OLASZ-MAGYAR, MAGYAR-OLASZ MINISZÓTÁR
Számítógépes segédlet Herczeg Gyula Olasz-magyar szótárához
(Harmai Gábor 2000)



A    B    C    D    E    F    G    H    I    L    M   

N    O    P    Q    R    S    T    U    V    Z   


pacatamente nyugodtan, higgadtan, megfontoltan
pacatezza nyugodtság, higgadtság, megfontoltság
pacato nyugodt, higgadt, békés
pacco csomag; consegna di ~i, distribuzione di ~i: csomagkézbesítés
pace (la) [részl] béke
pacificare ki-, megbékít; ki-, megengesztel; helyreállítja a békét, nyugalmat
pacifico 1. békeszerető, békés; 2. csendes, nyugodt, türelmes; 3. (földr) l'Oceano Pacifico: Csendes-óceán
pacioso békés, szelíd
padrino 1. (rkat) keresztapa, bérmaapa; 2. (rég) párbajsegéd
padrone/a tulajdonos,birtokos,gazda; munkaadó; ~ della casa: háziúr; ~ di sè stesso: ura önmagának; (átv) ura vminek, ért vmihez
paesaggio táj, vidék képe; panoráma; (műv) tájkép; pittore di ~: tájképfestő
paese (il) ország; (gazd) ~ di destinazione: rendeltetési ország; haza, szülőföld; prodotti del ~: hazai termékek; vidék, táj
pagamento 1. (ki-, meg)fizetés; 2. (gazd) fizetés teljesítése, tartozás kiegyenlítése; ~ non effettuato: nem fizetés; mancato ~: fizetés elmulasztása
pagina oldal, lap (könyvé); voltare la ~: (egyet) lapoz
paglia [részl] szalma;
paio pár; un ~ di forbici: egy ollo; questo è un altro ~ di maniche (nn,tb): ez más lapra tartozik
paladino 1. (rég) lovag, bajvívó, bajnok; 2. (átv) védelmező, szószóló
palesare 1. nyilvánosságra hoz, feltár, felfed; 2. ~si: elárulja, felfedi, leleplezi magát
palese nyilvánvaló, látható; fare ~: nyilvánosságra hoz
palesemente nyíltan, leplezetlenül
palla 1. golyó; ~ del canone: ágyúgolyó; caricare a ~: golyóra, élesre tölt; 2. (sp) labda; ~ a bastone: golf; ~ a mano: kézilabda; ~ da n(u)oto; vízilabda; fare alla ~: labdázik; giocare a ~e o santi: "fej vagy írás"-t játszik; (szól) cogliere la ~ al balzo: kap az alkalmon
pallidamente sápadtan, halványan
pallidezza sápadtság, halványság
pa·llido sápadt, halvány
pallio 1. palást; 2. [új] (rkat) pallium, érseki hatalmi jelvény
palo 1. (hegyes) karó; ~ per le viti: szőlőkaró; (szól) come se avesse un ~ in corpo: mintha karót nyelt volna; (szól) fare da ~: falaz vkinek; 2. ~ del telegrafo: sürgönypózna; 3. (sp) kapufa(rúgás)
palpabile 1. (meg)tapintható, (meg)érinthető; 2. (átv) világos, kézzelfogható, szembeszökő
palpabilità (átv) kézzelfoghatóság, világosság
palpare tapogat, megtapint
palpata (egyszeri) megérintés, megveregetés; dare una ~ [a]: megvereget
palpebra (orv) szemhéj
pancia 1. has; a ~ all'aria: hanyatt(fekve); a ~ piena: tele hassal; 2. pocak; mettere su ~: pocakot ereszt
pannello 1. faburkolat; 2. (műv) festett falmezö
panoplia (rég) teljes vértezet; többfajta fegyverből álló fali dísz, panoplia
Paracleto ua. Paraclito: (vall) Spirito ~: Vigasztaló Szentlélek
Paraclito ua. Paracleto: (vall) Spirito ~: Vigasztaló Szentlélek
paradigma (il) (nyelv) ragozási minta, táblázat, paradigma
parafrasare körülír, bővebben kifejt
paragonare összehasonlít, egybevet, párhuzamot von
paralizzare megbénít
parallela 1. (geom) párhuzamos (vonal); 2. (sp) ~e (tb): korlát (tornaszer)
parallelamente párhuzamosan
parallelismo 1. (geom) párhuzamosság; 2. gondolatritmus, gondolatpárhuzam
parallelo (fn) (átv) párhuzam; fare il ~: párhuzamot von
parallelo (mn) (geom) párhuzamos
parasceve (la) (vall) nagypéntek (a liturgia nyelvén); zsidóknál szombat előestéje
parcheggio (autó) parkolás; parkolóhely
parecchio néhány, több, sok;
pareggio egyensúly, kiegyenlítődés
parenetico intő, buzdító, felszólító
parentado rokonság, atyafiság
parentale rokoni
parente (il,la) rokon
parentela rokonság
pare·ntesi (nn,tb:~) 1. (nyelv) zárójel; ~ quadra: szögletes zárójel; ~ tonda: kerek zárójel; 2. közbeszúrt mondat
parere (ige) látszik, tetszik, úgy tűnik; Ma che Le pare! Hová gondol! - paio,pari,pare,paiamo,parete,paiono; ho parso; parrò; parrei; paia,~,~,paiamo,paiate,paiano
parere (il) vélemény, nézet; Son sempre stato di quel ~. Mindig ez volt a véleményem.
pari (mn) [részl] 1. egyenlő; egyenlő értékű; (gazd) alla pari: nyereség nélkül, egyenértékben; siamo pari: rendben vagyunk, kvittek vagyunk; 2. páros; il suo ~: a párja
parimenti 1. ugyanúgy, éppen úgy, hasonlóképpen, szintén; 2. egyidejűleg
parlare (fn) beszéd, nyelv
parlare (ige) beszél; ~ a caso, ~ a vanvera: összevissza beszél; ~ a fior di labbra (nn,tb): suttog; ~ al telefono: telefonál; ~ fra sè: magában beszél; (átv) Per ora non se ne parla. Egyelőre nincs róla szó.
parola 1. szó; mettere una buona ~ [per]: szót emel vkiért; pigliare in ~: a.) szaván fog; b.) belefojtja a szót vkibe; ~ d'ordine (hn): címszó; 2. adott szó, ígéret; essere di ~: szótartó; mancanza di ~: szószegés; 3. (kat) jelszó
parte (la) 1. rész; (nyelv) le ~i del discorso: beszédrészek; avere la sua ~: megkapja a részét; da ogni ~: mindenfelől; in ~: részben; da ~ a ~: teljesen, át meg át; in buona ~: jórészt; 2. mettere da ~: félretesz; prendere in buona ~: jó néven vesz; Va da ~! Állj félre! 3. (szính) szerep; Fa bene la sua ~. Jól játszik. 4. (jog) le ~i contraenti: a szerződő felek
partecipare 1. részesít; 2. közöl; 3. ~ [a]: részt vesz, részesül, részesedik vmiben; ~ al dolore [di]: osztozik vki fájdalmában
partecipazione (la) 1. részesedés, részvétel; részesítés, hozzájárulás; con la ~ [di]: vki közreműködésével; 2. értesítés; ~ funebre: gyászjelentés
partenza 1. elutazás; la nave in ~ per il Brasile: a Brazíliába induló hajó; 2. elváltozás; 3. (sp) start, rajt, indítás; ~ lanciata: repülőstart; ordine (hn) di ~: indulási sorrend; (átv is) punto di ~: kiindulási pont
particella 1. (fiz) részecske; 2. (mezg) parcella, telekrész; 3. (nyelv) ~ pronominale: személyes névmás hangsúlytalan alakja
particolare (il) részlet, magánember
particolare (mn) sajátos, különös; kivételes, egyéni, rendkívüli, szokatlan; magán- ; casa ~: magánház
particolareggiare részletekbe bocsátkozik, részletez
particolarità sajátosság; részlet
particolarmente különösen, főképp
partigianeri·a 1. pártütés; 2. partizántevékenység; [k: 0]
partigiano/a 1. követő, vkinek a híve; 2. pártoskodó, pártütő; 3. partizán
partire I. 1. ~ [per]: elutazik vhová; 2. elindul; 3. eltávozik, elmegy; 4. a ~ [da]: -tól,-től kezdődik; 5. ~si: eltávozik; (szól) ~sene all'inglese: angolosan távozik - sz; vö: sentire
partire II. [új] részkre bont, feloszt - vö: finire
partito (pol) párt; házassági ajánlat, parti; eljárásmód, módozat; elhatározás,megfontolás,megállapodás; appigliarsi ad un ~: vmilyen elhatározásra jut; mettere il cervello a ~: észhez tér; prendere un ~: elhatározza magát vmire
parto születés; dolori del ~: szülési fájdalmak; szülött, magzat; szülemény
partorire szül - vö: finire
parvente látszólagos
parvenza látszat, megjelenés
parziale részleges; részrehajló
parzialità részrehajlás
pa·scere 1. legel, legeltet; 2. (átv) táplál, melenget; ~ di parole (nn,tb): igéretekkel hiteget; 3. legel; 4. ~si: [di]: táplálkozik vmivel
pascolare legel
Pasqua húsvét
pasquale húsvéti
passabilmente elég jól, tűrhetően
passaggio átvonulás, átutazás; átjárás, átkelés; átmenet; áteresztés; di ~: futólag;
passaporto útlevél
passare 1. átmegy, áthalad; ~ il fiume a noto: átússza a folyót; (átv) ha passato la trentina: elmúlt 30 éves; 2. átad, átvisz, átszállít; ~ per le armi: agyonlövet; 3. eltölt, átél, elszenved; ~ una notte agitata: nyugtalan éjszakája van; ~ la liscia, ~ la bella: megússza a dolgot; (biz) ~ sela bene: éli világát; ~ sela male: sok baja van; 4. felülmúl, legyőz, meghalad; passa tutti: mindenkit felülmúl; 5. átszúr; átfűz; átszűr; ~ da parte (nn) a parte: átszúr, keresztülszúr; Mi passa il cuore a vederlo in questo stato. Megszakad a szívem, hogy ebben az állapotban látom. 6. ~ sotto silenzio: elhallgat; 7. (át-, el)vonul, (át-, el)halad, (át-, el)megy; (kat) ~ in rassegna, ~ in rivista: szemlét tart; (átv) ~ all'esame: átmegy a vizsgán; ~ di bocca in bocca: szájról szájra jár; La moda passa presto. A divat gyorsan változik; (állatnak) passa via! Takarodj! 8. il tempo passa: múlik az idő; Il temporale e passato. Elmúlt a zivatar. - sz; sono passato
passato múlt
pa·ssero/a (áll) (hím-, nőstény)veréb
passionale szenvedélyes
passione (la) 1. szenvedés, kínszenvedés; [jav] (vall) Passione di Gesù Cristo: Jézus Krisztus kínszenvedése (és halála); 2. szenvedély; [új] la ~ della gelosia: a féltékenység szenvedélye; 3. kedv, hajlam; [új] ~ della caccia: vadászszenvedély
passo (fn) 1. lépés; ~ id carica: rohamlépés; a ~ a ~: lépésről lépésre; di ~: lépésben; (átv) fare due ~i: sétál, jár egyet; fare tre ~i su un mattone: egyhelyben toporog; (szól) non muovere un ~: egy lépést sem tesz (vmi érdekében); 2. út, bejárás, bemenet; átjárás; gli uccelli di ~: a vándormadarak; 3. hegy-, tengerszoros; il ~ di Gibilterra: a gibraltári szoros; 4. szakasz, szövegrész, passzus; 5. (jog) rang; 6. tengelytáv; 7. il film a ~ ridotto: keskenyfilm
passo (mn) hervadt, fonnyadt
pasticcio 1. pástétom, felfújt; 2. (átv) baj, zavar, kellemetlenség; trovarsi in un bel ~: nagy bajban van
pasto 1. étel, étek, táplálék; 2. (állati) takarmány; 3. ebéd, étkezés; vino da ~: asztali bor; 4. étkezés ideje
pastura legelő
patente (la) hatósági engedély; szabadalom, oklevél; [jav] ~ di guida di un autoveicolo: gépjárművezetési jogosítvány; ~ di porto d'armi (nn,tb): fegyverviselési engedély
patente (mn) világos, szembeötlő, nyilvánvaló
patimento szenvedés
patire 1. elszenved, eltűr; 2. megszenved vmiért - vö: finire
patito megviselt, kimerült
patrimonio 1. (apai, anyai) örökség; 2. vagyon; 3. állomány; (mezg) ~ zootecnico: állatállomány
patto 1. szerződés, megállapodás, alku, egyezség, paktum; 2. feltétel; a ~ (e a condizione) che + conj: feltéve, hogy; a nessun ~: semmi szín alatt; a ogni ~: mindenáron; 3. (kat) venire a ~i: megadja magát
pattuire megállapodik - vö: finire
pattuito megállapított, kikötött
pau·ra félelem, aggodalom; Ho una matta ~ degli esami. Borzasztóan félek a vizsgáktól.
