1. | Ébredt a döngető Tór éktelen dühvel: súlyos kalapácsát sehol sem lelte. Szaggatta szakállát, üstöke lengett, Föld fia keresésbe fogott nyomban. |
2. | Szólott is először ily erős szóval: Meghalld, Loki, amit most mondok neked; nem tudja senki, se lenn a földön, se fönn az égben: az áz kalapácsát elrabolták! |
3. | Indultak így Freyja szép szállására; szólt Tór itt is fennen, ily erős szóval: "Tollruhád, Freyja, kölcsönadnád-e nékem, ellopott kalapácsom ekképp megleljem." |
4. | "Aranyból lenne is, örömest adnám, készen kölcsönözném, lenne bár ezüstből." |
5. | Repült sebesen Loki, suhogott tollas ruhája, elhagyta az ázok lenti lakhelyeit mind, így érkezett meg óriások országába. |
6. | Ült Trym, a tomboló, ült a dombon, óriások fejedelme, szukájának font arany pántot, símogatta paripájának sűrű sörényét. |
7. | "Ázoknál mi járja? Álfoknál mi járja? Magad mi járatban jössz óriások országába, mondd?" "Ázokra rossz idők járnak, álfokra rossz idők járnak; magad rejtetted el, mondd, Hlórridi kalapácsát?" |
8. | "Magam rejtettem el Hlórridi kalapácsát, nyolc mérföld mélyen nyomja most a föld, föl nem emelheti emberfia onnét, hacsak el nem hozzátok Freyját nekem, nőül." |
9. | Repült sebesen Loki, suhogott tollas ruhája, elhagyta óriások lenti országát, így érkezett meg ázok lakhelye fölé. Ázgardnak teréről tekint fel rá Tór, szól neki először íly erős fennszóval: |
10. | "Halljuk, hosszú utad hozott-e eredményt? Levegőben lebegve jelents jártodról; aki a földön ül, ügyét gyakorta felejti, a fekve henyélő gyarló módon hazudhat." |
11. | "Hosszú uton jártomnak hasznát, íme, jelentem: óriások királyánál, kalapácsod Trymnél ott van, emberfia onnét vissza nem hozza, hacsak Freyját nem adják hozzá nőül." |
12. | Elindultak akkor fenséges szép Freyjához, Tór ott először is fennszóval ekképp szólt: "Öltsd fel, Freyja, menyasszonyi fátylad, kérlek, induljunk ketten óriások országába." |
13. | Freyja iszonyú indulattal felelt, az ázok falai mind megremegtek; lehullt a Bríszingek becses nyakéke: "Fertelmes férfiéh volna hírem azontúl, ha veled tartanék, Tór, óriások országába." |
14. | Tódultak mind a tingbe az ázok, tanácsba igyekeztek az áz istennők; tanakodtak híven a bölcs hatalmak, mint kaparinthatnák vissza Hlórridi kalapácsát. |
15. | Akkor Heimdall szólt, ázok híres istene, szent jövendölések józan védnöke: "Maga Tór vegye fel a menyasszonyi fátylat, viselje a Bríszingek becses, nagy nyakékét. |
16. | Övén övezze kulcsok kalimpálása, női viselet verdesse térdét, mellkasán melltű éktelen ékeskedjék, fején fodrozódjék főkötő, takarosan." |
17. | Szólt akkor Tór, szörnyű erejű áz: "Elfajzottnak mondanak majd a mindenható istenek, ha magamra öltöm a menyasszonyi fátylat." |
18. | Felelte Loki erre, Lauvey fia: "Tűrtőztesd magad, Tór, ily szavaktól; ázok falai nem fognak állni, ha kalapácsod vissza nem kaparintod." |
19. | Feladták akkor a fátylat Tórra, viselte már a Bríszingek becses, nagy nyakékét, övét övezte karikás kulcsok kalimpálása, női viselet verdeste térdét, mellkasán éktelen melltű ékeskedett, fején fodrozódott főkötő, takarosan. |
20. | Szólt Loki ekkor, Lauvey fia: "Szolgáló lányként kísérőd maradok, ketten megyünk így óriások országába." |
