(Lk 14, 15-24)
Az új példabeszéd - mondhatjuk - párhuzamban
áll a rossz szőlőművesekről szóló
résszel (21, 33-46), de nem írja le az üdvtörténet
teljes izraelita szakaszát, hanem csupán utolsó részét
(1-7. v.), és megkísérli felvázolni a keresztény
időszakot (8-13. v.). A zsidók kizárták önmagukat
az országból, ezért helyükbe léptek a
pogányok. Félő azonban, hogy ezek is hasonlóképpen
végzik, ha nem élnek hivatásuknak megfelelően
(13. v.). A «sokakra» és a «kevesekre» vonatkozó
befejező mondat (14. v.) talán nem is annyira a példázat
témájához illik, hanem inkább szövegkörnyezetéhez.
A szerző az üdvtörténet egyik legmegdöbbentőbb
eseményének, Izrael hűtlenné válásának
teológiai értelmezésére szólítja
az olvasót. A választott nép a hosszú várakozás,
a gondos prófétai előkészítés
és főként Isten visszavonhatatlan ígéretei,
eskütevései ellenére is az üdvösségen
kívülre került. A nagy tapasztalat, az élő
reménység keserű csalódásban végződött.
Ugyanakkor senki sem biztosíthatta, hogy a keresztények nem
jutnak hasonló sorsra (vö. Róm 11, 21-22). A keresztény
teológus azon fáradozik, hogy a kudarc okait az ember meg
nem felelő voltában keresve megvédje az isteni hűséget.
Újra megjelenik az első evangélista kettős
célkitűzése: a polemikus-apologetikus törekvés
(a zsidókkal kapcsolatban) és az intelmi szándék
(a keresztények vonatkozásában). Miként a szőlőművesekről
szóló példabeszédben, Isten itt is bőkezű
és türelmes. Fejedelmi jóságában nincsen
semmiféle fogyatékosság. A kereszténynek csak
önmagától, saját silányságától,
következetlenségétől kell tartania, miként
a zsidók is csak önmagukat, saját restségüket
okolhatják, ha elsodorta őket az áradat.
A példabeszéd eredeti kerete valószínűleg
a Lk 14, 15-24-ben látható. Az első meghívottakat
másokkal helyettesítő vacsora képe Jézus
igehirdetését és művét próbálja
igazolni, aki a 'szegényeknél', a 'bénáknál',
a 'sántáknál' talált befogadásra, és
nem az ország tekintélyes, előkelő embereinél.
Máté alaposan megváltoztatta a téma beállítását
és a szöveget. Az elbeszélés címzettei
a korábbi hallgatók («hozzájuk»), vagyis
a főpapok és a farizeusok (21,45), mert rájuk hárul
a teljes felelősség és bűnösség
amiatt, hogy Krisztust elutasítván beszennyezték (bemocskolták)
magukat. A főszereplő Máténál király
(Lk 14,16: «egy ember»), hogy ne támadjanak félreértések
a többi szereplő azonosításával kapcsolatban,
s főként, hogy igazoltak legyenek a hanyag meghívottak
(illetve a megfelelő öltözet nélkül terembe
lépő ember) elleni eljárásai és intézkedései.
Az elbeszélés középpontját a menyegző
alkotja (2. v.). Nagy lakomával kísért (4. v.) ceremónia
keretében házasodik a király fia. Ezúttal a
«fiú» nem az utolsó küldött (vö.
21,37), hanem az első: már a színen van, és
várja, hogy a 'meghívottak' eljöjjenek menyegzőjére.
A 'lakoma' képét a próféták a messiási
korszak jelölésére használták.[2]
Ugyanezt szimbolizálja a jelen esetben is. Az üdvösség
így vonzó beállításban jelenik meg,
ellentétben azokkal a bemutatásokkal, amelyeket a szigorú
zsidó (farizeusi, esszénus, keresztelői, enkratita)
és keresztény irányzatok próbáltak adni
róla. Míg a két testvérről (21, 28-32)
és a gonosz szőlőművesekről (21, 33-46)
szóló példabeszéd azt teszi nyilvánvalóvá,
hogy az isteni műben részesülő embernek fáradoznia
kell, a lakoma ennek a részesülésnek boldogító
voltát és ajándék jellegét emeli ki.
Magyarázatot ad az 'örömhír' kifejezésre,
és jelképesen ábrázolja, hogy a messiás
milyen szellemi (megbocsátást, békességet)
és anyagi javakat (kenyeret, egészséget) szándékozik
ajándékozni az embereknek. A lakomára szóló
meghívás így az ország evangéliumára
vonatkozó felkérés (2. v.). A meghívottak felvonultatásával
megkezdődik a keresztény felhívásra adott emberi
válaszok története. Az elsők a 'meghívottak'
(keklémenousz), vagyis az ünnepi rendezvényről
kellő időben értesített emberek. Nyilvánvalóan
az uralkodó barátairól van szó, olyan emberekről,
akik jó kapcsolatban álltak vele, még ha nem is voltak
valamennyien tisztségviselők vagy az ország tanácsosai
(akik saját kezdeményezésükre is elmehettek volna).
A szolgák küldése (apeszteilen) és az
általuk tolmácsolt sürgető hívás
(4. v.), amely a király nagy jóságáról
tanúskodik, nem talál visszhangra. Sőt, határozottan
elutasítják. Ugyanígy tesznek Jézus párbeszédbeli
partnerei is, akik tanítását elvetik anélkül,
hogy magatartásukat igazolnák vagy mentegetőznének
(vö. Lk 14, 18-19). A szerző nemcsak a zsidó elutasítást
akarja felidézni, hanem, hogy jobban kiemelhesse bűnösségüket,
a visszautasítás udvariatlan és hebehurgya módját
is. Az evangélista szerint a teológiai indoklások
mélyén gyakorlati érdekek (anyagi javak: «a
föld»; üzlet: «kereskedés») rejtőznek.
