OLASZ-MAGYAR, MAGYAR-OLASZ MINISZÓTÁR
Számítógépes segédlet Herczeg Gyula Olasz-magyar szótárához
(Harmai Gábor 2000)



A    B    C    D    E    F    G    H    I    L    M   

N    O    P    Q    R    S    T    U    V    Z   


tabella táblázat
taccuino notesz, zsebkönyv, naptár
tacere (ige) 1. elhallgat, eltitkol; fare ~: elhallgattat; mettere in ~: eltitkol, eltussol; 2. hallgat, nem szól; abbahagyja a beszédet; Chi tace, (ac)consente. A hallgatás beleegyezés. Su questo punto tace la legge. Erről a pontról hallgat a törvény. - taccio,taci,tace, tacciamo,tacete,tacciono; ho taciuto; tacerò; tacerei; taci,taccia,tacciamo,tacete,tacciano; taccia; tacessi
tacere (il) 1. hallgatás; 2. szünet(elés)
tachigrafia gyorsírás
tacitamente [új] 1. csöndben; 2. hallgatólagosan, ki nem mondva, implicit módon; 3. titokban
tacitare (gazd is) megnyugtat, elhallgattat
ta·cito 1. hallgatag, csendes, nesztelen; (gazd) socio ~: csendestárs; 2. hallgatólag(osan)
taciturno szótlan, hallgatag, csendes, szűkszavú
tafano (áll) bögöly
tafettà (il) (tex) taft
taglia 1. váltságdíj, vérdíj; 2. della mia ~: akkora, mint én; uomo di mezza ~: középtermetű ember
tagliaborse (il,tb:~) zsebtolvaj
tagliaboschi (il) (tb: ~) ua. taglialegna: erdőirtó munkás, favágó
taglialegna (il,tb:~) ua. tagliaboschi: erdőirtó munkás, favágó
tagliando szelvény
tagliapietre (il) (tb: ~) kővágó, kőfaragó
tagliare 1. (el-, le-, át-, meg)vág; ~ a pezzi (hn,tb): [jav] darabokra vág; ~ un diamante: gyémántot csiszol; ~ i capelli: megnyír vkit; ~ il porco: disznót vág; [0]; ~ la borsa [a]: meglop; (biz) ~ la corda: meglép, meglóg; (szól) ~ le parole in bocca [a]: szavába vág vkinek; 2. szeletel, szel; 3. (ki)szab (ruhát); 4. felkoncol, összevagdal, kardélre hány; 5. (kártyát) emel; 6. éle van, éles; vág; 7. ~si: megvágja magát
tagliata vágás; ~ di capelli (hn,tb): hajvágás
tagliato 1. (le)vágott, megvágott, kivágott, felvágott; è ben ~a: jóvágású; ~ all'antica: régivágású; 2. ~ [a]: képes, hajlandó vmire; ~ per il disegno: rajzkészsége van
tagliatore (il) szabász
tagliatura 1. vágás, metszés, szelés; 2. (szabási) hulladék
tagliente éles; (átv) lingua ~: éles nyelv; vento ~: metsző szél
tagliere (il) vágódeszka
taglio 1. vágás, metszés, szabás; bosco da ~: irtandó erdőrész; (orv) ~ cesareo: császármetszés; il ~ dell'istmo di Suez: a Szuezi földszoros átvágása; 2. ~ inglese: angol szabás (ruháé); 3. él; di ~, per ~: élével; mettere i mattoni per ~: élére rakja a téglákat; 4. darab, szelet (pl. hús); 5. megnyirbálás, csökkentés; 6. venire in ~: kapóra jön;
taglione la legge del ~: szemet szemért...