21. | Hamar hazaterelték a két kecskét, kocsi elébe befogták, szilajul röpítsék; sziklák repedeztek, felforrósult a föld, Ódin fia úton volt már óriások országába. |
22. | Szólt ott Trym, óriások országlója: "Óriások, tápászkodjatok, hordjatok szalmát a padokra, hozzák, íme, Freyját, nékem nőül. Njörd leányát Nóatún szépségét. |
23. | Mezőimen tömérdek tehén, arany szarvú, ökör, szurokszín, kedvemrevaló, kincsem számlálatlan, dúskálok drágakőben, megszereznem már csak Freyját kell mindezekhez." |
24. | Este lett végre, vendégek érkezésére; óriások asztalára sok sör került. Tór egymaga egy ökröt, nyolc lazacot rá nyomban, minden édességet megevett, női étket: Szif ura a sörkupát háromszor ürítette. |
25. | Szólt ekkor Trym, óriások országlója: "Mondjátok, láttatok már menyasszonyt ily mohót, aki a falatot ekképpen falná, vagy a sört sürgetőbb szomjjal vedelné?" |
26. | Ott ült az okos szolgáló is, szép szót ölteni az óriás szavába tudott tüstént: "Freyja nyolc éje immár falatot sem evett, már minden vágya óriások országa volt!" |
27. | Trym félrevonta a fátylat, csókra vágyott volna, de visszaszökkent, szólt szava, végig a termen: "Ily vad szemeket miért mereszt Freyja, pillantása mintha parázs volna, perzsel." |
28. | Ott ült az okos szolgáló is, szép szót ölteni az óriás szavába tudott tüstént: "Freyja nyolc éje immár le nem húnyta szemét, hisz leghőbb vágya óriások országa volt." |
29. | Jött az óriáskirály agg nővére, jegyajándékot kérni nem restellt: "Add nekem kezedről a rőt gyűrűket, gyorsan megnyered így szívemnek szeretetét, szívemnek szeretetével hűséges hódolásom." |
30. | Szólt akkor Trym, óriások országlója: "Hozzátok kalapácsomat, a menyasszonyt megáldja, helyezzétek Mjölnirt hajadon ölébe, a Tavasz istennője adja össze igaz társsal." |
31. | Hlórridi szíve hogy vert e szavakra; vidult, keménylelkű kalapácsa láttán. Trymet taglózta elébb, óriások országlóját, aztán pereputtyát püfölte a földbe. |
32. | Megölte az óriás agg nővérét is, ki jegyajándékot követelni nem restellt; ajándék helyett pörölycsapásokat, kecses gyűrűk híján kapott kalapácsütést. Így került a kalapács újra Ódin fiához. |
Alvísz szólott: | |
1. | "Lócát leteríteni hadd jöjjön most haza menyasszonyom mindjárt; hites egyesülést is hívságnak hisz az ember házi nyugalom híján." |
Tór szólott: | |
2. | "Miféle vagy, mondd? Halvány, élettelen arcú: holtakkal háltál az éjjel? Óriásokat óvnék öles termetedtől; menyasszonyt mért ölelj, tuskó?" |
Alvísz szólott: | |
3. | "Alvísz a nevem, alant lakom, nagy mélyben, szikla szilárd menedékén. Keresem én itt a kocsihajtót; szavát senki se szegje." |
Tór szólott: | |
4. | "Én magam megtehetem, mert a menyasszony felett feltétlen a hatalmam; hozzád igérkezett, távollétem idején: az istenek közül mégis kezemben a sorsa." |
Alvísz szólott: | |
5. | "Miféle vagy, mondd; lelked parancsolhat-e ily pompás leánynak? Széllel szalasztott, ki ismer, kérdem, ki hagyott rád karpántot?" |
Tór szólott: | |
6. | "Vingtór vagyok, bejártam birodalmakat, az oldalszakállas szülötte; szándékom ellenére szeretnéd a lányt; a menyasszonyról mondj le." |
Alvísz szólott: | |