pauroso ijesztő, borzalmas
pavimento padlózat, padló; kőburkolat; ~ di tavole (nn,tb): deszkapadló
pavone/a (áll) páva
pavoneggiare páváskodik, fitogtatja magát
pazienza türelem
pazzia őrültség; bolondság, esztelenség, ostobaság
pazzo őrült, bolond, ostoba, hóbortos; ~ da legare: kötnivaló bolond
peccaminosità [új] bűnösség, vétkesség
peccaminoso bűnös, vétkes
peccare vétkezik, bűnt követ el; ~ [di]: hibázik hibás
peccato 1. bűn, vétek; 2. hiba, vétség; sarebbe ~ a svegliarlo: kár volna őt fölébreszteni
peccatore (il) (nn) peccatrice: bűnös, vétkes; ~ pentito: bűnbánó bűnös
peccatrice (la) (hn) peccatore: bűnös, vétkes; ~ pentita: bűnbánó bűnös
pece (la) szurok
pechinese (fn is) pekingi
Pechino Peking
pecioso szurkos
pecora juh, birka
pecoraggine (la) szolgalelkűség, birkatermészet
pecoraio juhász
pecorame (il) juhnyáj
peculiare sajátságos, sajátos, különleges
peculiarità sajátosság, különlegesség
peculio megtakarított pénzösszeg
pedagogo nevelő, oktató, pedagógus
pedana 1. lábszőnyeg, ágyelő; 2. felhágólépcső, kocsilépcső
pedata lábnyom
pedi·ssequo vakon követő; utánzó, majmoló
peggio 1. rosszabb; Ma c'è ancor di ~! De van ennél még rosszabb is! 2. il ~ a legrosszabb; il ~ fu che ...: az volt a legrosszabb, hogy ... 3. (hat) rosszabbul; alla ~: a.) ímmel-ámmal, éppen csak hogy; b.) legrosszabb esetben; va di male in ~: mindig rosszabbul megy
peggiorativo (nyelv) pejoratív, rosszalló értelmű
peggiore 1. rosszabb; 2. il ~: a legrosszabb
pegno 1. (átv is) zálog; dare v. mettere in ~: zálogba tesz, elzálogosít; 2. jel, bizonyíték
pellegrinaggio zarándoklat, zarándokút
pelo 1. hajszál, szőrszál; szőr; (átv) a ~ a ~: hajszálra, pontosan; per un ~: hajszál híján; ci mancò un ~: csak egy hajszálon múlott; giovinetto di primo ~: tejfölösszájú fickó; (szól) cercare il ~ nell uovo: [jav] a kákán is csomót keres; (szól) non avere ~i sulla lingua: szabadszájú, nem tesz lakatot a szájára; 2. szőrzet; (átv) il cane da ~: nagyvadra idomított kutya; 3. ~ dell'acqua: víztükör
pena 1. büntetés, bírság; 2. fáradtság, fáradozás; darsi la ~: fáradozik; prendersi la ~ [di]: veszi magának a fáradtságot; valere la pena: megéri a fáradtságot, érdemes; 3. (testi, lelki) kín, fájdalom; a mala ~: nagy üggyel-bajjal, nagynehezen; 4. (jog) sotto ~ (di) morte (nn): halálbüntetés terhe mellett
penale (il) kötbér, pönálé
penale (mn) 1. (jog) büntető; il codice ~: a büntetőtörvénykönyv; 2. bűn-; azione (nn) ~: bűncselekmény
pendolo inga; orologio a ~: ingaóra
pene (il) hímvessző, pénisz
penetrabile 1. átható; 2. áthatolható
penetrabilità 1. áthatóság; 2. áthatolhatóság
penetrale (il) belső, benső rész, belső helyiség; (átv) nei ~i del cuore: a szív legmélyén
penetrare 1. áthat vmin, áthatol vmin; 2. ~ [in]: behatol, befészkelődik vhová
penetrativa éleselméjűség
penetrativo 1. éles elméjű; 2. mélyre ható
penetrazione behatolás; áthatás; megvilágosodás; éleselméjűség
penetrazione (la) 1. behatolás; áthatás; 2. éleselméjűség
peni·sola félsziget
penitente bűnbánó, vezeklő
pennellata ecsetvonás
pensare [részl] 1. meggondol, kigondol, kieszel, megfontol; 2. gondolkodik, vélekedik; 3. ~ [a]: gondoskodik vmiről, törődik vmivel; 4. ~ [di]: szándékozik, akar;
pensiero 1. elgondolás, eszme, ötlet; vélemény; filozófia; stare sopra ~i: gondolkodásba merül; 2. gondolkodás, a gondolatok összessége; 3. gond, aggodalom; essere in ~ [per], stare in ~ [per]: aggódik vkiért; 4. szándék, terv; 5. (növ) viola del ~: árvácska
pensionare nyugdíjaz, nyugdíjba küld
pensionato (mn is) nyugdíjas
pensione (la) 1. nyugdíj, kegydíj; járulék; 2. penzió; tenere a ~: kosztosként tart
pentimento megbánás, bűnbánat
pentirsi ~ [di]: megbán, sajnál vmit
penu·ltimo utolsó előtti
penuria ínség, szükség, hiány; ~ di merci: áruhiány; (rkat) ~ di clero: paphiány
penzolare ~ [da]: (le)lóg, lecsüng
per (prep) 1. (hely, átvonulás, útirány) -ban,-ben, -ra,-re, -n át, -n keresztül, felé; per tutta la città: az egész városban; treno in partenza per Napoli: Nápoly felé induló vonat; 2. (végcél, rendeltetés) -ért, -ra,-re, számára; -nak,-nek, -hoz,-hez,-höz, részére, ellen; mandare per uno: küld vkért; è per uno: a.) vkinek szól, vkinek címezve van; b.) vki mellett áll, pártját fogja vkinek; Parto per affari (hn,tb) a Genova. Üzleti ügyekben Genovába utazom. panno per vestiti (hn,tb) d'uomo: férfiruhaszövet; 3. (ok, eredet) -ért, miatt, folytán, következtében, vmiből kifolyólag, által, -tól, -től, -ra,-re; soffrire per il freddo: szenved a hidegtől; 4. (kifejezések) ~ amizia: barátságból; per esempio: például; per piacere: legyen szíves, légy szíves, szíveskedjék; 5. (időtartam, időpont) -ban,-ben, -n át, -val,-vel, -ig, -kor, -ra,-re; per ora: egyelőre; per tutto l'inverno: egész télen; ~ le feste: az ünnepekre; 6. (eszköz) -val,-vel; vminek, vkinek az útján, révén; dividere per cinque: öttel oszt; 7. (ellenszolgáltatás, csere) -ért, helyett; per 1000 lire (nn,tb): 1000 líráért; (szól) rendere pan per focaccia: visszaadja a kölcsönt, megfizet vmiért; (átv) per tutto l'oro del mondo: a világ minden kincséért; 8. per il tuo meglio: a te érdekedben; 9. (összehasonlítás, százalék) képest; per la sua età: korához képest; 10. L'hanno tenuto per sciocco: ostobának tartották; 11. (beosztás) szerint, -ban,-ben; divisione (nn) per classi: osztályok szerinti bontás; 12. (hajlam) -ra,-re, -hoz,-hez,-höz; inclinazione per la musica: zenei hajlam; 13. (rész, helyzet) -n, vminél fogva; Lo chiamò per nome. Nevén szólította. Piglialo per il collo! Csípd nyakon! 14. (kérdés, felkiáltás) Per carità! Per l'amor di Dio! Az Isten szerelmére! 15. (infinitiv előtt) per vivere in pace (nn): hogy békében éljek; è per fare, sta per fare: a.) éppen akar vmit tenni; b.) kis híja; sta per piovere: esőre áll; 16. (szól) per altro: egyébként, ami azt illeti, különben; ~ filo e segno: aprólékosan, részletesen; parola per parola: szóról szóra; ~ poco: kicsi híja; ~ quanto: bármennyire is; su ~ giù: körülbelül; sei per sei: hatszor hat
pera 1. (növ) körte; 2. (vill) égő
peraltro egyébként, különben; ami azt illeti
perbene becsületes, jóravaló
percento százalék
percentuale (la) százalékarány
percentuale (mn) százalékos
percepibile felfogható, megérthető
percepire 1. felfog, megért; észrevesz, érzékel; 2. beszed, behajt, felvesz (pénzt) - vö: finire
percettibile felfogható, megérthető; észrevehető
percezione (la) érzékelés, észrevevés, felfogás; észrevétel, benyomás
perchè miért? (ok) (azért,) mert; (cél) azért, hogy; (fn) ok
perciò ezért
percorrere bejár vmit, végigfut vmin; (átv) (pl. könyvet) átfut; (utat) befut, megtesz - sz; sono percorso
percorso (fn) 1. átfutott, megtett, bejárt út; 2. (sp) (megtett, lefutott) távolság; 3. út, pálya, útvonal
percorso (mn) megtett, befutott (út)
percossa verés, (bot)ütés
perdere 1. (el)veszt; (átv) ~ il dominio di sè: elveszíti önuralmát; 2. veszteget (időt, fáradságot); 3. elmulaszt, elszalaszt; ~ il treno: lekési a vonatot; 4. ~si: elvész, elpusztul; 5. eltéved; 6. ~si d'animo: elcsügged; Non perderti di coraggio! Ne csüggedj! - sz; ho perso
perdinci! teringettét!