Máté úgy gondolja, a zsidók részéről
történő visszautasítás valódi oka
abban keresendő, ami a különféle jelölteket
(vö. 8, 18-22) és végül a gazdag ifjút is
(19,21) visszatartotta: képtelenek voltak elfogadni a hegyi beszéd
záradékát (6,24). A bibliai történelem
igazolja, hogy az izraeliták ellene szegültek az Isten által
küldött embereknek, akik azért jöttek, hogy nevében
figyelmeztessék őket. Most ugyanezt teszik a keresztény
igehirdetőkkel szemben is.
Az első címzettekből, a zsidókból
lettek az üdvösség első ellenfelei, egyben az isteni
harag első célpontjai. Nem hajlandók belépni
az országba, és akadályozzák terjedését.
Isten ezért (rendelkezésére álló 'seregei'
által) megbünteti őket, ráadásul fővárosukat
is lerombolja.[3]
Mindenesetre a Jeruzsálem pusztulása és a messiás
zsidók részéről történő
elutasítása közötti összefüggés
csupán a keresztény teológiai gondolkodás gyümölcse.
Ha e pusztulásban a megtorló isteni harag megnyilvánulását
látjuk, ezt alaptalanul tesszük, és ami rosszabb, nagy
tiszteletlenséget követünk el Istennel szemben.
Az izraelita időszak befejeződik, de a történet
új meghívottakkal folytatódik. Az ünnep nem marad
el, és nem helyeződik más időpontra. Az első
(tiszteletbeli) résztvevők helyébe az utca névtelen
és színtelen emberei lépnek. Pál ehhez hasonlóan
mutatja be az új meghívottakat (1 Kor 1, 26-31). Az újonnan
toborzott emberek a városból kifelé induló
és a nagyvilágba vezető utakról (keresztutakról)
jönnek. A metaforát értelmezve: ezek a társadalom
kirekesztettjei, a bűnösök, akik az első meghívottakkal
ellentétben elfogadták Krisztus tanítását,
de valószínűbb, hogy a pogányokról van
szó, akik tömegesen léptek a zsidók helyébe.
Végül megtelik a lakodalmas terem (10. v.): ez az ország
sorsának derűs távlatait jelenti. A hívő
közösség teljes létszámban egybegyűlt
tagjai örömmel, ujjongva, kölcsönös megértésben
és egységben ünnepelnek. A lakoma nem csupán
a közös étkezést jelenti, hanem az érzelmi
és lelki összhangot is. Az evangélista tetszéssel
említi, hogy a gyülekezet nemcsak tisztákból
és jókból tevődik össze, hanem benne vannak
a 'gonoszok' is (10. v.). Újra felsejlik a mindenfajta halat egybegyűjtő
háló (13,48), a konkollyal együtt növekvő
búza (13,28) stb. képe, amely hasonlóképpen
jellemzi az ország belső állapotát.
Az érdeklődés középpontjában
továbbra is a lakoma áll, de a figyelem a menyegzős
ruhákra terelődik. A gazda sem olyannak mutatkozik, mint
korábban. Nem azért jön, hogy fényűző
asztalt terítsen, hanem hogy 'megtekintse' (theaszaszthai,
vö. 2 Kir 9,18) a résztvevőket. Ezért érkezik
akkor, amikor a terem már megtelt. Keleten a nagy személyiségek
nem telepednek asztalhoz a meghívottakkal, hanem csupán meghatározott
pillanatban mutatkoznak a vendégek üdvözlése céljából.
A példázatban szereplő király is elvégzi
ezt az udvariassági látogatást, de meglepetésére
talál egy embert, aki nincs menyegzős ruhába öltözve.
A meghívást semmibe vevő vendégeket kizárják
a lakomáról, a menyegzős ruha nélküli
embert pedig kivetik. Az elsők 'méltatlannak' minősülnek
(8. v.), de a második is ilyen, annak ellenére, hogy eljött.
A szolga elnémulása jelzi, hogy a gazda szemrehányása
jogos. Az első meghívottakhoz hasonlóan ő sem
törődik azzal, milyen nagy megtiszteltetés érte,
így kegyelet, megfontolás, tisztelet és hála
nélküli lélekkel megy el a lakomára.[4]
A lakoma a messiási ország jelképe, az öltözék
pedig az országba lépés és a benne maradás
alapvető feltételeit szimbolizálja. A hegyi beszédben
Jézus 'magasabb rendű igaz-voltot' (5,20) kért követőitől.
Ez az 'igaz volt' a vallási kötelezettségek teljesítésén
túlmenően olyan új lelkületet jelent, amelyben
az ember Istennel való kapcsolata is átértékelődik.[5]
A 'vacsora' tehát nem a bűnösök összecsődülése,
hanem a hívők első gyülekezete, akik megfelelő
választ adtak a szolgák által jelképezett evangéliumi
igehirdetőknek. A példázat számol azzal, hogy
Isten bármikor váratlanul meglátogathatja egyházát.
Ha a király által hozott ítéletet előjátéknak
tekintjük, lehetséges, hogy a példabeszédben
említett látogatás a végső eljövetelre
utal, jóllehet a leírásból hiányoznak
az ilyesfajta esküdtszék bemutatásának szokványos
koreográfiai elemei és szereplői (vö. Mt 13,
41-43; 25, 31-46).
Az ítélet témája gyakran szerepel Máté
evangéliumában.[6]
Mindig kérdés azonban, hogy ez csupán a szent szerző
elgondolása-e, vagy isteni meghirdetés. A bíró
alakja éles ellentétben áll az Újszövetségben
megrajzolt jézusi istenképpel. Lehetséges, hogy az
evangélista csupán intelmi célzattal és nem
teológiai útmutatásnak szánva idézi
fel a bíró képét. Nem zárhatjuk ki,
hogy az eljövetel az Istennel való részleges találkozásra
utal, amely a halál pillanatában következik be minden
hívő életében. Az ítélet ebben
az esetben is a külső sötétség végérvényes
elítélésével, sírással és
fogcsikorgatással zárul. A beszéd távlatai
megváltoznak: a jézusi igehirdetés magyarázatát
a példázat a gyülekezeti élet megvilágításával
folytatja. Az evangélium írásának idején
az egyház már egybegyűlt a második lakomán.