7. | "Számítok szavadra, igened várom igencsak, akarom, add beleegyezésedet, élni nem bírok én e hószín hajadon nélkül." |
Tór szólott: | |
8. | "Meg nem tagadhatom tőled a lány vonzalmát, bölcs vendég, legyen hát; hanem te is mondd el minden világról, amit tudni vágyom. |
9. | Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják a helyet, hol az emberi lények lakoznak egy-egy világban?" |
Alvísz szólott: | |
10. | "Földi embernél föld, ázoknál televény talaj, vánoknál vándorút, óriás-országban régi rög, álfoknál ágyás, isteneknél írtás." |
Tór szólott: | |
11. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják az eget, a levegős levegőt, valamennyi világon?" |
Alvísz szólott: | |
12. | "Emberek mennynek mondják, ázok áldott békének, vánok vonuló boltívnek, óriások oldott világnak, álfok teljes tetőnek, törpék szeles-sziklásnak." |
Tór szólott: | |
13. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják a holdat, mely magasan világít minden világokban?" |
Alvísz szólott: | |
14. | "Emberek holdnak hívják, istenek Elszállónak, Hélben hűs keréknek, óriások ódon körnek, törpék Tündöklőnek, álfok év-álmodónak." |
Tór szólott: | |
15. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: mi a nap neve, a nagy égitesté, mely minden világ felett ég?" |
Alvísz szólott: | |
16. | "Embereknél a neve nap, isteneknél izzó fény, törpéknél Dvalin-dermesztő, óriásoknál ózontűz, álfoknál Állandó, ázoknál Áradó." |
Tór szólott: | |
17. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: mi a felhők neve, fürge esővivőké valamennyi világban?" |
Alvísz szólott: | |
18. | "Emberi nevük felleg, isteni nevük igérő, ván nevük vándorló, óriásoknál ólmos, álfoknál átkos, Hélben sisak hordója." |
Tór szólott: | |
19. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják a szelet, mely messze száguld földek felett, fergetegesen?" |
Alvísz szólott: | |
20. | "Emberek szavával szél, isteneknél iramló, bűvöseknél bajhozó, óriásoknál ordító, álfoknál áramló, Hélben huhogó." |
Tór szólott: | |
21. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: mi a szélcsend neve, mely szikkasztja-szelidíti valamennyi világot?" |
Alvísz szólott: | |
22. | "Embereknél a szél szunnyad, ázoknál áll, vánoknál véget ér, óriásoknál eloldalog, álfoknál álomba merül, törpéknél tikkadtan tűnik." |
Tór szólott: | |
23. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják a tengert, hol emberek eveznek valamennyi világban?" |
Alvísz szólott: | |
24. | "Embereknél tágas víz, isteneknél irdatlan, vánoknál végtelen, óriásoknál hal-ország, álfoknál hab-árka, törpéknél tömérdek csepp." |
Tór szólott: | |
25. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják a tüzet, mely az emberek előtt ég valamennyi világban?" |
Alvísz szólott: | |
26. | "Embereknél emésztő, ázoknál lobogó láng, vánoknál vad végzet, óriásoknál olthatatlan, törpéknél tikkasztó, Hélben habzsoló." |
Tór szólott: | |
27. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják az erdőt, mely az embereknél nő, valamennyi világban?" |
Alvísz szólott: | |
28. | "Embereknél erősnek, isteneknél ingónak, hős-honban hegy-hínárnak, óriásoknál gyújtósnak, álfoknál gyöngédnek, vánoknál vesszősnek." |