perdita elvesztés; veszteség; (átv) a ~ d'occhio: beláthatatlan messzeségben
perdizione (la) 1. pusztulás, romlás, züllés; 2. (vall) kárhozat
perdono 1. megbocsátás, bocsánat; 2. (rkat) búcsú, bűnbocsánat
perdurare megmarad, (következetesen) kitart vmi mellett
peregrinare [új] 1. bolyong, koborol; 2. (rkat) zarándokol
perenne örökké taró, állandó
perennità (vál) állandóság, folytonosság
perentorio (jog) döntő, határozott, halasztást nem tűrő
perequare (jog) egyenlővé tesz
perequazione (la) 1. (jog) teljes egyenlőség; egyenlősítés; ~ dei diritti: teljes jogegyenlőség; 2. arányos kivetés, arányosítás; ~ dalle tasse: adók arányos kivetése
perfetto tökéletes, teljes
perfezionare tökéletesít, javít; ~si: tökéletesedik, fejleszti magát
perfino ua. persino: még...is, sőt; ~ mi ha lodato: sőt, meg is dicsért; (a)míg
pericolo veszedelem, veszély; ~ di contagio: járványveszély; mettere in ~: veszélyeztet
pericoloso veszélyes, veszedelmes
pericoresi [új] átható, egymásba ható (vö. gör. perikhórosz: környezet, környező vidék)
periodo 1. időszak, korszak; (műsz is) időköz, periódus; ~ di lavoro: műszak; 2. (nyelv) összetett mondat, körmondat; 3. (mat) periodikus szám; 4. (csill) bolygó keringési ideje
perire elpusztul, (el-, oda)vész; elenyészik - vö: finire
perito (fn) 1. szakértő; 2. becsüs, becslő
perito (mn) 1. elpusztult, odaveszett; 2. gyakorlott, jártas
perizia 1. gyakorlottság, jártasság; 2. szakértői vélemény
periziare szakértői véleményt ad, (meg)becsül
perizio gyakorlottság, jártasság
perlomeno [új] ua. per lo meno: legalább
permanente (fn) tartós hullám; farsi la ~, fare la ~: tartós hullámot készíttet
permanente (mn) tartós, állandó
permanenza 1. tartósság, állandóság; 2. tartózkodás; 3. készenlét
permea·bile átható, permeábilis
permeare áthatol, átjár
permesso (fn) 1. engedély, engedelem; Con ~! Szabad? 2. szabadság; ~ di convalescenza: betegszabadság
permesso (mn) 1. megengedett; 2. vö: permettere
permettere 1. megenged vkinek vmit; 2. lehetővé tesz; 3. eltűr - sz; ho permesso
pernio ua: perno; 1. (műsz) tengely; 2. (műsz) csap, csapszeg, pecek; 3. (átv) alap; kiindulópont
perno ua: pernio; 1. (műsz) tengely; 2. (műsz) csap, csapszeg, pecek; 3. (átv) alap; kiindulópont
però pedig, de, azonban
perone (il) (orv) sípcsont
perpetuare 1. továbbvisz, állandósít; 2. megörökít, halhatatlanná tesz; 3. ~si: örök hírnevet, halhatatlanságot szerez magának
perpetuo örök, örökké tartó, állandó
perplessamente megdöbbenten, elképedve
perplessità habozás, zavar, tétovázás, határozatlanság
perplesso megzavarodott, határozatlan, tétovázó, habozó
perquisire (jog) nyomoz, (át)kutat - vö: finire
persecuzione (la) üldözés, zaklatás; (orv) delirio di ~: üldözési mánia
perseguire ua. perseguitare: nyomon követ, üldöz, hajszol, űz
perseguitare ua. perseguire: nyomon követ, üldöz, hajszol, űz
perseveramento állhatatosság, kitartás
perseverante állhatatos, kitartó
perseveranza állhatatosság, kitartás
perseverare állhatatosan kitart vmi mellett; ~ sino alla fine: kitart a végsőkig
persino ua. perfino: még...is, sőt; ~ mi ha lodato: sőt, meg is dicsért; (a)míg
persistere 1. állhatatosan kitart vmi mellett, ragaszkodik vmihez; ~ nel visio: nem hagy fel rossz szokásaival; 2. la febbre persiste: a láz még tart
perso 1. elveszett, elfecsérelt; a tempo ~: üres óráiban; tempo ~: elfecsérelt idő; 2. elveszett; 3. vö: perdere
persona személy, egyén, ember; conoscere di ~: személyesen ismer; trattare in ~: személyesen tárgyal
personaggio 1. személyiség; 2. i ~i principali del dramma: a színmű főszereplői
personalizzare megtestesül
perspicacia éles ész, okosság, eszesség
persuadere 1. rábeszél, rávesz, rábír vkit vmire; meggyőz vmiről; 2. ~si: [di]: meggyőződik vmiről, elhisz vmit - sz; ho persuaso
persuasivo ua. persuasorio: meggyőző, rábeszélő
persuasorio ua. persuasivo: meggyőző, rábeszélő
pertanto ezért, tehát, ez okból; non ~: mindazonáltal
pertinace konok, makacs, nyakas
pertinacia konokság, makacsság, nyakasság
pertinente ~ [a]: (vál) hozzávaló, hozzá tartozó, hozzá illő
pervadere (vál) áthatol - sz; ho pervaso
pervalere ~ [su, fra, tra, a, per]: nagyobb értékű, többet ér vminél; győz, felülkerekedik, érvényre jut; túlsúlyban van,marad; ~si [di]: visszaél vmivel, kihasznál vmit
pervenire 1. (fel-, el)jut, odaér, elérkezik; (átv) ~ alle orecchie: fülébe jut; 2. száll vkire (örökség, birtok) - vö: venire
perverso 1. alávaló, aljas, gyalázatos; 2. elfajult, természetellenes
pesante 1. súlyos, nehéz; aria ~: fülledt levegő; 2. unalmas, untató; 3. lo stile ~: nehézkes stílus
pesantezza 1. súlyosság; 2. nyomásérzet; 3. nehézkesség
pesare 1. (meg-, le)mér; (átv) ~ le parole: mérlegeli, megrágja szavait; 2. nyom, súlya van; 3. ránehezedik, terhére van; (átv) la vita ormai mi pesa: teher már nekem az élet
pescatore (il) 1. halász; ~ di perle (nn,tb): gyöngyhalász; 2. (áll) uccello ~: halászmadár
peso súly; cose (nn,tb) di poco ~: jelentéktelen dolgok; (átv is) teher, megterhelés;
pestifero 1. dögvészes, pestises; 2. (átv) mérgező, ártalmas, végzetes
petizione (la) folyamodvány, kérvény
petto 1. mell, mellkas, kebel; ampiezza del ~: mellbőség; malato di ~: tüdőbajos; un rantolo al ~: hörgés; 2. (átv) a ~ a ~: szemtől szembe; a ~ di: vmihez képest; pigliare a ~: szívére vesz vmit; stare a ~ [con]: felér vkivel, vmivel; tenere in ~: titokban tart; 3. ~ della camicia: ingmell; giacca a doppio ~: kétsoros zakó; 4. (áll) szegy, szügy
pezzente (mn,il,la) koldus, kéregető
pezzetto [új] darabka
pezzo [részl] 1. darab; a cinque lire ~: darabja öt líra; ~ difettoso: selejt, hibás darab;
piacere tetszik - piaccio,piaci,piace,piacciamo,piacete, piacciono;sono piaciuto;piacerò; piacerei; 0; piaccia, piacessi
piacevole 1. tetszetős, élvezetes, kellemes; 2. csinos, megnyerő
piagare (vál) (meg)sebesít, (meg)sebez
piamente kegyesen, jámboran, istenfélően
piangente 1. síró, könnyező; 2. (növ) il salice ~: szomorúfűz
pia·ngere 1. megsirat, elsírat vkit; könnyeket hullat vkiért; 2. sír, zokog, könnyezik; Rido per non ~. Nevetek, pedig sírnom kellene. 3. (vál) csöpög - sz; ho pianto
pianificato tervszerű, terv-; (tört) economia ~a: tervgazdálkodás
pianificazione (la) 1. tervezés, tervkészítés; 2. [új] ~ familiare: családtervezés; 3. (tört) tervgazdálkodás
piano (fn) 1. terv, tervezet; (kat) ~ di guerra: haditerv; 2. (geom, fiz): sík, felület; in ~: vízszintesen; ~ inclinato: ferde sík; (átv) sul ~ internazionale: nemzetközi síkon; 3. (fotó) primo ~: közeli felvétel, premier plan; in ~: (átv) előtérben; di primo ~: élvonalbeli; 4. lapály, síkság, alföld; (átv) il ~ della tavola: asztallap; 5. emelet; al primo ~: az első emeleten; ~ rialzato: magasföldszint; 6. (geol) réteg; 7. (zen) zongora