A hozzá tartozó hívőknek a példázatban
szereplő asztaltársakhoz hasonlóan állandóan
tartaniuk kell attól, hogy váratlanul megérkezik a
bíró, és örökre eltávolítja
őket a lakoma terméből.[7]
A zsidó néphez hasonlóan - amelyet kizártak
az országból, mert méltatlan módon elutasította
a meghívást - a keresztény ember is erre a sorsra
juthat annak ellenére, hogy ő elfogadta a hívást.
A lakomáról szóló elbeszélés
nem tartalmaz olyan elemeket, amelyek az eukarisztikus vacsorára
utalnának. Mégis, önkéntelenül emlékezetünkbe
idézi azokat a szeretetlakomákat és kultikus szertartásokat,
amelyeket immár egyre gyakrabban rendeznek meg az ősegyházban.
Az első példázatban szereplő szolgák
(douloi) e lakomákon a szolgálattevő (diakonoi)
nevet kapják. A menyegzős ruházat pedig arra utal,
hogy a szentség és a kegyelem állapotában kell
közeledni az Úr asztalához.
A lakomáról szóló példabeszédhez
'kapcsolt rész' (14. v.) a meghívottak sokaságára
és a választottak kicsiny számára utaló
logion (vö. Mt 20,16; 19,30; Mk 10,31; Lk 13,30). Ennek nem
az a célja, hogy összefoglalja a példázat erkölcsi
tanítását, hanem hogy ezt tágabb körben
alkalmazza. E részlet nem az első elbeszélésre
vonatkozik (hiszen az utóbb hívott emberek többen vannak,
mint az első meghívottak) és nem is a második
leírásra, mert itt csak egyetlen embert vetnek ki, a többség
pedig a lakoma termében marad. A vers az Úrnak a jelenlegi
elbeszéléstől függetlenül elterjedt mondását
örökíti meg, amelyet az V. rész (19-24. fejezet)
általános mondanivalója - és főként
a három utolsó példázat (21,28 - 22,14) Izrael
elvetését és helyettesítését
tartalmazó tanítása - miatt kapcsoltak ide. Ebben
az összefüggésben a 'kevés választott' nem
más, mint 'Izrael maradéka', amelynek számára
a próféták a messiási üdvösséget
ígérték. Másrészt a 'választott'
szó a zsidó népnek, vagyis annak a nemzetnek jelzője,
amelyet Isten a többi nép közül kiválasztott
(Kiv 19,6; MTörv 7, 6-7; ApCsel 13,17). A messiási ország
(miként a korábbi példázatok ezt előre
jelezték) pogányok közül érkező sokaságból
és kicsiny számú volt-zsidóból
tevődik majd össze.[8]
A Lk 13, 28-29 szövege valószínűleg ugyanerről
a helyzetről beszél és ezt világítja
meg: «látjátok Ábrahámot, Izsákot,
Jákobot és a prófétákat (a kevés
választottat) mind az Isten országában, magatokat
pedig kirekesztve onnan»; «akkor (a meghívottak nagy
számban) eljönnek napkeletről és napnyugatról,
északról és délről, és asztalhoz
telepednek az Isten országában». Ezen az értelmezésen
természetesen lehet vitatkozni, de ez adja a legjobb magyarázatot
e rejtélyes mondásra (vö. Mt 8, 11-12).
A keresztény újraolvasatban ez a mondás annak
szükséges voltára figyelmeztetett, hogy a végső
választottság elnyerése érdekében hűségesen
kell válaszolni az isteni hívásra.[9]
A logion aszketikus alkalmazásai ('sokan vannak az örök
életre hívottak, de kevesen érik el ezt'; 'sokan hivatalosak
az evangéliumi tökéletességre, de kevesen maradnak
állhatatosak') másodlagos jellegűek, és kevésbé
figyelemre méltóak. Jézus sosem tett ilyen borúlátó
megállapítást az evangelizálás eredményeit
és főleg végső kimenetelét illetően.
A magvetőről (Mt 13, 3-9), a mustármagról (13,
31-32) és a kovászról (13, 33-35) szóló
példabeszédek ugyanis éppen ennek ellenkezőjét
tanúsítják.[10]
A császárnak fizetett adó (22,
15-22)
(Mk 12, 13-17; Lk 20, 20-26)
Jézus ellenfelei újra egyetértővé válnak.
A templomban egymást váltják a főpapok és
az írástudók (21,15), a főpapok és a
nép vénei (21,23), a főpapok (21,45), illetve a farizeusok
és a Heródes-pártiak (22,15). Később
megjelennek a szadduceusok (22,23), s végül újra a farizeusok
(22, 35.41). Ezek többnyire harcban állnak egymással,
most azonban összefognak a 'közös ellenséggel' szemben.
Ha Jézus esetleg ügyetlenül válaszol, ezúttal
a megszálló erőkhöz csatlakozó Heródes-pártiaknak[11]
kell erről tanúskodniuk. A Mk 12, 14-15-ben feltett kérdésük
egyszerre elméleti («szabad-e fizetni?») és gyakorlati
(«fizessünk?») jellegű érdeklődés.
Ezzel szemben Máténál a kérdés elméleti
jellegű, és ugyanez a helyzet a Lk 20, 20-26-ban is. A kérdés,
amellyel előhozakodnak, minden szempontból álnokság:
Jézus akár igennel válaszol, akár nemmel, ez
elegendő ahhoz, hogy kivívja a nép haragját
vagy a római hatóságok reakcióját. Mindazonáltal
olyan teológiai és gyakorlati vetülete is van, amely
túlmutat a pillanatnyi helyzeten. Az idegen pénzek használatát
a legszélsőségesebb zsidó irányzatok
a bálványimádás egyik formájának
tekintették, amit viszont a második parancs tiltott. Ezért
Jahve egyeduralkodói hatalmának kisebbítését
elkerülendő nem engedték meg, hogy a császárt
ábrázoló képeket vagy a hatalmát jelképező
szimbólumokat bevigyék a templomba. Amikor a helytartók
(például Pilátus) a zsidók nemzeti önérzetének
megsértése és megalázása szándékával
megtették ezt, nagyon elkeseredett és kemény ellenállásba
ütköztek. A császár tekintélyének
elfogadásával a zsidó azt fejezte volna ki, hogy kétségbe
vonja az Istennek való alávetettségét. A zelóták
nagyon szigorú álláspontra helyezkedtek e tekintetben:
nem fogadták el a császár hatalmát, és
megtagadták az adófizetést. Ebből nem csináltak
sem elvi, sem gyakorlati problémát. A farizeusok ezzel szemben
közbülső megoldáshoz folyamodtak: a nekik osztályrészül
juttatott vallásszabadság ellentételeként beletörődtek
az adófizetésbe. A Jézusnak feltett kérdésük
('szabad vagy nem szabad?') azonban nem engedett meg harmadik lehetőséget.