Tór szólott: | |
29. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják az éjszakát, Aggasztó édes lányát valamennyi világban?" |
Alvísz szólott: | |
30. | "Éjnek az embereknél, isteneknél iszonynak, kegyeseknél komornak, óriásoknál odvasnak, álfoknál álomgyökérnek, törpéknél tapintónak." |
Tór szólott: | |
31. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: mi a vetőmag neve, melyet az emberek vetnek valamennyi világban?" |
Alvísz szólott: | |
32. | "Embereknél eledel, isteneknél igaz szem, vánoknál világ-gyöngy, óriásoknál óvott kincs, álfoknál árpa, Hélben horgadó-fejű." |
Tór szólott: | |
33. | "Elmondd, Alvísz, minden embersors tudója, te törpe: hogy hívják a sört, amit emberek isznak serényen valamennyi világon?" |
Alvísz szólott: | |
34. | "Embereknél ez a sör, ázoknál sűrű árpalé, vánoknál varázsital, óriásoknál szomj-oltó, Hélben hűsítő, Szuttung-fiaknál szilaj." |
Tór szólott: | |
35. | "Ily rengeteg rúnát, irdatlan ősi kincset kinek keble is őriz? Felfedem fondorlatom, eszeden mégis túljártam: véged van, törpe, napfényben, s a terem, íme, tündököl." |
Élt egyszer Svédországban egy király, Nídud. Két fia s egy leánya volt; hívták a leányt Bödvildnek. Három fia volt a finn királynak: Szlagfid, Égil és Vőlund. Síeltek, vadászni jártak. Farkasvölgybe értek el egyszer, ott házat építettek. Volt ott egy tó, Farkastónak nevezték. Egy nap kora reggel a parton három lányt leltek, ahogy fonalat fonnak, s mellettük hattyúköntös a földön - mert valkűrök voltak mindhárman. Ketten közülük Hlödvér király leányai, Hladgud, a hattyútollas, és Hervor, a Csodaszép, a harmadik pedig Ölrún, Valföldre valósi Kjár király leánya. A három királyfi magával vitte a három lányt; Égilé lett Ölrún, Szlagfidé a hattyútollas Szvanvit, Vőlundé Hervor. Hét télen át éltek együtt. Akkor az asszonyok elszálltak, hogy a csatamezőket megnézzék, és nem tértek vissza. Égil sítalpakon Ölrún keresésére indult. Szlagfid Szvanvitet kereste, csak Vőlund maradt ott Farkasvölgyben. Vőlund volt a legügyesebb férfi, akiről csak szólnak az ősi sagák. Nídud király azonban elfogatta, ahogy az ebben az énekben áll.
1. | Lebegtek délről a lányok, feketeerdő felett, boldogak, ifjak, sors intézői, pihenni telepedtek tó partjára, szőtték a déli szűzek finom fonalukat. |
2. | Egyiket közülük, a halvány keblűt, szépséges szűzet Égil ölelte; másikuk, Szvanvit, szép hattyútollas; a harmadik hölgy is híven választott, Vőlund fehér nyakába fonódva. |
3. | Hét teljes telet töltöttek ott, nyolcadikon már nyugtalankodtak, a kilencediket kivárni nem bírták, elvágyódtak a lányok fekete erdőn túlra, fényes szűzek szólítói sorsnak. |
4. | Vadászatról jött a jó szemű vadász Szlagfid és Égil, üresen lelik házuk, a lengéknek hűlt helye, keresik őket hiába. Siklott keletre Égil, Ölrúnt keresni, délre Szlagfid száguld Hattyúfehér után. |
5. | Farkasvölgyben csak Vőlund maradt meg; vörös aranyba drágaköveket foglal, fűzi hársfa-háncsra gyűrűit gyöngéden; így várja végül, szépséges asszonya mikor szállna meg megint ott, szállásán. |
6. | Kitudta Nídud, Niara királya, hogy Vőlund a völgyben egyedül tanyázik; elindultak harcosai, éjszaka, hadi útra, újhold tüneményén tündököltek pajzsaik. |