tagliuzzare összevagdal, összevagdos
talare (il) hosszú, bokáig érő ruha; (rkat) abito ~: (papi) reverenda
talchè úgyhogy; oly módon
talco zsírkő
tale 1. ily, ilyen, oly, olyan; in tal tempo: ilyenkor, olyankor; in tal modo: így, úgy; ~e quale: éppen olyan; (szól) quale il padre, ~ il figlio: amilyen az apa, olyan a fia; (szól) tal vita, tal morte (nn); ahogy élt, úgy halt meg; 2. az a bizonyos; valaki; quel ~: az az illető; la tal signora: az illető hölgy; il ~ che: az, aki; 3. tal quale: valamelyes
ta·lea ua: tale·a: (mezg) dugvány
talento tehetség, ész
talismano talizmán
talmente (el)annyira
talora olykor, néha, időnként
taluno valaki, némely, egyes, néhány
talvolta néha, némelykor, olykor
tangibile megérinthető; (átv) kézzelfogható; kézenfekvő, világosan érthető; prove ~i: kézzelfogható bizonyítékok
tanto (fn) 1. a sok; 2. un ~ al mese: ennyi és ennyi havonta
tanto (hat) 1. annyira, olyan nagyon; ~ meglio: annál jobb; 2. ~ quanto: olyan, amilyen; 3. di ~, in ~, ogni ~: olykor, néha; 4. hiszen, úgyis; 5. csak; una volta ~: csak egyszer; 6. [új] ~ più... quanto più: annál inkább..., minél inkább...; 7. ~ chè: ua. tantochè: olyannyira, hogy; úgyhogy
tanto (mn) 1. ilyen,olyan (nagy,sok); ekkora,akkora; annyi,ennyi; 2. igen sok, igen nagy; ~i saluti: sok üdvözlet (levélzáradék); ho ~ da fare: sok dolgom van; se ne dicono ~e: sokat beszélnek róla; restò con ~ di naso: lógó orral távozott; 3. (meg)annyi; ennyi; [új] ~ mi basta: ennyi nekem elég; (szól) quante teste ~e opinioni: ahány ember, annyi vélemény;
tantochè ua. tanto chè: olyannyira, hogy; úgyhogy
tapezzeria kárpit, tapéta; kárpitosműhely
tappa 1. (kat) pihenő; 2. (átv) megállóhely, állomás
tappabuchi [új] vö: buco, tappare: "hézag-tömő" (biz) 1. olyan ember, akit valaki más távolléte miatt hívtak; 2. (vall) Dio non è ~! Isten nem hézagpótló: ne azért hivatkozzunk rá, mert valamit nem tudunk megmagyarázni!
tappare 1. dugaszol, be-, elzár; 2. ~si: bezárkózik, elbújik; 3. beburkolódzik (pl. köpenyébe)
tardivo későn érő, kései
targa [jav] rendszámtábla (kocsin); ~ stradale: utcanévtábla
tasso 1. (gazd) kamatláb; 2. arányszám; 3. (növ) tiszafa; 4. (áll) borz
taumaturgico csodatevő (gör: taumaturgeó: csodát tesz; bűvészkedik)
taverna kocsma
tavola 1. asztal; mettere la ~: asztalt terít; mettere in ~: tálal, felhordja az ételt; ~ da scrivere: íróasztal; (orv) ~ operatoria: műtőasztal; 2. deszka, (fa)lap; ~ da stirare: vasalódeszka; 3. ~ nera: iskolai tábla; ~ di tiro: lőtábla, céltábla; 4. [új] (Biblia) ~ della legge: törvénytábla; 5. ~ dei logaritmi: logaritmustábla; ~ pitagorica: egyszeregy; 6. kép, rajz, illusztrált melléklet
tavoletta 1. tabletta; 2. una ~ di cioccolata: kis tábla csokoládé; 3. [új] írótábla
Tb (Tobia) (Biblia) Tóbiás könyve
teandrico (egyh, gör) isten-emberi
tema (il) 1. tárgy, téma; 2. fordítási feladat (idegen nyelvre); 3. (nyelv) tő; 4. (zen) téma
tema (la) (vál) aggodalom, félelem
temerariamente vakmerően
temerario vakmerő
temere 1. fél (vkitől, vmitől); 2. ~ [per]: [jav] nem bízik vkiben, vmiben; [0]; Temo per la sua guarigione. Nem bízom a felgyógyulásában.
temerità vakmerőség, merészség
temibile félelmetes
temperamento 1. (műsz) edzés; acélozás; 2. vérmérséklet, temperamentum; 3. [új] mérséklés, mértékletesség
temperanza önmegtartóztatás, mértékletesség
temperino zsebkés; tollkés
tempesta 1. vihar; ~ di neve (nn): hóvihar; 2. (átv) fergeteg, zápor, özön; ~ di palle (nn,tb): golyózápor; ~ di fischi (hn,tb): füttykoncert