Úgy látszott, hogy ebből a problémából
nincs kiút. Jézus (vagy inkább az őt képviselő
egyház) azonban óvakodik a 'rossz mozdulatoktól'.
Azokkal szemben, akik a keresztények szemére hányták,
hogy csekély érdeklődést mutatnak a haza iránt,
illetve kompromisszumokat kötnek a császári hatóságokkal,
Jézus válaszára és főként a vádlók
(a farizeusok) magatartására hivatkoztak.
A kérdés elméleti síkról gyakorlati
szintre helyeződik át («mutassatok nekem egy adópénzt»:
19. v.). Ha ugyanis a többi zsidóéhoz hasonlóan
az ő zsebükben is megtalálható a (tiszteletlen
és bálványimádó feliratokat tartalmazó)
római pénz, ez azt jelenti, hogy már találtak
választ a problémára. Arról nem esik szó,
hogy másféle megoldás (például a zelótáké)
is lehetséges, mert az ellenvetést felhozó emberek
elnémítására a válasz így is
elegendő. Ráadásul nem is lett volna joguk annak megtudakolására,
hogy Jézus vagy a keresztények mit gondolnak Rómáról.
Az adópénz ellenőrzését kísérő
magyarázat (21. v.) szemmel láthatóan más síkra
tereli, illetve tágabb keretekbe illeszti a beszélgetést.
Ha azonban a mondatot («adjátok meg a császárnak,
ami a császáré») szövegkörnyezetében
hagyjuk, csak az adófizetésre vonatkozhat, amivel kapcsolatban
a keresztényeknek sosem volt ellenvéleményük.[12]
Sőt, magát a császári vagy a helyi hatalmat
is az isteni jogban gyökereztették.[13]
Ha majd ellenállnak a politikai hatalomnak, ezt csupán vagy
főként vallási indítékok alapján
teszik: olyankor, amikor a hatalom neki nem járó (szent)
jellemzőket vagy tiszteletet követel magának. A Jelenések
könyvében Róma elsősorban nem zsarnoki, hanem
bálványimádó város (Jel 18, 1-3). A
mondat második része («adjátok meg Istennek,
ami az Istené») hasonló utalást tartalmaz. A
császártól nem az adót vagy a hatalmának
való alávetettséget kell megtagadni, hanem a teremtőt
megillető fejedelmi jogokat. Amikor Isten vagy az ország
ügyéről van szó, még a családi
tekintély is másodrangúvá válik - mondotta
Jézus (vö. 10, 34-37). A keresztény embernek akkor gyűlik
meg a baja a császár hatalmával, ha ez már
nem elégszik meg azzal, ami az övé: ilyenkor ellent
kell neki állni. Természetesen csak a szent szférájára
korlátozódó engedetlenségről van szó.
Ezen a területen az emberek felett nem állhat más 'úr'.
Ám abban a zsidó környezetben, amelyben a kijelentés
elhangzik, a mondatnak más felhangja is lehet. «Istené»
ugyanis Izrael és az általa lakott föld is. Ha pedig
ez így van, a császár jogtalanul bitorolja és
olyan népet tart igában, akinek nemcsak más Istene
van, hanem más uralkodója is. Ezért távoznia
kellene, és szabadon átengedni a földet a népnek,
jogos tulajdonosának. Ha a szöveg önálló
eredettel rendelkezne, ezt az értelmezést is megengedhetnénk.
Jelenlegi helyét tekintve azonban ez a magyarázat nem látszik
helyesnek, és az is előfordulhat, hogy teljességgel
alaptalan.[14]
Jézus állítása mindazonáltal különféle
félreértésekre adott és adhat okot ma is. Azt
a benyomást keltette, hogy megadja a keresztény ember politikai
elkötelezettségének, illetve az állam és
a vallási közösség kapcsolatának irányelvét.
Valójában azonban ezt nem tette meg. Krisztus magatartása
a prófétákéhoz és a Keresztelőéhez
hasonlóan nem politika-mentes, vagyis csupán valláserkölcsi
síkra korlátozódó állásfoglalás,
mert ők a maguk világában megpróbálták
felforgatni a fennálló szociális állapotokat.
Az egyenlőség, amelyet Jézus hirdetett és gyakorolt,
gyökerében az alkotmányos rend átalakítását
tartalmazta: az új rendben nem volt hely a jeruzsálemi templom
számára, de Heródes uralma vagy Róma császári
udvara sem fért el benne.[15]
Az a vonalvezetés, amelyet az evangéliumok Krisztussal kapcsolatban
felidéznek vagy neki tulajdonítanak, valójában
az egyház állásfoglalása, amely a politikai
hatalommal való nehéz és mindenkor törékeny
kapcsolat megromlásának elkerülése érdekében
helyesebbnek látta az alkalmazkodást. E magatartást
természetesen inkább meggyőződésből
fakadó választásnak és nem megalkuvásnak
kell tekintenünk, de talán még ez sem igazodott következetesen
a mester szavaihoz és példájához. Ha Jézus
csak kora iskoláinak teológiai irányzatait zavarja
és nem a vallási, illetve a politikai hatalmat, nem «zsidók
királyaként» végezte volna a kereszten.[16]
A halottak feltámadása (22, 23-33)
(Mk 12, 18-27; Lk 20, 27-40)
A szöveg középpontjában a feltámadás
témája áll, és közvetve az eljövendő
élet módjára vonatkozó tanítás.[17]
Lukács ehhez hozzákapcsolja annak az angyali életnek
magasztalását is, amelyet a nem házas keresztények
(«akik méltónak ítéltetnek az eljövendő
világra és a feltámadásra») élnek
a jelen pillanattól kezdve (20, 27-40). A Máté-féle
változat a Mk 12, 18-27 részletét ismétli.