7. | Lóhátról szökkentek a házzal szemközt, a hosszú szobába beléptek határozottan, felfűzött gyűrűket függni láttak, hétszer száz lehetett, Vőlundé valamennyi. |
8. | Lefűzték fürgén, megint felfűzték, egy gyűrű híján a háncsra mindet. Vadászatról jött a jószemű vadász. Vőlund fáradt volt, hajszás hajtástól. |
9. | Megsütni készült a medve húsát, tüzet rakott hamar, ropogtak a tűzön a széltől szikkasztott ágak, lobogott a láng. |
10. | Medvebőrre telepszik, megszámlálja a gyűrűket, álfok fejedelme, egyet nem lel föl. Talán ott lehet Hlödvér lányánál, véli, visszatért hozzá szép, ifjú szerelme. |
11. | Ezen elidőzött, sokára aludt el; ahogy ébredezik, érzi, tehetetlen, karjára tapadó kötél nem ereszti, lábát is lekötözték kíméletlen kézzel. |
12. | "Kik voltak a vezérek, kik engem itt hosszú háncskötéllel keményen megkötöztek?" |
13. | Nem néma Nídud, niarák királya; "Honnét kerültek kincseink, Vőlund, fejedelmi álf, a Farkasvölgybe?" |
14. | "Ez az arany aligha Grani útja mellől; messzebb a mi földünk rótt rajnai szikláktól; számtalan kincsünk volt, mérhetetlen vagyon, mikor mi voltunk hatalmon hazánkban. |
15. | Hladgud és Hervor, Hlödvér leányai; runákat értett Ölrún, Kjár édes leánya." |
16. | Künn állt a király kevély felesége. A tágas terembe ment ő menten, kőpadlón megállt, halk hangon mondta: "Nem néz nyájasan, kit a vadon vet ki." |
Nídud király az aranygyűrűt leányának, Bödvildnek adta; ez hiányzott Vőlund háncsáról. Ő maga pedig Vőlund kardját tartotta meg. Szólt a királyasszony:
17. | "Foga kivillan, ha látja a kardot, leányunk kezén pillantja a gyűrűt; gyűlölködve néz, mint kevély kígyó. Vágjátok el hát a vastaginát, vízparti helyen hagyjátok őt." |
Így is tettek, Vőlund térdinait elvágták, őt magát arra a szigetre tették ki, melynek Szévarsztad volt a neve. Ott kovácsolt Vőlund a királynak különféle ékszertárgyakat. Közelébe menni senki se mert a királyon kívül. Vőlund akkor szólt:
18. | "Nídud öve csillog, övezi őt a kard, melyet kovácsoltam, magamnak, mester mód; veszve örökre a vészes fegyver, Vőlund kovácshoz nem kerül vissza. |
19. | Bödvild viseli, bosszúlatlan immár, gyönyörű arám arany gyűrűjét." |
20. | Aludni sem aludt, kalapácsa járt csak, cselt kovácsolt így Nídudnak, király ellen. Két kisfia eljött, kincseket nézni, Nídud fiai sóvárogva Szévarsztadba mentek. |
21. | Ládához léptek, kérték a kulcsát, ez volt a csapda, várta őket a csel; teli tömérdek kinccsel, a fiúk úgy látták, fényes aranyat leltek, ékességes ékszert. |
22. | "No hát, ti ketten, más nap is jöjjetek! Jutni fog néktek abból az aranyból. Lányoknak szót se, léleknek se otthon, olyat ne mondjatok, hogy megleltetek engem." |
23. | Keltek kora reggel, testvér a testvért intette: "Induljunk titkos aranyat látni." |
24. | A ládához lépve kérték a kulcsát, tárult a csapda, teljes lett a csel. Fejét levágta Vőlund mindkét fiúnak, tűzhelybe rejtette tehetetlen lábuk, fürtös fejüket ezüstözte fürgén, ekképp küldte el Nídud királynak. |
25. | Szemükből szépséges köveket készített, küldte is Nídud kevély nejének; fiú-fogaikból melltűt formált, megküldte bizony gyűrűs Bödvildnek. |