tempestività időszerűség
tempestivo alkalmas, megfelelő, helyénvaló, időszerű
tempio (zsidó v. pogány) templom
tempo 1. (nyelv is) idő, a ~: idejében; a ~ perso: üres, szabad idejében; a un ~: egyidejűleg; a ~ e a luogo: megfelelő időben és helyen; per ~: jókor, idejében; korán; ~ medio dell'Europa Centrale: közép-európai idő; risparmio di ~: időmegtakarítás; fare buon uso del ~: jól kihasználja az időt; (szól) al ~ che Berta filava: réges-régen; darsi bel ~: jól tölti idejét, mulat; il ~ è galantuomo: (kb) az idő a legjobb bíró; (közm) Chi ha ~, non aspetti ~. Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. 2. időjárás; (átv) ~ da lupi (hn,tb): farkasordító hideg; 3. időszak; idény; ~ della caccia: vadászidény; 4. primo, secondo ~: a film első, második része; (zen) ütem; tétel; il primo ~ della sonata in do maggiore: a C-dúr szonáta első tétele; 5. (sp) tempó, ütem; idő, félidő; il record del ~: időcsúcs, időrekord
temporale (il) zivatar, vihar
temporale (mn) 1. időbeli; 2. (rkat) világi; il potere ~ dei papi: a pápák világi hatalma; 3. (orv) halántéki, halánték-;
tempora·neo ideiglenes
tenace (átv is) ellenálló, szilárd
tenacia ua. tenacità: szívósság
tenacità ua. tenacia: szívósság
tenda sátor; piantare le ~e: sátrat ver, tábort üt; függöny; (védő)ponyva; ~ da sole: napellenző, ponyva; (zsidóság) lafesta delle ~e: sátoros ünnep
tendenzioso célzatos; rosszindulatú
tendere kiterít,kitereget;kifeszít (kötelet); törekszik vmire, hajlik,irányul vmire, tendál - sz; ho teso
tendioso inas, rágós
tenebre (nn,tb) (átv is) sötét(ség)
tenere 1. tart; (átv is) ~ a stecchetto: rövid pórázon tart; ~ a giorno: naprakészen tart, pontosan vezet; ~ gli occhi bassi: lesüti a szemét; ~ il capello in testa: fején tartja a kalapot; (hajó) ~ il mare: szépen hasítja a tengert; (átv) ~ buona condotta: jó magatartást tanúsít; ~ conto [di]: számol vmivel, tekintetbe vesz vmit; ~ duro: állja a sarat; 2. vél, gondol, tart vmilyennek; ~ a vile: gyávának tart; ~ per poco: kevesebb; 3. el-, fenntart; 4. tart vmerre, vhová; tiene verso Napoli: Nápoly felé tart; 5. ~ la fede: vmilyen hiten van; 6. ~ ferro: vasat tartalmaz; 7. tiene della madre: anyjára hasonlít; 8. tartóztat, feltart;gátol, akadályoz; stoffa che tiene l'acqua: vízhatlan szövet; 9. ~si: tűrtőzteti, tartóztatja magát; 10. ~si [a]: tartja magát vmihez - tengo,tieni, tiene,teniamo,tenete,tengono; ho tenuto; terrò; terrei; tieni,tenga,teniamo,tenete,tengano; tenga; tenessi
tenerezza (átv) gyengédség, szeretet
te·nero 1. puha, lágy; 2. (átv) gyengéd; 3. fiatal, zsenge
tengo tartok, fogok; vö: tenere
tenore (il) 1. (kifejezés-, viselkedés)mód, módozat; ~ di vita: életmód; 2. tartalom, szöveg; 3. a ~ dell'articolo dieci: a 10. törvénycikk értelmében; 4. (zen) tenor (hang); 5. (zen) tenorista
tensione (la) (átv is) feszültség; (vill) alta ~: nagyfeszültség; bassa ~: kisfeszültség; (orv) ~ di nervi (hn,tb): idegfeszültség
tentare 1. megkísérel, kipróbál; 2. (átv) kísértésbe ejt
tentativo kísérlet, próbálkozás; fare un ~: kísérletet tesz, megkísérel vmit
tentato megkísérelt; (jog) furto ~: rablási kísérlet
tentazione (la) kísértés, csábítás; cadere in ~: kísértésbe esik; [új] (Biblia) e non ci indurre in tentazione: és ne vígy minket a kísértésbe; lasciarsi indurre in ~: enged a kísértésnek; Ho una grande ~ di fare un viaggetto. Nagy kedvem van egy kicsit utazni.