piano (hat) 1. halkan, csendesen; pian ~, pian pianino: a.)nagyon halkan; b.) lassacskán, lassanként, apránként; 2. (átv) lassan; (közm) Chi va ~ va sano e va lontano. Lassan járj, tovább érsz. 3. (zen) halkan, piano
piano (mn) 1. lapályos, sima; 2. (geom is) sík; figura ~a: síkidom, ábra; geometria ~a: síkmértan; 3. (átv) érthető, világos; testo ~: világos, érthető szöveg; 4. halk, csendes; (rkat) messa ~a: csendes mise; 5. (nyelv) le parole ~e: másodéles szavak
pianoforte (il) zongora
pianoro (földr) fennsík
pianta 1. növény; ~e aromatiche: fűszernövények; ~ di serra: üvegházi növény; ~ rampicante: kúszónövény; 2. ~ del piede: talp; (átv) dal capo alle ~e: tetőtől talpig; 3. alaprajz, tervrajz, térkép; 4. tisztviselői státusz; in ~: státuszbeli (alkalmazott)
piantagione (la) 1. ültetés; 2. ültetvény; ~ di caffè: kávéültetvény
pianto 1. sírás, jajgatás; scoppiare in ~: sírva fakad; 2. (átv) gyász, fájdalom, részvét
pianura síkság, lapály, alföld
piatto (fn) 1. tányér; ~ fondo: mélytányér; 2. (átv) fogás, étel; ~ unico: egytálétel; 3. mérleg serpenyője; 4. kés lapja; 5. (zen) i ~i: cintányér
piatto (mn) 1. lapos; 2. (átv) lapos, érdektelen
piede (il) láb; a ~i: gyalog; essere in ~i: talpon van, fenn van; töve, alja, talpa vminek; sta in ~i: egyhelyben áll
piega hajlás, hajlat, ránc, redőzet; ~ del ginocchio: térdhajlat; gonna a ~e: rakott szoknya; forduló, kanyarulat; (átv)prendere una buona (cattiva) ~: jóra (rosszra) fordul
piegare meghajlít, meghajt; (újságot) összehajt; megadásra bír, legyőz; fordul, kanyarodik; ~ a destra: jobbra hajlik; ~si: meghajlik, meghajol; meghátrál; enged
pienamente teljesen
pienezza teljesség, teltség
pieno teli, teljes; piena di grazia: kegyelemmel teljes
pietà 1. szánalom, könyörület, sajnálkozás; [jav] destare ~: szánalmat kelt; 2. jámborság, istenfélelem; kegyesség; 3. (átv) il Monte di ~: a zálogház
pietra kő; (átv is) ~ angolare: szegletkő, sarokkő; ~ da affilare: köszörűkő; ~ battuta: faragott kő; ~ focaia: tűzkő; la prima ~: alapkő; ~ miliare: mérföldkő; ~ naturale: terméskő; ~ preciosa: drágakő; (biz) Mettiamoci una ~! Felejtsük el! (átv) non restò ~ sopra ~: kő kövön nem maradt
pigliare 1. (meg)fog, megragad; 2. (átv) ~ aria: levegőzik; ~ fiato: a.) lélegzetet vesz; b.) lélegzethez jut; ~ a volo: nyomban felfog, megért; ~ la mano: a.) elragad (ló); b.) felülkerekedik; (szól) ~ una gatta da pelare: hálátlan vállalkozásba fog; 3. ~si: megfogják egymást
pigramente lustán, hanyagul, lomhán
pigrizia lustaság, restség; hanyagság
pigro lusta, hanyag, lomha
pila 1. (híd)pillér; 2. (vill) elem; ~ atomica: atommáglya; ~ galvanica: galvánelem; 3. (rkat) (templomi) szenteltvíztartó; 4. oszlop
pilastro [új] (átv is) pillér, tartóoszlop
pilotato [új] 1. (háttérből) irányított; 2. nem spontán, nem természetes; fecondazione ~: mesterséges megtermékenyítés
pinacoteca képtár
pinnacolo [új] 1. (ép) házorom, tető; 2. csipkézett hegyorom
pioggia eső; ~ dirotta: záporeső; il cielo promette ~: az ég esőt ígér; ~ minuta: szitáló eső; (átv) zápor, özön
piombare 1. leólmoz, ólommal bevon; 2. függőónnal mér; 3. (orv) töm (fogat); 4. leesik, lezuhan; 5. ~ [su]: a.) ráugrik, rárohan, nekimegy b.) (sp) vetődik
pista 1. nyom; 2. versenypálya; corsa su ~: autóversenyzés; 3. (rep) fel-, leszálló pálya; 4. táncparkett
pittoresco festői, festőien szép
più 1. sok, számos, több; Era lontano più mesi (hn,tb). Több hónapig távol volt. Andare nel numero dei più. Jobblétre szenderült; 2. több (mint); Grazie, non mangio più. Köszönöm, nem kérek többet. senza più: minden további nélkül; 3. középfok képzője (-bb); più [su]: feljebb; più giù: lejjebb; 4. il,la più: felsőfok képzője (leg...bb); uno dei più coraggiosi: a legbátrabbak egyike; 5. tanto più... quanto più...: annál inkább..., minél inkább...; Quanto più lo conosco, tanto più lo ammiro. Minél jobban ismerem, annál jobban csodálom. 6. többé már (nem); mai più: soha többé; 7. (tutt') al più: legfeljebb; di più in più: egyre inkább, egyre jobban; più che mai: jobban, mint valaha; nè più nè meno: se több, se kevesebb; per di più: azonfelül; per lo più, il più delle volte: többnyire,túlnyomóan; dirò di più: ez semmi, többet mondok; lavorare a più non posso: szakadásig dolgozik; 8. (mat) meg, plusz (összeadásnál);
piuttosto 1. inkább; 2. kissé, meglehetősen; rincasò ~ tardi: meglehetősen későn jött haza
placare (vál) 1. megbékéltet, kiengesztel, kibékít; 2. ~si: megbékül, kiengsztelődik
plasmare 1. mintáz, formál, alakít; 2. (átv) nevel, idomít
plateale (vál) piaci, durva, közönséges
plausi·bile tehetős; elfogadható, igaznak, jónak látszó
pla·uso (vál) helyeslés, dicséret, beleegyezés, hozzájárulás, taps; fare ~ [a]: helyesel
ple·iade (la) 1. embercsoport, akiket közös jellemzők kötnek össze; una ~ di poeti: költők egy csoportja; 2. Pleiadi (nn,tb): (csill) a Fiastyúk, ill. Bika csillagkép
plenario 1. teljes számú; seduta ~a: teljes, plenáris ülés 2. (rkat) indulgenza ~a: teljes búcsú
plenilunare la notte ~: a teliholdas éjszaka
plenilunio telihold, holdtölte; il giorno del ~: a holdtölte napja
plenipotenza teljhatalom
plenipotenziario teljhatalmú megbízott; (pol) ministro ~: meghatalmazott követ
ple·tora 1. vérmesség; 2. (átv) bőség, bő áradás
pleto·rico 1. vérmes; 2. (átv) túláradó, bőséges; mercato ~: áruban bővelkedő piac
plurisecolare többszázados
po' kicsi, csekély; un po': egy kicsit
poco 1. kevés, néhány; Arrivederci di qui a ~! A közeli viszontlátásra! Le pare poco? Kevesli talán? Siamo in pochi. Kevesen vagyunk. 2. (hat) kicsit, kevéssé, alig; ci manca ~: kis híja van; Senti un po'! Hallgass csak ide! Sto poco bene. Kicsit rosszul érzem magam. 3. ~ fa, ~ prima: kevéssel ezelőtt; (a) ogni ~: minduntalan; a ~ a ~: lassanként, lassacskán; ~ alla volta: fokozatosan; fra v. tra ~: nemsokára; per ~: kis híján; press'a ~ (ua: pressapoco): majdnem, körülbelül, jóformán; un altro ~: még egy kicsit; ~ su ~ giù: körülbelül
podere (il) telek, földbirtok; ~ modello: mintagazdaság
poderoso erős, hatalmas; erőteljes
poesi·a 1. költészet; ~ popolare: népköltészet; 2. költemény, vers
poggiare 1. (átv is) támaszkodik vmire, alapul vmin; 2. (hajó) révbe menekül
poi ezután, aztán, később, utóbb; da allora in poi: azon túl; dalle 6 in poi: hat órától fogva; E poi? Hát aztán? o prima o poi: előbb-utóbb; Questo poi no! Ezt már nem! Ti amo tanto e poi tanto. Végtelenül szeretlek.