A szadduceusok a hét férjjel rendelkező asszony történetének
elmesélésével megpróbálják nevetségessé
tenni a feltámadás tanát, amelyet ők nem tudnak
elfogadni. Ez a valószínűség határait
túllépő történet (amelynek hihetőségét
erősítendő Máté a «volt nálunk»
kifejezést használja) arra szolgál, hogy világossá
tegye a fenntartásokat egy olyan (egyébként a Bibliában
is szereplő: vö. 2 Mak 7; Bölcs 5) tanítással
kapcsolatban, amelyet a kor iskoláiban általánosan
képviseltek. Az ellenvetés a levirátus (sógorházasság)
törvényéből indul ki, amely arra kötelezte
a férfit, hogy vegye feleségül testvére feleségét,
ha a testvér fiú-utód hátrahagyása nélkül
halt meg (vö. MTörv 25,5).
Jézus azzal cáfolja a szadduceusok hosszú érvelését,
hogy az Írásra és Isten hatalmára hivatkozik,
amelyet beszélgető partnerei szemmel láthatóan
figyelmen kívül hagynak (29. v.). Érvelésüknek
csak abban az esetben volna értéke, ha az eljövendő
életben ugyanolyan törvények lennének érvényben,
mint a jelenlegiben. Éppen ezt kellene azonban bizonyítani.
Ezen a világon az emberek házasodnak vagy férjhez
mennek, de a túlvilágon úgy élnek, mint az
angyalok, akik a közfelfogás szerint nem nemzés útján
szaporodnak. Jézus válasza (még ha nem is szándékosan)
az átmeneti, az esetleges, a tökéletlen és a
megszűnésre rendeltetett dolgok közé helyezi a
házasságot. Lukács továbbfejleszti ezt a témát,
és a celebsz életet ajánlja.[18]
Ezen a világon az élet nemzés útján
terjed, ezért a házasság nélkülözhetetlenül
szükséges a lét folytatódása szempontjából.
A jövendő életben azonban az élet elveszíthetetlen,
mert nincsen halál, és így a nemzésnek sem
lesz értelme. Ezért megszűnnek a házastársi
kötelékek, következésképpen a szadduceusok
ellenvetése is értelmetlenné válik. A válasz
első része azonban még nem szembesül közvetlenül
a feltámadás témájával. Ehhez nem annyira
a feltámadottak angyali állapotára kell utalni (az
ilyesmi ugyanis problémát jelenthet), hanem valami meggyőzőbb
dologra. Jézus ezért Isten hatalmára (dünamisz)
hivatkozik, mert csak ez alapozhatja meg a feltámadásba vetett
hitet. A feltámadás hite az eljövendő, láthatatlan
és tudományosan nem bizonyítható világ
elfogadása, és ezt csak az tudja megtenni, aki hisz Isten
teremtő mindenhatóságában. E szöveg alapjában
véve a 28. fejezetben leírt eseményeket elővételezi.
A keresztény igehirdetés nem tekinthet el a biblikus utalásoktól.
A jelen esetben az idézet a Kiv 3,6-ból származik,
amelyben a Mózesnek megjelenő Isten Ábrahám,
Izsák és Jákob Isteneként mutatkozik be. A
Kivonulás könyvének szerzője ezzel a felismerést
(elismerést) szándékozta jelezni: az, aki Mózessel
beszél, nem más, mint a pátriárkák Istene.
Az evangélista ugyanezt igazolásnak tekinti arra vonatkozóan,
hogy Ábrahám, Izsák és Jákob Isten közelében
él, azaz kiszabadult a Sheol, illetve a halál birodalmából.
Ha a dolgok másként állnának, vagyis ha a pátriárkák
nem élték volna túl a halált, az «én
vagyok Ábrahám Istene» kijelentés hamis, és
ezt még a szadduceusok sem fogadhatták el, mert (legalábbis)
a Pentateuchus tekintélyét ők is elismerték.
A befejező vers (33. v.) szemmel láthatóan a galileai
igehirdetés sikereit visszhangozza, ahol a sokaság csodálkozva
és álmélkodva hallgatta Jézus tanítását
(7,28; 9, 8.26.31).
A legfőbb parancsolat (22, 34-40)
(Mk 12, 28-34; Lk 10, 25-28)
A szöveg eredetileg valószínűleg Jézusnak
és a zsidóság egyik tanítójának
találkozását örökítette meg, aki
a törvény előírásaival kapcsolatban akart
mélyebb ismereteket és felvilágosítást
nyerni. A Mt 19, 16-22-ben szereplő jelölt is ilyen szándékkal
közeledett Jézushoz. Lukács arról ad hírt,
hogy «egy farizeus» meghívta őt (7,36) - nyilvánvalóan
azért, hogy az asztalnál társaloghasson vele. A Mk
12, 28-34-ben (vö. Lk 10, 25-28) nincs nyoma annak a polemikus beállításnak,
amely Máté leírását jellemzi (vö.
35. v.). Szerinte ugyanis a törvénytudó azért
jött, hogy megzavarja és kísértse Jézust.[19]
Kérdése érthetővé válik,
ha figyelembe vesszük, hogy a különféle iskolák
és mesterek milyen egymásnak ellentmondó felosztásokat,
illetve értelmezéseket adtak a törvénnyel kapcsolatban,
és ha az előírásoknak arra a (körülbelül
hatszázharminc) sokaságára gondolunk, amelyben ezt
részletesen magyarázták. Az életben való
tájékozódást és főleg a gyakorlati
eligazodást segítő egységesítő
elv iránti igény valószínűleg a zsidóságban
is megvolt.[20]
A törvénytudó érdeklődése tehát
nem pusztán akadémikus kérdés. Jézus
válasza (az egész ószövetségi kinyilatkoztatás
sarkpontját alkotó Isten iránti szeretet és
a felebaráti szeretet parancsát illetően) nem egészen
eredeti felelet. Mindkét parancsot tartalmazta a törvény,
amelyet minden jó izraelita megpróbált követni.