tentennamento [új] himbálózás; (átv is) ingadozás
tentennare 1. himbál, ringat; 2. inog, ingadozik, ring
tentennoni ingadozva, inogva
te·nue 1. vékony; 2. (átv) jelentéktelen, gyenge, halvány
tenuta 1. birtok; 2. (gazd) dei libri: könyvvitel; 3. ruha, öltözék; ~ di mezza sera: szmoking, kisestélyi; ~ di sera: frakk, estélyi ruha; 4. (műsz) tömítés; a ~ d'acqua: vízmentes(en)
terminare 1. (el)határol; 2. befejez, bevégez; 3. (be)végződik, befejeződik, végzi vhol; ~ in vocale (nn): magánhangzóra végződik; 4. ~ [con]: határos vmivel; il mare termina col cielo: a tenger az éggel határos
te·rmine (il) 1. szél, széle vminek; határkő; 2. határidő, időpont; il lavoro è a buon termine: a munka jól halad; (átv) senza ~: vég nélkül, örökké; stare nei ~i: határidős; (gazd) a breve ~: rövid lejáratra; (gazd) accettazione a ~: váltó; 3. határ; entro certi ~i: bizonyos megszorításokkal; passare i ~i: [0]; túllépi a megengedett határt; 4. (vég)cél; 5. helyzet, állapot; essere in buoni ~i [con]: jó viszonyban van vkivel; 6. (mű)szó, (szak)kifejezés; a rigor di ~: a szó szoros értelmében; in altri ~i: más szóval
ternaria (mn) [új] hármas
terreno (fn) 1. talaj; 2. terep; [0]; 3. tér; 4. telek
terreno (mn) 1. földszintes, földszinti; piano ~, pianterreno: földszint; stanza ~a: földszinti szoba; 2. (rkat) a.) földi; b.) világi, múlandó
terrestre (száraz)földi; föld-; crosta ~: földkéreg
terrificare megrémít; rémületbe ejt
terso (átv) csiszolt
tesi (nn,tb:~) tétel; ~ di laurea: doktori értekezés
teso törekedve vmire; vö: tendere
tesoro 1. kincs; fare ~ [di]: hasznára fordít; értékesít; (átv) ~ mio: kincsem, drágám; 2. kincstár; Ministero del Tesoro: Pénzügyminisztérium; 3. (nyelv) nagyszótár; thesaurus
te·ssere 1. sző (pók is) 2. (átv) ármánykodik, cselt sző
tessuto 1. (orv, text) szövet; ~ di raion: műselyem (szövet); 2. (átv) szövevény, szövedék
testamento 1. végrendelet; 2. (vall) il Vecchio ~, il Nuovo ~: Ó- és Újszövetség
testicolare (orv) here-, heréhez tartozó; [új] seme ~: sperma, férfi örökítőanyag
testi·colo (orv) here
testimonianza 1. tanúskodás, tanúság; ~ falsa: hamis tanúzás; in ~: tanúbizonyságul; 2. megnyilvánulás
testo 1. szöveg; fa ~: tekintélye van; 2. cserép
testuale szó szerinti, szöveg szerinti
testualmente szó szerint, szóról szóra
tetro 1. sötét; 2. (átv) komor, zord, sivár
tie·pido (átv is) langyos, langymeleg
tignola moly
timbrare lebélyegez
timbro 1. (nedves) bélyegző, pecsét; ~ a secco: szárazbélyegző; 2. (átv) ~ di voce (nn): hangszín
ti·mido félénk, félős
timorato istenfélő
timoroso aggódó, félénk
ti·ngere 1. ~ [di]: (be)fest vmilyen színre; 2. ~si: festi magát - tingo,tigni,tigne,tigniamo,tignete,tingono; ho tinto; tingerò;tingerei; tinga,~,~,tigniamo,tigniate, tingano; tingessi
tino taposókád, erjesztőkád, szőlőprés
tipo 1. típus, fajta; 2. minta, példa(kép); 3. (nyomd) betű(típus); 4. (biz) pofa, pasas, fickó
tiranno (fn) zsarnok
tirare 1. (ki-, be-, fel-, le-, át)húz; von, vontat; (átv) ~ le conseguenze: levonja a következtetéseket; ~ su: felnevel; 2. (nyomd) lehúz; 3. ~ [a]: vonzza vmi, hajlandósága, hajlama van vmire; 4. ~ [a]: törekszik, pályázik vmire; 5. ~ [a]: (szín) hajlik vmibe; 6. ~ [da]: hasonlít vkire; ~ dalla madre: anyjára hasonlít; 7. (szél) erősen fúj; 8. (ruha) szoros, szorít, feszül; 9. ~ di sciabola: karddal vív; 10. (átv) ~ avanti: át-, keresztülvágja magát; ~ via: tovább folytat; 11. szelel; 12. ~si: in là, ~si in disparte: félrevonul; ~si indietro: visszahúzódik, visszalép
ti·tolo 1. (nyomd) cím; ~ corrente: élőfej; 2. cím, rang, kiváltság; 3. képesítés; 4. jogcím, jogosultság; a ~ di prova: próbaképpen; a ~ gratuito: ingyenesen; 5. értékpapír; ~ di credito: hitellevél; 6. címlet