poiché 1. (idő) miután; 2. (ok) mivel, minthogy
polarizzare 1. (opt) polarizál, (fényt) sarkít; 2. ~si: (opt) (fény) polarizálódik; 3. igazodik, tájékozódik, fordul
pole·mico vitázó; vita-
policromi·a 1. többszínűség; 2. (nyomd) többszínű nyomás
polivalente (kémia) több vegyértékű
poliziotto rendőr; [jav] cane ~: rendőrkutya; [0]
po·llice (il) 1. hüvelykujj; 2. hüvelyk (angol hosszmérték)
polmone (il) (orv) 1. tüdő; apice (hn) del ~: tüdőcsúcs; lobo del ~: tüdőszárny; 2. ~ d'acciaio: vastüdő
polo 1. pólus, sarok; Polo Nord, Sud: Északi, Déli sark; 2. (sp) póló (játék)
polvere (la) por; macchina aspiratrice della ~: porszívó; orologio a ~: homokóra; ridurre in ~: porrá zúz, elpusztít, megsemmisít; (szól) buttare ~ negli occhi: port hint a szemébe; ~ di legno: fűrészpor; ~ di talco: hintőpor; zucchero in ~: porcukor; lőpor, puskapor; tirare a ~: vaktölténnyel lő; il caffè in ~: az őrölt kávé
pomeriggio délután; alle cinque del ~: du. 5-kor
pompiere (il) tűzoltó; i ~i: a tűzoltóság
ponderabile mérlegelhető, felbecsülhető
ponderare mérlegel, megfontol
ponderatezza megfontoltság, higgadtság
ponderato megfontolt, higgadt
ponderazione (la) megfontolás, mérlegelés
ponderoso (vál) nehéz, súlyos
pone elhelyez,odarak,felállít; 1.szám 3.szem - vö: porre
ponte (il) [saj] (átv is) híd
popolare (ige) 1. benépesít, megtölt; 2. ~si: [di]: benépesedik, megtelik
popolare (mn) 1. népies, népi, nép-; [új] lingua ~: népnyelv; ballo ~: népi tánc; 2. népszerű; lo scittore ~: a népszerű író; [jav] prezzi (hn,tb) ~i: megfizethető árak; 3. [jav] (tört) democrazia ~: népi demokrácia (kommunista államforma)
popolazione (la) népesség, lakosság; ~ attiva: munkaképes korú lakosság; ~ contadina, ~ rurale: földművelő lakosság
popolo nép, nemzet
popoloso népes, sűrűn lakott, átv: gazdag
porco 1. disznó, sertés; 2. (átv) disznó; [jav] grasso, come un ~: kövér, mint a disznó; Mangia, come un ~. Úgy eszik, mint egy disznó. 3. [új] undorító; ~ lavoro: undorító munka; ~ mondo, ~a miseria! A fene egye meg!
porgere odaad, kínál - sz; ho porto
porre elhelyez,odarak,felállít;~si: elhelyezkedik; - pongo, poni,pone,poniamo,ponete,pongono; porrò; porrei; ho posto;ponga; ponessi
porta (sp is) kapu; sfondare una ~ aperta: nyitott kapukat dönget; ajtó; debbattimento a ~e chiuse: zárt ajtók mögöttitárgyalás; mettere alla ~: kidob vkit; bejárat, kijárat; ~ di soccorso: vészkijárat
portare 1. visz, hoz, szállít; 2. hord, visel; 3. elvisel, tűr; 4. ~ a credito: javára ír; ~ a debito: terhére ír; 5. eredményez; 6. ~si: viselkedik
portata távolság, fesztávolság, kiterjedés; a ~ di voce: ameddig elér a hang; essere a ~ di mano: kezeügyében van; essere a ~ d'occhio: szemhatáron belül van; hordképesség; lőtávolság; teljesítmény; pranzo di quattro ~e: négyfogásos ebéd; horderő, jelentősség; di grande ~: nagyjelentősségű; jövedelem, bevétel; termés, hozam
portatore (il) (nn) portatrice: vivő,hordozó; átadó, vivő, hozó
portatrice (la) (hn) portatore: vivő,hordozó; átadó, vivő, hozó
portavoce (il) (hajó) hangcső, megafon; (átv) szóvivő; szószóló
portico 1. oszlopos előcsarnok, oszlopcsarnok, árkád; 2. tornác
porzione (la) 1. rész (az egészből) 2. adag, porció
posare 1. letesz; (kat) ~ le armi: leteszi a fegyvert; 2. (gondosan) elhelyez, helyére állít; 3. (meg)nyugszik, (meg)pihen, időzik; ~ il capo: lehajtja a fejét, elalszik; 4. áll, nyugszik vmin; 5. leülepszik (folyadék); 6. (műv) modellt ül; 7. ~si: leereszkedik, (le)száll, lenyugszik
possedere birtokol - vö: sedere
possessione (la) 1. (föld)birtok; 2. birtoklás, tulajdon
possesso birtok, birtoklás; presa di ~: birtokbavétel; ~i: ingatlan, földbirtok
possibile (il) a lehető, a lehetséges, az elképzelhető; ha fatto tutto il ~: minden lehetőt megtettem; (mn) lehetséges, lehető
possibilità lehetőség; nel limite della ~: a lehetőségek határán belül
possidente (il) földbirtokos; piccolo ~: kisbirtokos
possidente (mn) vmivel bíró
posteriore hátulsó, hátsó, későbbi (idő)
posterità utódok, ivadékok, az utókor
post-esilici [új] (Biblia) fogság utáni; scritti ~: fogság utáni írások
posticcio 1. hamis, ál; capelli (hn,tb) ~i: vendéghaj, paróka; 2. ideiglenes
posto elhelyezve,odarakva,felállítva - vö: porre
po·stumo 1. utószülött; (átv) le opere ~e: a hátrahagyott, posztumusz művek; 2. (átv) utólagos
pota·bile iható; acqua ~: ivóvíz
potare 1. (mezg) megmetsz, megnyes; 2. (átv) megrövidít, megkurtít (pl. kéziratot)
potere (ige) 1. képes, -hat-het; Si può? Szabad? Possa egli essere felice! Legyen boldog! 2. bír, tud; Egli può molto. Sokat bír, sokra képes. 3. elbír, győz vmit - posso, puoi,può,possiamo,potete,possono; ho potuto; potrò; potrei; 0; possa
potere (il) 1. hatalom; avento al ~: hatalomátvétel; conquista del ~: a hatalom megragadása; pieni ~i (hn,tb): teljhatalom; ~ temporale: világi hatalom; 2. (fiz) erő, képesség; (fiz) ~ calorifico: tüzelőérték, fűtőérték; (gazd) ~ d'acquisto: vásárlóerő
potestà (vál) hatalom
po·vero (fn) szegény(ember)
po·vero (mn) szegény, szegényes, szűkös, fogyatékos; ~ in canna: földhözragadt szegény
pozzo 1. kút; ~ artesiano: artézi kút; ~ nero: emésztőgödör; 2. akna (bányában); 3. (biz) ~ di denari (hn,tb): pénzeszsák
Pr (Proverbi) (Biblia) A Példabeszédek könyve
prassi (nn; tb:~) gyakorlat, praxis
praticare 1. alkalmaz; 2. ~ uno: érintkezik vkivel; 3. működik, praktizál (pl.orvos); 4. vallásosan él
praticità [új] gyakorlatiasság, praktikusság
preavviso előzetes értesítés; lizenziamento senza avviso: azonnali felmondás
prebenda (rkat) javadalom
precarietà ideiglenesség, bizonytalanság
precario ideiglenes, bizonytalan
prece (la) (vál) könyörgés, ima
precedere megelőz; elöl megy
precetto 1. előírás, parancs, szabály, norma; (rkat) festa di ~: parancsolt ünnep; 2. (jog) hivatalos felszólítás, idézés
precipitare 1. ledob, letaszít; 2. (kémia) lecsapat; 3. (átv) elhamarkodik, elsiet vmit; 4. ~ [in]: sodor vmibe; 5. lezuhan; 6. (kémia) lecsapódik; 7. egymást éri; 8. ~si: leveti magát; 9. ~si [a]: ráront vkire
precipitoso 1. heves, rohamos; pioggia ~a: zuhogó, szakadó eső; 2. (átv) meggondolatlan, elhamarkodott, szeles
precipuo (vál) lényeges, elsőrendű
precisare pontosan meghatároz, megállapít
precisazione (la) pontosítás
preciso (fn) pontos (pedáns) ember
preciso (mn) 1. pontos, szabatos; alle dieci ~: pont tízkor; 2. jól elhatárolt, meghatározott; 3. Pontosan! De még mennyire!
precludere (vál) 1. elzár, elvág, megakadályoz; 2. [új] ~si: megakadályozza magát, elzárja magát - sz; ho precluso
preclusione (la) 1. akadályozás, gátlás; 2. (jog) gátló körülmény
precoce 1. koraérő, koraérett; 2. korai (pl. halál)
precocità koraérettség
precomprensione (la) [új] (fil) előzetes, részleges megértés, amit a teljes(ebb) megértés követ
precorritore (hn) (nn) precorritrice: előfutár
precorritrice (nn) (hn) precorritore: előfutár
precursore (il) előjel, előhírnök, előfutár
precursore (mn) megelőző; segno ~: előjel
preda 1. zsákmány, préda; ucello di ~: ragadozó madár; 2. (átv) darsi in ~ [a]: megadja, aláveti magát vkinek; essere in ~ [a]: vkinek, vminek a befolyása, hatalma alatt áll; 3. harácsolás, fosztogatás
predace ragadozó
predare rabol, fosztogat
predatore (fn,mn) rabló, fosztogató
predecessore (il) előd (hivatalbeli is)
predetto fent említett
predica (rkat) szentbeszéd; (átv) fare la ~ [a]: prédikációt tart vkinek vmiről (megmossa a fejét vkinek); (szól) Essere come un turco alla ~. Áll, mint szamár a hegyen.