Egyébként Jézus csupán a Második Törvénykönyvet
(6, 4-5) és a Leviták könyvét (19,18) idézi.
A Máté-féle érvelés vagy a jézusi
tanítás egyedülálló volta a két
parancs (az emberszeretet és az Isten iránti szeretet) egyenlővé
tételében áll. A homoia jelző szó
szerint 'hasonlót' jelent abban az értelemben, hogy ugyanolyan
figyelmet, tiszteletet érdemel. A felebarátot ugyanolyan
figyelemmel és szeretettel kell övezni, mint Istent. Másként
szólva: az embertársat is «teljes szívből,
teljes lélekből és teljes elméből»
kell szeretni. A zsidó antropológia szerint a szív
az érzelmek és a gondolatok székhelye; a lélek
a szív élettani oldalát jelöli. Az 'elme' (dianoia)
görög kifejezés a héber szöveg első
szavának jelölésére. Máté a Mk
12,30-ból merített («szív, lélek, elme,
erő»), de a hármasság megtartása érdekében
az 'erő' szót is az 'elme' kifejezéssel jelölte.
Jézus válasza világos. Embertársunkat egész
lényünkkel, azaz nem csupán szavakkal, hanem valóságosan
kell szeretnünk, és emberi módon (nem hidegen és
szenvtelenül) kell őt segítenünk. A két
parancsnak ez az egy szintre hozása kiviláglik már
a hegyi beszéd szövegéből (ahol Krisztus tanítványa
arra kap felszólítást, hogy a testvéri kiengesztelődést
részesítse előnyben a kultikus cselekedettel szemben:
5, 23-24) és megjelenik a Mt 5, 44-48-ban is (amely azt kéri
az embertől, hogy még az ellenséget is úgy
szeresse, mint Istent).
A zsidó-keresztényeknek író Máté
nem teheti meg, hogy ne emlékeztessen a régi (a törvény
fémjelezte) és az új (a szeretetre épülő)
üdvrend közötti kapcsolatra. A prófétai igehirdetés
és a mózesi törvényhozás egésze
ebben az evangéliumi részletben kap összefoglalást.
Ebben az értelemben az Ószövetség nem más,
mint bevezetés és előkészület az Újszövetséghez.
A szöveg az Isten és a felebarát iránti szeretetet
hangsúlyozza, vagyis azt a pontot, amelyen a két szövetség
találkozik és kölcsönösen kiegészíti
egymást.[21]
A törvény és a próféták szétsugárzó
erőforrásokhoz hasonlítanak, amelyek talán
szétszóródnának, ha nem kapcsolódnának
össze a szeretetben. A legnagyobb parancs a keresztény ember
számára ugyanaz, mint a zsidó számára.
Nincs két üdvösségre vezető út, tudniillik
Mózesé és Krisztusé, hanem csupán Krisztus
útja létezik, amelybe Mózesé beletorkollik.
(Mk 12, 35-37; Lk 20, 41-44)
Máté már a 12. fejezetben bemutatja a farizeusokat,
amint állandó harci készültségben titkos
összeesküvést szőnek (12,14). Ebben a részben
másodszor tartanak tanácsot (34. és 41. v.), amikor
Jézus megzavarja összejövetelüket. Mindez nyilvánvalóan
az evangélista 'feltevése', aki arra akar rávilágítani,
hogy Jézus határozott és magabiztos volt ellenfeleivel
szemben. A történet bizonyára másként
zajlott le, de az apologetikának hatékony és megfelelő
hatást kiváltó újraszerkesztésekre van
szüksége. Amikor a szerző művét összeállítja,
a zsidók még nem vonultak vissza, a zsidó-keresztények
pedig gyakorta ingadozóvá váltak: ezért írásával
egyrészt az előbbiek vádjait igyekszik mérsékelni,
másrészt az utóbbiak zavarát próbálja
eloszlatni. A messiás eredetének kérdése mindig
időszerű volt, mert sokféle egymásnak ellentmondó
vélemény forgott közszájon ezzel kapcsolatban.
Dávidi leszármazását illetően nagyobb
volt az egyetértés, mert ez a gondolat jobban megfelelt a
nép politikai és nacionalista vágyainak. A 2 Sám
7,14 szövege alapján Izraelben egyre inkább azonosítani
kezdték a messiást a dávidi leszármazottal,
még ha nem is nevezték mindig «Dávid fiának».[22]
Jézus szándéka nem csupán az, hogy párbeszédbeli
partnereivel elismertesse a messiás dávidi leszármazását
(hiszen ezt általában mindenki elfogadta), hanem hogy figyelmüket
saját eredetének és hovatartozásának
magasabb rendűségére irányítsa.
Biblikus érvet hoz fel, de érvelésének
módja inkább a kor iskoláiban ismert és a Máté
evangéliumában szokványos argumentum ad
hominem eljárás. A 110. zsoltár szerzője
nem a messiásról beszél, hanem Júda királyának,
a dávidi leszármazottnak beiktatásáról.
Ennek kapcsán felidézi a nagy elődnek (Dávidnak)
trónra lépését is, akit Isten arra szólít,
hogy üljön a jobbjára (tekintettel arra, hogy a királyi
palota a templom mellett volt, az újonnan felkent király
'Isten jobbjára' került). A mondatot tehát így
kell érteni: 'Az Úr (Isten) ezt mondta uramnak (Dávidnak)'.
A zsidó időszakban, Jézus korában azonban a
zsoltárt magának a királynak tulajdonították:
így ő beszél első személyben, és
leszármazottjához (a messiáshoz) fordulva «úrnak»
nevezi. Ez mutatja, hogy számára is több, mint egyszerűen
fiú. Máté nem iskolás módon, hanem lelkipásztori
alapon érvel, és arra szólítja olvasóit,
ismerjék fel Jézussal kapcsolatban az ő dávidi
leszármazását meghaladó eredetét (még
ha nem is mondja meg pontosan, milyen természetű ez az eredet).