titubanza tétovázás, habozás
titubare tétovázik, habozik
1,2Tm (Timoteo) (Biblia) Szent Pál apostol 1,2. levele Timóteushoz
toccare 1. (meg)érint, (meg)tapint, (meg)tapogat; (átv) ~ i bicchieri: koccint; ~ il cuore [a]: meghat vkit; ~ il giusto grado: megüti a kellő mértéket; ~ sul vivo: elevenére tapint; 2. megüt, meglegyint vmit, ráüt vmire; ~ la campana: meghúzza a harangot; (átv) ~ la sessantina: hatvan (év) felé jár; 3. elér, eljut vhová; ~ la riva: partot ér; ~ il porto: (hajó) befut a kikötőbe; 4. mi tocca tacere: kénytelen vagyok hallgatni; 5. ~a me: én vagyok soron, én következem; 6. ~si: megérint (pl. pulzust) 7. érintkezik egymással, közel áll egymáshoz
tocco (fn) 1. érintés, tapintás; 2. un ~ di campagna: harangkondulás; 3. (átv) al ~: déli egy órakor; 4. (zen) billentés; 5. darab; un bel ~ di ragazza: sudár növésű lány
tocco (mn) bolond
to·gliere 1. (át-, fel-, ki)vesz, (át-, fel-, ki)emel, (át-, fel-, ki-, el)húz; ~ in mano: kézbe vesz; ~ in prestito: kölcsönvesz; (átv) ~ in moglie (nn): feleségül vesz; 2. elvisz, elvesz vkitől vmit; megfoszt vkit vmitől; (vill) ~ la corrente: áramot kikapcsol; (átv) ~ la parola [a]: megvonja a szót vkitől; 3. megakadályoz - tolgo,togli,toglie,togliamo,togliete,tolgono; ho tolto; toglierò; toglierei; togli,tolga,togliamo,togliete, tolgano; tolga; togliessi
tolleranza türelem, tolerancia, kímélet
tollerare 1. eltűr, elvisel; 2. kibír
tolto vö: togliere; 1. valahonnan elvett, elvitt; elemelt; 2. vmitől eltekintve; kivéve
tono 1. hangszín; 2. (zen) hangnem; ~ di mi bem(m)olle: eszmoll (hangnem); 3. (műv) színárnyalat; 4. modor, hang(hordozás), tónus
tontolone [új] bárgyúságig naív
to·rbido (átv is) zavaros; felzaklatott; (szól) pescare nel ~: a zavarosban halászik
to·rcere 1. (meg-, el)görbít; elcsavar; ~ il naso: fintorog; (szól) dare del filo da ~: fejtörést, gondot okoz; 2. (átv) elferdít; 3. ~si: vonaglik - sz; ho torto
torcia 1. fáklya; 2. [új] erős zseblámpa
tormenta hóvihar
tormentare (átv) kínoz, gyötör, zaklat
tormento kínlódás, gyötrelem
tornaconto haszon, nyereség; számítás
tornare 1. visszatér, visszajön; (átv) ~ alla mente: eszébe jut; ~ in sè: a.) magához tér; b.) (átv) magába száll; ~ a galla: (kérdés) felmerül; 2. újra, ismét cselekszik; ~ a fiorire la rosa: a rózsa ismét virágzik; 3. fordul vmire, lesz vmivé; ~ a suo onore: becsületére válik; ~ a danno: kárára válik; ~ utile: hasznára van; ~ lo stesso: egyre megy; non torna: nem egyezik, nem jön ki
toro 1. (áll) bika; 2. Toro: Bika csillagjegy
torpore (il) (átv is) dermedtség, bénultság; restség, tunyaság
torre (la) 1. torony; ~ campanaria: harangtorony; ~ del faro: világítótorony; 2. bástya (sakkban)
torrente (il) 1. hegyi patak; 2. (átv) áradat, özön; a ~i: özönével
torta torta
torto 1. sérelem, méltánytalanság; fare un ~ [a]: sérelmet okoz vkinek; 2. igazságtalanság; a ~: alaptalanul, jogtalanul
to·rtora gerle, vadgalamb
tortuoso 1. kanyargós, kacskaringós; 2. (átv) görbe, csavaros
tortura kínzás
tossire köhög - vö: finire
totale (il) 1. (vég)összeg; 2. nel suo ~: teljes egészében
totale (mn) teljes, egész, totális
totalizzare [új] 1. összegez, összead; 2. ~si: beteljesedik
tra (prep) [új] ua. fra: 1. között, közt; (átv) tra due fuochi (hn, tb): két tűz között; parlare tra i denti: fogai között beszél, motyog; detto tra noi: közöttünk szólva; 2. közé; va tra i più: meghal; 3. tra di tra: közül; uno tra tanti: egy a sok közül; 4. (időn belül,múlva) tra due giorni (hn,tb): két nap múlva; Arriva tra mezz'ora. Félórája érkeztem. tra poco: rövidesen; tra oggi e domani: maholnap; 5. egybevéve, összevéve; (biz) Tra luce (nn) e riscaldamento spendo... Fűtésre és világításra összesen ... költök.