predicare (vall) plédikál, igét hirdet, szentbeszédet mond; [0]
predicato 1. (nyelv) állítmány; 2. nemesi előnév
prediletto kedvenc, legkedvesebb
predilezione (la) előszeretet; kedvenc
prediligere (vál) különösen kedvel, legjobban szeret - sz; ho prediletto
predisporre 1. előre meghatároz, előkészít; 2. ~ a malattie (nn,tb): betegségekre fogékonnyá tesz; 3. ~si: [a]: felkészül, előkészül vmire - vö: porre
predisposizione (la) (öröklött) hajlam, fogékonyság
predizione (la) jóslás, jövendölés
predominare túlteng, túlsúlyban van; uralkodik
preferenza 1. előny; elsőbbség; dare la ~ [a]: előnybe részesít vkit; 2. ~ [per]: részrehajlás, előszeretet; a ~: előszeretettel
preferire előnyben részesít, többre becsül, preferál - vö: finire
prefi·ggere 1. kitűz (pl. célt); 2. ~si: kitűz (maga elé), feltesz (magában)
prefigurare előre megszemélyesít, előzetesen kialakít; (vall) vkinek az előképe
preformato 1. előre megalkotott, kialakított, képzett; 2. (műsz) előformált
pregare 1. kér; Prego! Kérem! farsi ~: kéreti magát; ~ [per]: szót emel vki érdekében; 2. imádkozik
prege·vole becses, értékes
preghiera 1. (rkat) ima, könyörgés; libro di ~e: imakönyv; 2. kérés, kérelem
pregio 1. becs, érték; avere in ~, tenere in ~: becsül, értékel; oggetto di ~: értéktárgy; 2. érdem, előnyös tulajdonság
pregiudizio 1. előítélet, elhamarkodott vélemény; 2. kár, ártalom
pregnante (la) várandós asszony
pregnante (mn) 1. (átv) sokatmondó, jelentősségteli, fontos, nyomatékos, pregnáns; 2. (irod) várandós, másállapotos
prelibato 1. ízletes, pompás, kitűnő; 2. (átv) röviden érintett, jelzett
preliminare (il) előzetes tárgyalás, bevezetés
preliminare (mn) előzetes, előkészítő, kezdeti; contratto ~: előzetes megállapodás
prelu·dere ~ [a]: bevezet, bevezetésül szolgál; megelőz - sz; ho preluso
preludio 1. (zen) előjáték, prelúdium, prelűd; 2. (átv) előjáték
prematuro 1. (átv is) koraérett; 2. (átv) idő előtti, korai
premeditazione (la) szándékosság, előre megfontolás
premere 1. (le-, meg)nyom, szorít; (átv) ~ le molli piume: nyomja az ágyat; 2. kinyom, szétdörzsöl; 3. (átv) visszaszorít, elfojt; 4. szorongat (pl. ellenséget); 5. ránehezedik; 6. törődik vmivel, szívén visel vmit; 7. sürgős; Non è cosa che preme. Nem sürgős.
premessa előfeltétel, előzmény, premissza
premettere 1. elétesz, eléhelyez 2. előre kijelent, előrebocsát - sz; ho premesso
preminenza elsőbbség, kiválóság
premura 1. szolgálatkészség, figyelmesség; 2. sietség; cosa di ~: sürgős ügy; darsi ~: igyekszik; farsi ~: siet
prendere [részl] elvesz, megkap;~ il treno;~ il caffè; ~ posto; ~ [per]: néz vkinek - sz; ho preso
prenunzio jóslat, jövendölés
preoccupare előre elfoglal, birtokba vesz; befolyásol vkit, előítéletet kelt vkiben; ~si: aggódik,gondban van (vkiért, vmiért)
preoccupato aggódó, ideges
preoccupazione (la) előre elfoglalás, megelőzés; előítélet, elfogultság; aggodalom, izgalom, gond
preparare előkészít,elkészít; ~ il letto: megágyaz; (orv,vegy) preparál; ~si: előkészül,készülődik; senza ~si: készületlenül
preponderare 1. túlsúlyban van; fölülkerekedik; 2. (átv) fölötte áll; erősebb, értékesebb, fontosabb, jelentősebb
preporre 1. ~ [a]: elébe, fölébe helyez; 2. (átv) jobban kedvel, előnyben részesít - vö: porre
preposizione (la) eléjehelyezés; (nyelv) viszonyszó, elöljárószó, prepozíció
preposto (rkat) prépost
prepotenza 1. akaratosság; 2. zsarnokság, zsarnokoskodás; 3. hatalmi túlkapás, erőszakoskodás
prerequisito (fn) [új] előfeltétel, szükséges kellék, tulajdonság;
prerogativa 1. kiváltság; 2. előjog
presa [részl] markolás, fogás; elfoglalás, megszerzés; állásfoglalás; ~ di corrente (nn): konnektor; felvétel; hatás
presagio 1. sejtelem, sejtés; 2. jövendölés, jóslat
presagire 1. előre sejt; 2. sejtet, megjövendöl, jósol - vö: finire
presce·gliere kiválaszt, kikeres - vö: scegliere
presci·ndere ~ [da]: eltekint, eláll vmitől- sz; ho presciso
prescri·vere 1. elrendel, előír, szabályoz; 2. (jog) elévülést okoz; 3. ~si: (jog) elévül - sz; ho prescritto
prescrizione (la) 1. rendelet, előírás, szabályzat; 2. (jog) elévülés
presentare [részl] bemutat; felterjeszt,bead; ~si: mutatkozik, felmerül, kínálkozik;jelentkezik; mi permetta di presentarmi: engedje meg, hogy bemutatkozzam
presente jelenlegi, mostani
presenza ottlét,jelenlét; megjelenés, fellépés; termet; di ~: személyesen
presenziale jelenlegi, jelen(-)
preservare (átv is) megóv; (átv) megvéd, megoltalmaz
presiedere vezet, elnököl
preso (kat is) elfoglalt, bevett; città ~a di assalto: rohammal elfoglalt város; posto ~: elfoglalt hely; ~ di mira: célbavett; (átv) parola mal ~a: rosszul értelmezett szó; (átv) vmivel eltöltött, átitatott; ~ dal pensiero: vmely gondolattól eltelve; ~ dal sonno: elálmosodva; vö: prendere
pressa 1. prés; 2. (vál) sietség, sürgetés
pressante sürgős; [új] sürgető
pressapoco ua. press'a poco: majdnem, körülbelül; jóformán
pressare 1. nyom, szorít, présel, sajtol; 2. sürget, zaklat
pressatura préselés, sajtolás
pressibile összenyomható, préselhető
pressione (la) nyomás, préselés; ~ atmosferica: légköri nyomás; (átv) fare ~: nyomást gyakorol
presso (fn) nei ~ della città: a város környékén
presso (hat) közelében, közel, felé; farsi più ~: közeledik; più da ~: közelebb
presso (prep) 1. mellé; 2. -hoz,-hez,-höz; 3. körül; 4. mellett; 5. -nál,-nél;
pressochè (vál) csaknem, majdnem
prestabilire előre meghatároz, előre megállapít, előre leszögez - vö: finire
prestabilito előre megállapított, előre leszögezett; all'ora ~a: előre megállapított időben
prestanza 1. kimagaslás, kiemelkedés; 2. kiválóság, kitűnőség, jelesség
prestare 1. ad, nyújt; ~ ascolto [a]: meghallgat vkit; ~ attenzione [a]: figyelmet szentel; ~ fede (nn) [a]: hitelt ad, hisz; ~ orecchio [a]: figyel, figyelmet szentel; 2. kölcsön ad, kölcsönöz; 3. ~si: [a]: alkalmas vmire, alkalmazható; 4. munkálkodik, fáradozik vmiért, segít vkit; dolgozik vkiért
prestazione (la) 1. szolgáltatás; ~ in natura: természetbeni szolgáltatás; 2. [új] szolgálat; 3. (sp) (sport)teljesítmény; ~ massima: csúcsteljesítmény
prestezza gyorsaság
prestidigiatore (il) (nn) prestidigiatrice: bűvész; ezermester
prestidigiatrice (la) (hn) prestidigiatore: bűvész; ezermester
prestigiatore (il) (nn) prestigiatrice: bűvész; ezermester
prestigiatrice (la) (hn) prestigiatore: bűvész; ezermester
prestigio 1. bűvészet, szemfényvesztés; gi(u)oco di ~: bűvészmutatvány; 2. tekintély, presztízs, (jó) hírnév
pre·stito kölcsön, kölcsönzés; [jav] dare in ~ v. a ~: kölcsön ad; prendere in ~ v. a ~: kölcsön vesz; ~ pubblico: államkölcsön
presto (hat) korán, jókor, rögtön, gyorsan; fare ~: igyekszik, siet; al più ~: a lehető leggyorsabban; (átv) si fa ~ a dire: könnyű azt mondani
presumere 1. feltételez, sejt, gyanít 2. elbizakodik; ~ di se stesso: túlbecsüli magát - sz; ho presunto
presunto vélt; vö: presumere
presuntuosità elbizakodottság, önhittség
presuntuoso elbizakodott, önhitt
presunzione (la) 1. feltételezés, gyanú, feltevés; 2. elbizakodottság, önhittség
presupporre (előre) feltételez, feltesz - vö: supporre
prete (il) (katolikus) pap; lelkész
pretendere 1. követel vmit, igényt tart vmire; 2. (árat) (el-, meg)kér; 3. vágyik, törekszik vmire, akar, kíván vmit; 4. képzeli, tartja magát vminek; fellép vmiként; 5. ~si: se la pretende: önmagával eltelt
pretesa 1. igény, követelés; fare valere le proprie ~e: érvényesíti a követeléseit; 2. nagyképűsködés; uomo senza ~e: igénytelen, szerény ember
pretesto ürügy, kifogás
prettamente tisztán, kizárólag, világosan
prevalente erősebb, hatalmasabb, túlsúlyban levő, döntő
prevalentemente [új] nagyrészt, döntő részt
prevalenza 1. nagyobb erő, nagyobb szám, túlsúly; ~ militare: katonai fölény; 2. kiválóság, kiemelkedés, felsőbbség; 3. (sp) fölény
prevalere ~ [su, fra, tra, a, per]: 1. nagyobb értékű, többet ér vminél; 2. győz, felülkerekedik, érvényre jut; 3. túlsúlyban van, marad; 4. ~si: [di]: visszaél vmivel, kihasznál vmit - vö: valere
prevaricazione (la) 1. törvényszegés; 2. hivatali visszaélés, kötelességmulasztás
prevedere 1. előre lát, tud, sejt; 2. előír, megszab, rendelkezik - vö: vedere