A Dávid fiára vonatkozó beszéd, amely a Jeruzsálembe
való dicsőséges bevonuláskor kezdődik
(21, 9.16), eleinte még nem mond el mindent a messiás méltóságáról.
A messiás Dávid fia, egyben azonban úr is. Ez a cím
megdicsőült állapotára utal, amely majd feltámadásakor
válik nyilvánvalóvá.
[1]
C. Buzzetti, Analisi letteraria del racconto matteano (22, 1-14),
in AA. VV., La parabola degli invitati al banchetto. Dagli evangeli a Gesù,
Brescia, 1978., 11-61. o.; G. Barbaglio, La parabola del banchetto di
nozze nella versione di Matteo (22, 1-14), uo., 63-101. o.; J. Dupont,
La parabola degli invitati al banchetto nel ministero di Gesù,
uo., 279-329. o.
[2]
Vö. Iz 25,6; 55, 1-2; 65,13; Péld 9, 1-6. Az Újszövetségben:
Mt 8,11; 26,29; Mk 14,25; Lk 14,15; 22,29; Jel 19, 9.17. A rabbinikus irodalmat
illetően ld.: Strack-Billerbeck, IV., 1154-től.
[3]
H. Rengstorf azt állítja, hogy a város lerombolása,
házainak felégetése, általánosan elterjedt
szokás a régi Keleten, amelyet sok irodalmi vonatkozás
is tanúsít. Ezért nem kell valamilyen meghatározott
történeti eseményre gondolnunk. A «város
lerombolása» állandón visszatérő
adatként szerepel a keleti hódítók évkönyveiben
(Die Stadt der Mörder, in Judentum, Urchristentum, Kirche,
1960., 106-129. o.).
[4]
A második lakoma meghívottai szegény és szerencsétlen
emberek, így a menyegzős ruha beszerzése problémát
jelenthet számukra. A szerző ennek ellenére azt feltételezi,
hogy emberünk megbocsáthatatlan hibát követett
el. Egy Mari-ból származó (a Zimri-Lim-beli Lâ'um-nak
címzett) levélből tudjuk, hogy az udvarba hívott
vendégeket a király saját ruhatárából
látta el öltözékkel: «Valamennyien (Zimri-Adu,
én és Iarêm-Adu) Hammurabi színe elé
készültünk. Szertartási öltözékkel
láttak el bennünket és Iamhad néhány emberét
is átöltöztették, akik velünk együtt
léptek be». Vö. G. Castellino, L'abito di nozze nella
parabola del convito e una lettera di Mari (Matteo 22, 1-14), in Miscellana
biblica, A. Fernandez, Madrid, 1960., 882. o. J. B. Bauer véleménye
szerint ellenben a példázat mondanivalója feltételezi,
hogy a ruhát nem adták, hanem a meghívottaknak kellett
beszerezniük, és a szolga ennek elmulasztása miatt kap
büntetést (De veste nuptiali, Mt 22, 11-13, in VD 43
[1965], 15-18. o.).
[5]
Az öltözék képe közvetve ('öltözni')
és közvetlen módon valamennyi nép irodalmában
megjelenik. A képpel kapcsolatos értelmezések (eltekintve
a protestáns felfogástól, amely ebben a hitet látja
valamennyi árnyalatával) különfélék,
de mindegyik kiemeli, hogy az isteni meghívásra adott konkrét
válasszal áll kapcsolatban. Nem elegendő meghívottnak
lenni, hanem belülről fel kell készülni, illetve
a hívó felé kell fordulni. Ezért helyénvaló
dolog, ha az öltözéket a messiási közösséghez
(a menyegzős lakomához) tartozás és az ebben
maradás feltételeire utaló jelképnek tekintjük.
A menyegzős ruha az új és az előzőtől
eltérő öltözéket jelenti, vagyis a korábbi
formát felülmúló szentség és igazság
állapotát.
[6]
Vö. 3, 10-12; 7, 19.23; 13, 30.50; 18, 34-35 stb.
[7]
A második példázat ellene van annak a biztonságérzetnek,
amely hatalmába kerítheti az egyház közösségébe
lépett hívőt. A Talmud ehhez hasonló példabeszédben
fogalmazza meg ugyanezt a tanítást: «Hasonló
a királyhoz, aki lakomát rendezett és erre vendégeket
hívott. Ezt mondotta nekik: mosakodjatok meg, kenjétek meg
magatokat olajjal, mossátok ki ruháitokat, és készüljetek
fel a lakomára. A bölcsek fel s alá sétáltak
a palota bejárata előtt, és azt mondogatták:
lehetséges, hogy a királyi rendezvény korábban
kezdődik. Az ostobák azonban egyáltalán nem
ügyeltek a király szavaira. Ezt mondogatták: lakomára
megyünk, ezzel kapcsolatban nincs semmi teendőnk és
gondunk (az is lehetséges, hogy később kezdődik).
Így aztán mindegyik munkája után nézett.
Az asztalhoz telepedésre vonatkozó felszólítás
váratlanul hangzott el, és csak a bölcsek (vagyis a
menyegzős ruhával rendelkezők) léptek a lakoma
termébe. A többieknek kívül kellett maradniuk,
és semmit sem kaptak. 'Ugyanez történik majd veletek
is a jövőben'» (O. Knoch, i. m., 91. o.).
[8]
R. De Langhe, Judaisme ou hellénisme en rapport avec le Nouveau
Testament, in L'attente du Messie, Bruges, 1954., 164-165. o. «Végkövetkeztetésünk
alátámasztására elegendő, ha tanulmányozzuk
az Újszövetségben szereplő klétoi,
eklektoi kifejezéseket» (uo.). Az ehhez hasonló
történeti értelmezés a «sok meghívottban»
a zsidó népet látja, míg a «kevés
választottban» azoknak kicsiny csoportját (Izrael maradékát),
akik válaszoltak Krisztus hívására. Vö.
W. Pesch, Berufene und Auserwählte, in BiKi 20 (1965), 16-18.
C. Spicq szerint a nagy számú meghívott és
a csekély számú választott közötti
ellentéten itt még főként azt kell érteni,
hogy Jézus minden zsidót meghívott az Isten országába,
de ezek tömegesen elutasították kínálatát
(i. m., 477. o.).