traboccare 1. földre dob; 2. kicsordul; 3. lebillen; 4. kiárad, kiönt (folyó)
traccia 1. nyoma vkinek, vminek; 2. (átv) nyom, jel; 3. (átv) terv(ezet), vázlat
tracciare 1. (útirányt) kijelöl; 2. (átv) tervez, vázol
tradimento 1. árulás; alto ~: hazaárulás; 2. (átv) a ~: alattomban, orvul
tradire 1. elárul vkit; 2. (házastársat) megcsal - vö: finire
tradurre 1. lefordít; 2. (átv) ~ in atto: gyakorlatban megvalósít, átvisz a gyakorlatba; - traduco,traduci, traduce,traduciamo,traducete,traducono; traducevo!!; ho tradotto; tradurrò;tradurrei;traduci,traduca,traduciamo, traducete,traducano;traduca; traducessi
tradutore (il) nn. traditrice: fordító
tradutrice (la) hn. traditore: fordító
traduzione (la) fordítás; ~ in atto: megvalósítás; ufficio di ~: fordítóiroda
trafficante (il) üzér(kedő)
trafila 1. huzalhúzó, húzókő, kaliber; 2. (átv) sorrend, láncolat
traguardo 1. irányzó, kereső; 2. (ritk) célkitűzés; il ~ degli esami: vizsgacél 3. (sp) ~ di partenza: start, rajt; ~ di arrivo: cél, célvonal, célszalag
traiettoria röppálya
trainare 1. vontat; 2. vonszol, hurcol, cipel
tralasciare 1. abbahagy; 2. elmulaszt, mellőz
tralcio venyige
trama 1. (tex) nyüst; 2. (átv) intrika, mesterkedés, fondorlat, ármánykodás; 3. (irod) cselekmény
tramandamento hagyomány
tramandare hagyományoz, átad, az utókorra hagy
trambusto zűrzavar, felfordulás
tra·mite (hat) útján, segítségével
tra·mite (il) út, járat
tramonto alkony, napnyugta
trampolino 1. ugródeszka, trambulin; 2. (átv) fare da ~: ugródeszkául szolgál; 3. (sp) ~ d'assalto: (sí)ugrósánc
tranne (hat) kivéve
tranquillamente [új] nyugodtan
tranquillità 1. nyugalom; higgadtság; 2. békesség
tranquillizzare 1. megnyugtat, lecsillapít; 2. ~si: lecsillapodik
tranquillo nyugodt, békés
transeunte (fil) múló, elmúló; átmeneti, nem maradandó
transitivo (nyelv) tárgyas v. átható (ige)
transitorio átmeneti, ideiglenes
transizione 1. átmenet; periodo di ~: átmeneti időszak, kor; 2. (jog) átruházás
trapanare 1. (át)fúr; 2. (orv) lékel
trapassare 1. áthatol, átmegy vmin; ~ un fiume: folyón átkel; 2. átszúr vmit; 3. (átv) átlép, áthág; ~ la legge: megszegi a törvényt; 4. elhúny; 5. átszáll vkire (örökség)
trapiantare 1. átültet (növényt); 2. (átv) meghonosít (szokást)
trappola (átv is) csapda, tőr, kelepce, verem
trarre 1. (elő-, fel-, ki)húz, von, vonszol, hurcol; ~ a sorte (nn): sorsot húz; ~ profitto [da]: hasznot húz vmiből; 2. (ki)mer, merít, (ki)nyer, szerez; ~ vino dalla botte: bort szív a hordóból; ~ (una) deduzione: következtet; ~ esempio: példát vesz vkiről; 3. (vál) (oda)igyekszik; (oda)megy; 4. ~si: megy, lép; elhúzódik; ~si in disparte: félreáll; 5. lehúz (pl. nadrágot) - traggo, trai/traggi, trae/tragge, traiamo/traggiamo, traete, traggono; traevo!!!; ho tratto; trarrò; trarrei; trai, traggi,traiamo/traggiamo,traete,traggano; tragga,~,~, traiamo/traggiamo,traiate/traggate,traggano
trasalire összerezzen (ijedtében)
trasce·ndere 1. felülmúl; 2. ~ [a]: túllépi a (megengedett) határt; vmire vetemedik, ragadtatja magát - sz; sono trasceso
trascinare 1. hurcol, vonszol; (átv) ~ la gamba: húzza a lábát; ~ la vita: nehezen tengeti az életét; 2. (átv) magával ragad, elragad; 3. belevon, belesodor
trasco·rrere 1. (vál) bejár (vidéket); 2. (átv) túllép (megengedett határt); 3. elmúlik, eltelik; 4. ~ [a]: elragadtatja magát, megfeledkezik magáról - sz; ho trascorso
trascurare elhanyagol; hanyagul végez
trasferimento 1. átvitel, átszállítás; 2. áthelyezés; 3. (jog) átruházás
trasferire 1. (jog is) átruház; 2. áthelyez; 3. (műsz) átvisz, továbbít; 4. ~si: elköltözik, átköltözik, áttelepszik - vö: finire
trasfondere [új] 1. átönt, átömleszt; 2. (eszmét) átad, átszármaztat
trasformare 1. átalakít; 2. (mat) átváltoztat; (vill) ~ la corrente: transzformál; 3. ~si: átalakul, átváltozik
trasgressione (la) kihágás, vétség
traslaterare átruház, átvisz
traslato 1. átvitt, átszállított; 2. [jav] in senso ~: átvitt értelemben
traslitterazione (la) [új] (nyelv) betűátírás (pl. görög, héber, v. cirill betűké)