prevedi·bile előre látható
prevenire 1. ~ [a]: megelőz, elhárít, elejét veszi; 2. ~ [a]: elébevág vkinek; 3. előre értesít, tájékoztat - vö: venire
previamente [új] előzetesen
previdente előre látó, előre gondoskodó
previdenza előre látás, gondoskodás
previdenziale társadalombiztosítási
previo előzetes, megelőző; consenso ~: előzetes beleegyezés
previsione (la) előrelátás, gondoskodás; ~ del tempo: időjárásjelentés
prezioso (fn) drágaság, értéktárgy
prezioso (mn) 1. értékes, becses, drága; pietra ~a: drágakő; (átv) farsi ~: alig mutatkozik; 2. modoros, keresett, mesterkélt
prezzo ár,érték,díj
prigione (la) börtön; fogház; fogság,elzárás; börtönbüntetés
prigionia fogság, elzárás, rabság; hadifogság
prima előtt
primariamente [új] elsődlegesen
primario (fn) főorvos; (mn) első, fő-; medico ~: főorvos; ősi, kezdeti; scuola ~a: elemi iskola
primavera (la) tavasz; in ~: tavasszal
primaziale (rkat) prímási
primeggiare kiválik, kitűnik vmiben; élen jár
primicerio (rkat) első kanonok, primícius
primigenio eredeti, ősi; uomo ~: ősember
primitivo 1. eredeti, ősi, kezdetleges, primitív; 2. (nyelv) voce ~a: alapszó; 3. (átv) egyszerű; 4. (műsz) primitív
primizia 1. korán érő gyümölcs, primőr; 2. (átv) első termék, zsenge 3. [új] (rkat) újmise, új pap első miséje
primordiale eredeti, kezdetleges, kezdeti
primordio eredet, kezdet, keletkezés
principale (il) lényeges, fő dolog, lényeg; főnök, gazda
principale (mn) fő-; la sede ~: a központ; strada ~: főút
principio kezdet; avere ~, prendere ~: kezdetét veszi; Buon ~ d'anno! BUÉK! (alap)elv; ~ direttivo: irányelv; per ~: elvből
privare ~ [di]: megfoszt vmitől; ~si [di]: megfosztja magát vmitől, megvon magától vmit
privilegiare 1. előnyben részesít, jobban szeret; 2. kiváltsággal felruház, kitüntet
privilegiato kiváltságos
privilegio kiváltság
privo ~ [di]: vminek a híján lévő, vmit nélkülöző; vmi nélküli; -talan, -telen; rimanere ~ della vista: elveszti szeme világát
probabile valószínű, lehetséges
probabilmente valószínűleg, minden valószínűség szerint
probità becsületesség; egyeneslelkűség
problema (il) 1. probléma, kérdés; 2. (mat) feladat, feladvány
procedere 1. (tovább)halad, folytat vmit; ~ nel discorso: folytatja beszédét; ~ oltre: rákövetkezik, követ; 2. eljár, cselekszik; (jog) ~ [contro]: eljárást indít vki ellen; modo di ~: eljárás; 3. ~ [di], [új] ~ [da]: keletkezik, származik vhonnan
procedimento 1. haladás; 2. (jog is) eljárás(mód); ~ per direttissima: rögtönítélő eljárás, bíráskodás
processione (la) (rkat) körmenet; felvonulás; ~ di fiaccole: fáklyásmenet
processo haladás; in ~ di tempo: az idők folyamán, során; (jog) bűnvádi eljárás, bűnper; sottoporre ~: vád alá helyez; ~ verbale: jegyzőkönyv; eljárás(mód); folyamat; ~ chimico: vegyi folyamat
procinto è in ~ [di]: nekikészül vminek
proclamare megvall, kihirdet
procreare nemz
procura 1. meghatalmazás; 2. (gazd) cégjegyzés
procurare 1. ~ [di]: igyekszik; azon van, hogy; 2. be-, megszerez vmit; 3. ~si: szerez; 4. ellátja magát; gondoskodik magáról
procuratore (il) 1. ügyész, ügyvéd; ~ di Stato: államügyész; 2. cégvezető, cégjegyző; 3. meghatalmazott
prodezza vitézség, hősiesség; hősködés
prodigio csodálatos dolog, csoda
produrre 1. előállít,termel; ~ ferro: vasat kitermel; 2. hajt, hoz (termést); 3. (áll) szül, ellik; [0]; 4. előidéz, okoz; ~ una ferita: megsebesít; ~ effetto: hatást kelt; 5. (szính) ~ una scena: előad; 6. ~si: húzódik; 7. (szính) fellép; 8. produkálja magát - vö: tradurre
proemio bevezetés, bevezető rész
proferire ua. profferire: 1. kiejt, kimod; ~ un giuramento: esküt tesz; ~ un giudizio: véleményt mond; ~ una condanna: ítéletet mond; 2. [új] ~si: felajánlkozik - vö: finire; ho proferto
professare 1. (ki)nyilvánít, tanúsít, vall; ~ i voti: fogadalmat tesz; 2. hivatást gyakorol; 3. (rkat) szerzetesi fogadalmat tesz; [0]; 4. ~si: [jav] Si professo mio amico. Barátomnak vallom őt.
professato hirdetett, vallott
professione (la) 1. nyílt bevallás, vallomás; 2. ~ di voti: fogadalom; 3. (rkat) szerzetesi fogadalom; 4. foglalkozás, hivatás, mesterség; di ~: a.) mesterségét tekintve; b.) hivatásos; musicista di ~: hivatásos zenész
profferire ua. proferire: 1. kiejt, kimod; ~ un giuramento: esküt tesz; ~ un giudizio: véleményt mond; ~ una condanna: ítéletet mond; 2. [új] ~si: felajánlkozik - vö: finire; ho profferto
proficuo eredményes, sikeres, hasznos, előnyös
profilare 1. körvonalaz; 2. profilban ábrázol; 3. ~si: kibontakoznak a körvonalai
profilo 1. arcél, profil; in ~, di ~: oldalnézetben, profilban; 2. [jav] (geom, átv is) keresztmetszet; 3. (irod) rövid életrajzi vázlat, tanulmány
profitente (il) [új] (fel)ajánlkozó
profo·ndere 1. kiönt, 2. (átv) eltékozol, pazarol; 3. ~si: [in]: ömleng
profondità szakadék; (átv is) mélység; (geom) magasság
profondo mélység, fenék, mélye vminek; mn: mély
profugo menekülő, menekült; politikai emigráns
progenie (la) ivadék, nemzedék
progettare tervez, szándékozik; javaslatot tesz vmire, javasol vmit
progettazione (la) tervezés
progetto 1. terv, tervezet, javaslat; 2. ~ di legge: törvényjavaslat; 3. szándék
prognosticare 1. megjósol; megjövendöl; 2. prognosztizál, előre jelez
programmare 1. programot ad, tervezetet készít, 2. [új] programoz; 3. (szính is) műsorra tűz
progredire (átv is) halad, előremegy; javul, fejlődik - vö: finire
progressivo 1. fokozatosan növekvő; 2. (átv is) haladó, progresszív; [0]
proibire 1. eltilt, megtilt, kitilt; 2. megakadályoz, meggátol - vö: finire
proibizione (la) tilalom
proiettare 1. vet, vetít (árnyat); 2. vetít (filmet); 3. ~si: vetődik (árnyék)
proie·ttile (il) lövedék, töltény
prole (la) 1. ivadék, gyermek; 2. nemzedék
prolessi (la) [új] (teol) későbbi esemény elővétele, előlege
proletariato proletáriátus
proliferare [új] elszaporodik, elburjánzik, hemzseg
prolungamento 1. meghosszabbítás; 2. meghosszabbodás
prolungare 1. meghosszabbít, megnyújt; 2. elhalaszt, halogat, késleltet; 3. ~si: (el)húzódik, terjed, tart; 4. Non mi prolungo. Nem leszek hosszadalmas.
prolungato hosszas, tartós
promanare 1. kiáraszt (szagot); 2. kibocsát (pl. rendeletet); 3. kiáraszt; 4. (átv) folyik, következik, ered
promessa ígéret
promettere ígér, megígér, megfogad; kecsegtet, kilátásba helyez; biztosít vkit vmiről; ~si: eljegyzi magát; elvár,remél vkitőlvmit - sz; ho promesso
prominente 1. kiálló, kidomborodó; 2. (átv) kiváló, kitűnő
prominenza kidomborodás, kiszögellés; (átv) kiválóság, kitűnés
promissorio ígérő, igéretet tartalmazó
promosso előléptetett (katona,hivatalnok); levizsgázott diák - vö: promuovere
promotore (nn) promotrice: előmozdító, okozó, előidéző
promotrice (hn) promotore: előmozdító, okozó, előidéző
promovimento ua. promozione: előléptetés; felsőbb osztályba való bocsátás
promozione (la) ua. promovimento: előléptetés; felsőbb osztályba való bocsátás
promulgare kinyilvánít, kihirdet, közzétesz
promuovere előmozdít, pártol; előléptet; megindít; felsőbb osztályba bocsát - vö: muovere
pronome (il) (nyelv) névmás; ~ possessivo: birtokos névmás
prontamente azonnal, rögtön, gyorsan
pronto 1. kész(en); è ~: tálalva van; 2. ~! halló! (telefonban); 3. készséges, gyors, fürge; 4. rögtöni, azonnali; (orv) ~ soccorso: elsősegély; (gazd) a ~i contani: készpénzben
pronunciare kijelent,véleményt mond,kihirdet;~ una sentenza: ítéletet hirdet;~si: nyilatkozik
propagazione (la) 1. terjesztés, szaporítás; 2. terjedés; ~ del suono: a hang terjedése
propedeutico (gör,lat tud) előkészítő
prope·ndere ~ [a]: (vál) hajlik vki, vmi felé, húz vkihez, vmihez; hajlama van vmire
propensione (la) hajlandóság, vonzódás, szimpátia
propiziare kedvező hangulatot kelt; kiengesztel; ~si uno: megnyeri vki jóindulatát
propiziazione (la) (ki)engesztelés
propizio kegyes, irgalmas; kedvező
proporre javasol, ajánl; (kérdést) feltesz, felvet; (feladatot) kitűz; ~ un premio: díjat tűz ki; ~si: eltökéli magát vmire - propongo,proponi,propone,proponiamo,proponete, propongono; proponevo!!; ho proposto; proporrò; proporrei; proponi,proponga,proponiamo,proponete, propongano; proponga; proponessi
