Non omnia possumus onmes

(lat.) a. m. mindnyájan mindent meg nem tehetünk; vagyis egyik ezt, a másik azt érti.

Non omnis moriar

(lat.) a. m. nem halok meg egészen; Horatius ódáiból (3, 30, 1) vett idézet, melyben a költő v. a lélek halhatatlanságára, v. arra céloz, hogy a neve és művei halála után is fönnmaradnak.

Nonpareille

(franc.,) a. m. páratlan, a könyvnyomtatóknak egyik apró betüneme. Betütestének vastagsága 6 tipográfiai pont (körülbelül 2 1/2 milliméter) Didot szerint. Lexikonunkban az egyes cikkekre vonatkozó irodalmak állnak N. betükből.

Nonpareils

(franc.) a. m. hasonlíthatatlan; francia neve a nagy brillantoknak.

Non plus ultra

(lat.) a. m. (ennél) nem tovább; gyakran főnévi jelentésben, valami utól nem érhetőnek megjelölésére. Jób könyvének egy passzusából (38, 11) ment át a közbeszédbe; e hely magyar fordítása: Csak addig jöjj ki, s tovább ne menj...

Non possumus

(lat.) a. m. nem tehetjük. VII. Kelemen pápa felelte VIII. Henrik angol király ama fenyegető fölszólítására, hogy nejétől, Katalintól, válassza el; azóta a pápai szák állandó formulája valamely világi hatalom követelésének megtagadására.

Non-resident

(ang.), az aglikán egyházban az a lelkész, aki nem lakik hitközségében, hanem az egyházi teendők elvégzésére ott helyettest tart.

Non scholae sed vitae discimus

(lat.) a. m. nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk. Ezt L. Annaeus Seneca 106. levele végén megfordítva mondja, panaszképen.

Nonsens

(lat.) a. m. értelmetlenség, ostobaság.

Nonum Prematur in annum

(lat.) a. m. kilenc évig tartsuk magunknál (t. i. a költeményt, a munkát), Horatius u. n. ars poeticajából vett idézet, mely azt ajánlja, hogy műveinket folytonaosan és gondosan javítsuk.


Kezdőlap

˙