trasme·ttere 1. megküld; továbbít; áttesz (ügyiratot); 2. (fényt) átbocsát; 3. (jog) átruház, adományoz; 4. (orv) ~ una malattia: átviszi a betegséget; 5. (rádión) közvetít - sz; ho trasmesso
trasmissione (la) 1. átbocsátás (nedvességé); 2. (orv is) átvitel; átöröklés; ~ di notizie (nn,tb): hírközlés; 3. (jog) átruházás; 4. (rádió)adás, közvetítés; 5. (műsz) átvitel, meghajtás, transzmisszió; ~ d'energia: erőátvitel; (vill) linea di ~: távvezeték
trasmutare 1. átváltoztat; (átv) ~ il vino: lefejti a bort; 2. (fel-, ki)cserél; 3. áthelyez (hivatalnokot)
trasparente (il) transzparens, fényreklám
trasparente (mn) áttetsző; (átv is) átlátszó
trasparenza átlátszóság, fényáteresztés
trasparire 1. átlátszik, áttetszik; 2. (átv) kitűnik - Két ragozása van. Az első: vö: finire; A második: traspaio, traspari, traspare, traspariamo, trasparite, traspaiono; sono trasparito; trasparirò; trasparei; traspaia,~,~, traspariamo, traspariate, traspaiano; trasparissi
trasporre 1. átvisz, áthoz, átültet, áttesz; 2. (zen) transzponál -vö: porre
trasversale (la) (geom) szelő
trasversale (mn) rézsútos, keresztirányú
trattare 1. kezel, használ; (orv) gyógykezel; 2. bánik vkivel, vmivel; In quella pensione trattano bene. Ebben a penzióban jó az ellátás. ~ da amico: barátként bánik vkivel; 3. értekezik vmiről, tárgyal vmit; 4. érintkezik vkivel, kapcsolata van vkivel; 5. megdolgoz, feldolgoz; 6. ~ di fare: szándékában áll vmit tenni; 7. ~si [di]: ellátja magát vmivel, táplálkozik; Si tratta male. Rosszul táplálkozik; 8. szó van vmiről
trattato 1. (jog, pol) szerződés, megállapodás, egyezmény; 2. tudományos értekezés, tanulmány; ~ di linguistica: nyelvészeti értekezés
trattenere 1. (vissza-, fel)tart(óztat); 2. ~ il riso: visszatartja a nevetését; 3. megtart, magának tart; 4. elszórakoztat, mulattat; 5. ~si: időzik, marad; 6. uralkodik magán, tűrtőzteti magát; 7. ~si [da]: tartózkodik vmitől - vö: tenere
tratto 1. húzás, vonás; 2. rész, szakasz; útszakasz; részlet; darab; ~ di fiume: folyamszakasz; (átv) di ~, in ~: időnként; időről időre; tutt'a un ~: a.) hirtelen, egyszerre csak; b.) mindent egyszerre; 3. távolság; (közm) Dal detto al fatto c'è un bel ~. Az ígéret és a tett között nagy a távolság. 4. modor, megnyilvánulás, gesztus; 5. (sakk) lépés, húzás
trattore (il) 1. traktor; 2. vendéglős
travagliare 1. kínoz, bánt, gyötör, zaklat; 2. ~si: gyötrődik, kínlódik
travalicare 1. ~ [a]: átmegy vmin, átlép vmit; 2. (átv) áthág, megszeg; ~ il comando: megszegi a parancsot
traversata (hajó is) átkelés
travestire 1. átöltöztet, álruhába öltöztet; 2. (ir) paródiává alakít át - sz, vö: sentire
traviare [jav] 1. letér (a helyes útról); 2. eltéved
traviata la ~: tévedt nő
travisare 1. megváltoztat (külsőt); 2. (átv) elferdít, meghamisít, kiforgat
travo·lgere 1. kitép, magával sodor (fákat); 2. ~ gli occhi: forgatja a szemeit - sz; ho travolto
tremare ~ [da]: reszket, remeg; fél
tremendo 1. ijesztő, szörnyű, rettenetes; borzasztó, borzalmas; 2. borzasztó nagy, szerfölötti
tremore (il) remegés, (erős) reszketés
treno 1. vonat; [0]; ~ passegieri (hn,tb): személyvonat; ~ merci (nn,tb): tehervonat; [0]; 2. (kat) trén, szerelvény; 3. ~ stradale: pótkocsis teherautó; 4. (vál) treno di vita: életmód
trepidare remeg, aggódik vkiért; félt vkit
tria·ngolo (geom) háromszög; ~ acutangolo: hegyesszögű háromszög; ~ ottusangolo: tompaszögű háromszög; ~ rettangolo: derékszögű háromszög; ~ scaleno: egyenlőtlen oldalú háromszög
tribolare 1. kínoz, gyötör; 2. kínlódik, szenved
tribolazione (la) [új] szenvedés, megpróbáltatás; háborgatás
tribù (la) törzs
tribunale (il) 1. (megyei) bíróság; 2. bírósági épület
tributare ~ [a]: 1. juttat vkinek vmit; 2. adózik
tributo 1. adó; 2. (átv) adó, levonás; ~ d'omaggi (hn,tb): tiszteletadás
tricheco (áll) rozmár
trionfare 1. legyőz, leigáz, diadalmaskodik vkin; fare ~: győzelemre visz; 2. aduval üt (kártyában)
triste bánatos, szomorú
tristezza ua. tristizia: szomorúság, bánat(osság)
tristizia ua. tristezza: szomorúság, bánat(osság)
tristo rossz(indulatú), gonosz, hamis
tri·ttico 1. (műv) háromszárnyú oltárkép, tripichon; 2. [jav] három részes opera, bélyeg, vámigazolvány stb.