proporzionalità arányosság
proporzionare 1. arányít; viszonyít; 2. arányosan feloszt, arányosan alakít
proporzionatamente [új] aránylag, az előbbihez képest
proposito szándék, elhatározás, eltökélés; uomo di ~: eltökélt ember; tárgy,kérdés,ügy; cél, ok; che ~: minek? mi célból? a ~: alkalmasint, megfelelően, találóan, idejében, jókor; mal a ~: rosszkor; di ~: szándékosan; venire a ~: kapóra jön
proposizione (la) (mat is) állítás,tétel; (nyelv) mondat; ~ complessa: összetett mondat; ~ principale: főmondat; ~ subordinata: alárendelt mellékmondat
proposta javaslat; ajánlat, felajánlás; ~ di matrimonio: házassági ajánlat, lánykérés
proprietà (vegy is) tulajdonság, sajátság; tulajdon; ~ fondiaria: földbirtok; (irod) szabatosság; (vál) tisztaság
proprietario [saj] tulajdonos
proprio saját (vagyon); sajátosság; igazi, valódi; valóban, csakugyan, igazán
propugnare síkraszáll vminek a védelmében; harcol vmiért
propulsione 1. előrehajtás, előretolás; 2. (műsz) meghajtás; (rep) ~ a razzo: rakétameghajtás
proroga 1. (el)halasztás; 2. (gazd) meghosszabbítás, haladék
prorogabile (el)halasztható, meghosszabbítható
prorogare 1. elhalaszt, elnapol, haladékot ad; 2. meghosszabbít, prolongál
proro·mpere kitör, kifakad; ~ in pianto: sírásra fakad - sz; ho prorotto
prosecuzione (la) folytatás
proseguimento folytatás
proseguire 1. folytat vmit; 2. ~ nell'intento: kitart szándéka mellett; 3. tart, folytatódik - sz; vö: sentire
prospettare jelez, megmutat, kilátásba helyez; felvet, megemlít; tekint, nyílik, néz vmire
prospettiva 1. perspektíva, távlat; 2. kilátás, eshetőség
prossimità közelség, szomszédság
prossimo (fn) felebarát; amore (hn) del ~: felebaráti szeretet; i ~i: hozzátartozók
prossimo (mn) 1. közeli, mellette lévő, szomszédos; il parente ~: a közeli rokon; 2. következő, jövő; martedi ~: jövő kedden; 3. (nyelv) passato ~: összetett múlt
prostrare leterít,földre vet,földre dob; (átv) kimerít,elernyeszt; prostrato di forze (nn,tb): kimerült,elerőtlenedett; ~si: leborul; térdre borul, letérdel
protagonista (-i,-e) főszereplő
protasi (nn) [új] (nyelv) feltételes mellékmondat
proteggere ~ [da]: védelmez, megvéd - sz; proteggo,proteggi...; ho protetto
prote·ndere 1. előrenyújt; 2. ~si: előrenyúlik, előrehajlik - sz; ho proteso
pro·tesi (nn, tb:~) (orv) protézis, művégtag, műtestrész; ~ dentale: műfogsor
proteso 1. kiterjedt, kinyújtott; 2. vö: protendere
protestare 1. tiltakozik, felszólal vmi ellen; 2. (gazd) ~ una cambiale: váltót megóvatol; 3. ~si: vallja magát vminek; ~si innocente: ártatlannak vallja magát
protetto (fn) védenc
protetto (mn) 1. védett; 2. fedett; 3. kedvelt, kegyelt
protezione (la) 1. védelem, oltalom; ~ antiaerea: légvédelem; 2. pártolás, pártfogás
protologico [új] ősi, kezdeti, mindent megelőző
protrarre 1. meghosszabbít, megnyújt, elhalaszt, halogat; 2. ~si: meghosszabbodik, megnyúlik, elhalasztódik, tovább tart -vö: trarre
prova 1. kísérlet, próba; ~ dell'abito: ruhapróba; a ~ di bomba: bombabiztos; a titolo di ~: próbaképpen; lo so per ~: tapasztalatból tudom; periodo di ~: próbaidő; (átv) amico a tutta ~: [jav] kipróbált barát; 2. (anyag)vizsgálat; vizsga; ~ scritta: írásbeli vizsga; 3. bizonyítás, bizonyíték; in ~: bizonyságul; 4. (nyomd) ~ di stampa: nyomdai kefelevonat, próbaív; 5. (szính) próba; 6. verseny, vetélkedés; a ~: vetélkedve; 7. (átv) megpróbáltatás
prova·bile bizonyítható, kipróbálható
provante bizonyító
provare 1. (be)bizonyít; 2. (ki-, meg)próbál, megkísérel; 3. érez vmit, tanújelét adja vminek; 4. (szính) próbál; 5. ~si: próbálkozik, megkísérel; 6. felpróbál
proveniente 1. származó, eredő; 2. treno ~ da Venezia: Velencéből jövő vonat
provenienza származás, eredet
provenire ~ [da]: származik, ered, jön (vhonnan) - vö: venire
provento bevétel, jövedelem
proverbiale közmondásos
proverbio közmondás
proverbioso közmondásos
provetta (kémia) kémcső
provocare 1. kihív, provokál; 2. okoz, előidéz, eredményez; ~ le risate: nevetésre késztet; derültséget kelt
provocativo kihívó; [új] atteggiamento ~: kihívó magatartás
provvedere 1. ~ [di]: ellát vmivel vkit; 2. ~ [a,per]: (előre) gondoskodik vkiről, vmiről; 3. intézkedik; 4. ~si: [di]: ellátja magát vmivel, beszerez vmit, gondoskodik vkiről, vmiről - vö: vedere
provvedimento 1. gondoskodás, gondosság; 2. intézkedés, óvintézkedés
provvidenza 1. gondoskodás, ellátás; 2. [jav] (vall) divina ~: isteni gondviselés
provvigione (la) ua. provvisione: 1. beszerzés; (kat) hadtápellátás; 2. (gazd) jutalék; 3. [új] ~ dell ufficio: hivatal betöltése
provvisione (la) ua. provvigione: 1. beszerzés; (kat) hadtápellátás; 2. (gazd) jutalék; 3. [új] ~ dell ufficio: hivatal betöltése
provvisoriamente ideiglenesen
provvisorietà ideiglenesség
provvisorio ideiglenes, átmeneti; in via ~a: ideiglenesen
prudente okos, értelmes; óvatos, körültekintő
prudenza okosság, értelmesség; óvatosság, körültekintés
pruno tüskés bokor,cserje; (átv) tüske,tövis,tű; stare sui ~i: tűkön ül,nyugtalan
1,2Pt (Pietro) (Biblia) Péter apostol 1,2. levele
pubblicano (rómaiak, bibl) adó- és vámbérlő, vámos
pubblicare 1. nyilvánosságra hoz, (másokkal) közöl; 2. közöl, kiad (cikket, könyvet)
pubblico (fn) 1. közönség; 2. nyilvánosság; in ~ [a]: nyilvánosság előtt
pubblico (mn) köz-; agente (hn) di Pubblica Sicurezza: közbiztonsági közeg; amministrazione ~a: közigazgatás; bene ~: közjó; forza ~a: fegyveres erő; giardino ~: park, közkert, városliget; il ~ danaro: közpénz(ek); mandare in ~: közzétesz; (jog) Pubblico Ministero: főállamügyész; ~ notaio: közjegyző; opere (nn,tb) ~e: közművek; opinione (nn) ~a: közvélemény; passeggio ~: sétatér; sicurezza ~a: közbiztonság
puberale (il,la: mn) ua. pubere; serdült, pubertáskorban lévő
pubere (il,la és mn) ua. puberale: serdült, pubertáskorban lévő
pubertà serdülő kor, pubertás
pudore (il) szemérem, szégyenérzet; oltraggio al ~: szeméremsértés
pugno 1. ököl; (kat) ~ corazzato: páncélököl; (szól) fare a ~i: a.) ökölre megy; b.) ellenkezik, nem illenek össze; (szól) mostrare i ~i: öklét rázza; (szól) rimanere con un ~ di mosche: felkopik az álla, üres kézzel jön vissza; 2. vki kézírása: di proprio ~: sajátkezűleg; 3. maroknyi, marék
pulce (la) bolha; (szól) mettere una ~ in un orecchio: bolhát ültet vki fülébe
puledro csikó
pulire 1. tisztít, tisztogat, takarít; 2. (műsz) csiszol, fényez, políroz; 3. ~si: törülközik, tisztálkodik - vö: finire
pullulare 1. támad, keletkezik; 2. bugyog; 3. rohamosan szaporodik; 4. hemzseg, nyüzsög
pungiglione (il) (áll) fullánk
pungolo ösztöke
punire megbüntet, megtorol; ~si: megbűnhődik - vö: finire
punitivo büntető; (jog) procedura ~a: büntető eljárás
punizione (la) büntetés; (sp) calcio di ~: büntetőrúgás
punta 1. hegye vminek, in ~ di piedi: lábujjhegyen; 2. csúcs, sarok, szöglet, él; 3. döfés, szúrás; 4. csúcspont, végpont; 5. földnyelv
puntare céloz, célra beirányít, célbavesz; vadat felver (kutya); (szól) ~ i piedi a terra: megmakacsolja magát; tesz, rak(játékban tétet); szemét mereszti vmire, vkire; ~ [contro]: irányt vesz, indul vmi felé
punto (fn) 1. (átv is) pont; ~ di visto: szempont; 2. időpont;a un ~: egyidejűleg,egyszerre;in buon ~: a legjobbkor; in ~: a.) rendben b.) pontosan, éppen; in un ~: tüstént, azonnal; di ~ in bianco: váratlanul, se szó, se beszéd; Sono le due in ~. Pont 2 óra van. 3. (nyelv) due ~i: kettőspont; ~ fermo: (mondat végi) pont; ~ esclamativo: felkiáltójel; ~ interrogativo: kérdőjel; ~ e virgola: pontosvessző; 4. (sp) pont, eredménypont; 5. (jog is) szakasz, rész, bekezdés
punto (hat) egyáltalán nem
puntuale pontos
puramente csak, egyedül, kizárólag, teljesen; őszintén, nyíltan, tisztán, világosan
purchè ha, amennyiben, hacsak
pure mégis, noha, ámbár; annak ellenére, hogy; ~ di non vederlo: csak hogy ne lássa; szintén,hasonlóképpen
purezza tisztaság; becsületesség
purificare megtisztít; ~si: megtisztul
puro 1. tiszta; 2. hamisítatlan, valódi
purtroppo sajnos
pusilla·nime kishitű, gyáva, bátortalan, félénk
putativo vélt, állítólagos, látszólagos
putrefazione (la) rothadás
puttana (vulg) szajha
puzzolente büdös, bűzös; [k: 0]