[9]
Kétségtelen, hogy általánosabban elterjedt
az aszketikus és a moralizáló értelmezés,
de az utóbbi kevésbé tekinthető megalapozottnak.
Vö. E. F. Sutcliffe, Many are called but few are chosen, in
IrTQ 28 (1961), 126-131.; J. Dupont, Les ouvriers de la vigne (Mt 20,
1-16), i. m., 46. oldaltól.
[10]
A perikopát megfelelő módon elemzik a Máté
evangéliumához írt általános kommentárok.
Hasznosítható részletes megfontolások találhatók
az alábbi művekben: O. Cullmann, Dio e Cesare, Roma,
1969.; J. Mckenzie, Le scelte di Cristo, Assisi, 1969., 241-259.;
J. M. Paupert, L'insegnamento politico esplicito di Gesù,
in Per una politica evangelica, Roma, 1969., 42-61. o.; C. H. Giblin, The
Things of God in the Question Concerning the Tribute to Caesar (Lk 20,25;
Mk 12,17; Mt 22,21), in CBQ 33 (1971), 510-527.
[11]
A Heródes-pártiak, akik ritkán jelennek meg az evangéliumokban,
a Rómához hű uralkodó család pártját
alkotják.
[12]
Vö. Róm 13,7 («Adjátok meg mindenkinek, amivel
tartoztok; akinek az adóval, annak az adót, akinek a vámmal,
annak a vámot, akinek a félelemmel, annak a félelmet,
akinek pedig tisztelettel: a tiszteletet») és 1 Pét
2, 13-14.
[13]
Vö. Róm 13,1 («Minden lélek engedelmeskedjék
a felettes hatalmaknak, mert nincs hatalom mástól, mint Istentől,
ami hatalom pedig van, az az Istentől rendeltetett. Aki tehát
ellene szegül a hatalomnak, az az Isten rendelésének
áll ellen»). Ugyanezt az elvet hangsúlyozza az 1 Pét
2, 13-14 és a 2,18, ahol a szerző azt állítja,
hogy a «kíméletlen uraknak» is engedelmeskedni
kell. A Jn 19,11-ben Jézus elismeri, hogy Pilátus hatalma
Istentől származik. Pál «tiszteletre méltónak»
nevezi Fesztuszt és Agrippát, a két zsarnokot (ApCsel
26, 2.25). Az ilyesfajta kijelentések természetesen nem voltak
pozitív hatással a keresztény ember politikai és
szociális magatartására.
[14]
Mindenesetre vö.: G. Girardet, Il vangelo della liberazione. Lettura
politica di Luca, Torino, 1975., 144-148. o.
[15]
Vö. La conversione della chiesa, i. m., 63-67. és 80-82.
o.
[16]
Vö. Itinerario spirituale di Cristo, i. m., III. k., 132-141.
o.
[17]
Vö. A. Lamy, Bios angelikos, in DieuViv 7 (1946), 59-77.; F.
Dreyfus, L'argument scripturaire de Jésus en faveur de la résurrection
des morts (Mc 12, 26-27), in RB 66 (1959), 213-224.; G. Carton, Comme
des anges dans le ciel, in BVC 28 (1959), 41-52.; S. Frank, Angelikos
bios, Münster, 1964.; T. Matura, Le célibat dans le
N. T., i. m., 448-500. o.
[18]
A harmadik evangélista azt mondja, hogy már a jelenlegi világban
elkezdődik mindazoknak új, dicsőséges (a feltámadottakéhoz
hasonló), angyali élete, akik jóllehet ezen a földön,
mégsem házasságban élnek. Ha pedig ez igaz,
a házasság hátrányosabb a celebsz állapothoz
képest: a házasság valamiféle szükséges
rossz. A házasélet az anyag és a pusztulás
világához tartozik, és azok, akik lemondanak erről,
a mennyei életet elővételezik. Az evangélista
tanítása nyilvánvaló, de előbb meg kellene
vizsgálni, hogy e tan milyen történeti és kulturális
feltételek függvénye (vö. a 19, 10-12-höz
írt magyarázattal).
[19]
Vö. B. van Jersel, Les lignes fondamentales de notre vie chrétienne
(Mt 22, 34-40), in AssSeig 71 (1963), 27-44. o.; J. A. Hultgren, The
double commandment in Mt 22, 34-40, in CBQ 36 (1974), 376. oldaltól.
[20]
A rabbik is megpróbálták 'redukálni a törvények
rendszerét': Dávid tizenegy törvényt említ
(Zsolt 15, 2-5), Izajás hatot (Iz 33,15), Mikeás hármat
(Mik 6,8), Ámosz kettőt (Ám 5,4), Habakuk pedig egyet
(Hab 2,4). A III. században Simbai rabbi osztályozta újra
a törvényeket. Vö. J. Radermakers, i. m., 291. o.
[21]
Vö. C. Spicq, Agapé, i. m., 41. o. «Az a tény,
hogy az emberszeretet az Isten iránti szeretet parancsához
társul, mutatja e parancs kiválóságát,
egyetemes voltát és a két szeretet természetének
azonosságát» (uo.). Az Isten iránti és
az embertársra vonatkozó szeretet két parancsa «ennek
következtében az ószövetségi törvényhozás
és tanítás egészének lelke, illetve
éltető ereje» (C. Spicq, i. m., 43. o.). A rabbik különféle
mondásai is megvilágítják Jézus tanítását.
«Azt, amit nem szeretsz, ne tedd embertársadnak; ez az egész
törvény, a többi csak magyarázat» - mondotta
Hillél. «Szeresd felebarátodat, mint önmagadat;
ez a Tóra legalapvetőbb irányelve» - ismételgette
Aqiba rabbi (uo. 45. o.).
[22]
Vö. 2 Sám 7,14; Iz 11,1; Jer 23,5; 33,15; Ez 34, 23; Oz 3,5;
Ám 9,11; Zsolt 78,70; 89, 4.21.36.50; 132 stb.
Tartalomjegyzék |
Bibliográfia |
Előző oldal |
Következő oldal |