troncare 1. (szét)hasít, (le)tör, kettétör; 2. félbeszakít (beszédet); 3. ~si: megcsonkul; 4. félbeszakad, kettészakad
tronco (fn) 1. (fa)törzs; 2. (geom) ~ di cilindro: csonka henger; 3. (közl) [jav] útvonal egy szakasza; ~ ferroviario: vasútvonal két állomás között
tronco (mn) 1. csonka, törött; lasciare in ~: félbehagy; 2. (nyelv) véghangsúlyos
trono királyi szék, trón
trota (áll) pisztráng
trovare 1. (meg-, rá)talál; (átv) ~ buona accoglienza: jó fogadtatásra talál; (szól) andare a ~: meglátogat; (közm) Chi cerca, trova. Aki keres, talál. 2. meglep, rajtakap; 3. (meg)kap, (meg)nyer; 4. (fegyverrel) eltalál; 5. ~si: van vhol, található vhol
trovatello lelenc, talált gyermek; ospizio dei ~i: gyermekmenhely
trucco 1. (szính) maszkírozás; maszk; 2. (átv) trükk, csalás, ámítás; 3. biliárd(játék)
1,2Ts (Tessalonicesi) (Biblia) Szent Pál apostol 1,2. levele a tesszaloikieknek
Tt (Tito) (Biblia) Szent Pál apostol levele Tituszhoz
tubo 1. (műsz) cső; ~ del camino: kéménycső; ~ al neon: neoncső; 2. (rád) rádiócső; 3. (fiz) ~ capillare: hajszálcső; 4. (orv) ~ digestivo: emésztőcsatorna
tuffare 1. belemárt, belemerít; 2. (rep) buktatja a gépet; 3. ~si: alámerül, bemerül
tumulare (vál) eltemet, elhantol
tumulazione (la) [új] temetés
tu·mulo (vál) sír(domb)
tuono 1. mennydörgés; 2. (átv) ágyúdörgés, dörej
turno 1. sor; è il mio ~: rajtam a sor; 2. ügyelet; turnus, műszak; medico di ~: ügyeletes orvos; eseguire un ~: műszakot végez; fare a ~: egymást váltják
tutela 1. gondnokság, gyámság; 2. védelem
tutelare (ige) óv, védelmez vkit, őrködik vki felett
tutelare (mn) 1. gyámsági, gondnoki; 2. le dogane ~i: a védővámok
tutora ua. tutrice; (hn) tutore: gyám
tutore (hn) (nn) tutrice v. tutora: gyám
tutorio gondnoksági; gyám-
tutrice (nn) ua. tutora; (hn) tutore: gyám
tuttavi·a 1. még mindig, mindeddig; 2. mindazonáltal, mégis, annak ellenére
tutto 1. egész, teljes, tökéletes; minden, összes; ~ il giorno: egész nap; a ~a velocità: teljes sebességgel; (átv) [jav] sono tutt'orecchi (hn,tb): csupa fül vagyok; di ~ punto: minden szempontból; ma non è ~: és ez még nem minden; prima di ~, innanzi ~: mindenekelőtt; 2. (mn előtt) nagyon, egészen; ~ triste: nagyon szomorú; tutt'altro: egészen más, az ellenkező; tutt'al più: legfeljebb úgy, legfeljebb, ha
tuttochè ~ + conj: ámbár, noha, jóllehet
tuttora még, állandóan, folytonosan
tzigano ua. zigano: cigány; musica ~a: cigányzene