26. | Bödvild kérkedett gyönyörű gyűrűjével. . . . . . . . . . . . . . . . . . Eltört a gyűrű, vitte Vőlundhoz: "Mondani nem merem másnak, csak néked!" |
27. | "Csak várj, a csorbát kecsesen kijavítom. Kényes atyádnak, kevély anyádnak, jómagadnak is jobban tetszik majd, mint mikor ép volt." |
28. | Itatta a lányt legjobb söritalával, Bödvild bódultan dőlt el ültéből. "Derék bosszú ez a bőszlelkűeken, bármit is tettek; egy tettük bosszúlatlan." |
29. | "Bár volna - Vőlund szólt - ép a lábam, ne tették volna tönkre Nídud vad emberei." Vőlund el is vált a földtől nevetve, míg Bödvild a szigetről zokogva ment el, félt, zokon veszi dolgát atyja, dühös szeretője. |
30. | Nídud kevély neje kint állt akkor, aztán a tágas terembe bement; hevert csak a király a csarnok falánál. "Felelj, ébren vagy-e, Nídud, niarák ura?" |
31. | "Ébren vagyok egyre, akarva-akaratlan, alig aludtam fiaim halála óta; fejem hasogatják gonosz tanácsaid; mit tegyek, gondomról Vőlunddal hadd váltsak szót." |
32. | "Válaszolj, Vőlund, álfok bölcse, beszélj, remek fiaimra mi rontás tört?" |
33. | "Esküdj meg elébb mindenre híven, hajód bordáira, pajzsod bíborára, paripád patkójára, kardod élő élére, hogy Vőlund asszonyát nem bántod, védtelent, arájának gyáva gyilkosa nem leszel, bár enyém egy asszony, ki itt él házadban, tőle a magzat is, a te magas termedben. |
34. | Menj a műhelyhez, magad műve, lelsz egy fújtatót, vér lucskától foltos, legényeidnek fejét levágtam, lábukat rejtettem tűzhelynek rejtekére. |
35. | Fürtös fejüket ezüstöztem fürgén, ekképp küldtem el Nídud királynak. Szemükből szépséges kövek készültek, küldtem is Nídud kevély nejének. |
36. | Fiú-fogaikból melltűt formáltam, megküldtem bizony gyűrűs Bödvildnek. Gyermekkel jár, íme, egyetlen lányotok, lett is ezáltal mindkettőnké már." |
37. | "Szó a szívemet így nem gyötörte, gyűlöletem bosszút áhít, átkoz téged. Ám oly távol jársz, jeles lövészek sem vehetnek le lóhátról, védve vonulsz fenn, senki se ér el égi sűrű felhők közt." |
38. | Vőlund el is vált a földtől nevetve, Nídud megtört szívvel maradt ott. |
39. | "Szólítlak, Takrád, te, legjobb szolgám, a fényes leányt, Bödvildet behívd, a szép köntösűt, apja nagy szóra kéri!" |
40. | "Igaz-e, Bödvild, amit beszélnek? Vőlunddal voltál a baljós szigeten?" |
41. | "Mind igaz, Nídud, mit néked mondtak: voltam Vőlunddal a baljós szigeten, bár tagadhatnám, én szerencsétlen! Nem tudtam neki nemet mondani, nem tudtam tőle megvédeni magam." |
1. | Rege-időn, rég, sasrikoltásún, égi sziklákról szent habok hulltán, a vitéz Helgi ott jött világra, Brálundban a bátor, Borghild szülötte. |
2. | Éj szállt a tanyára, érkeztek a nornák, nemes vezéri sors serény választói: hadd lenne a vezér maga a leghíresebb, maga a legkiválóbb, lebírhatatlan Budlung. |
3. | Fonták így fürgén a sors fonalát, szövetét szőtték; brálundi sziklaomlásban. Akkor az arany fonál el is készült, kötötték a Hold háza-közepére. |
4. | Keleten-nyugaton kötötték meg végeit, ott volt közöttük a vezér földje; Neri lánya fölvont egy hurkot északra, hadd tartson ki híven, örökkön-örökké. |
5. | Egytől félt igencsak az Ilvingek fia és Borghild, ki a bátor vitézt világra hozta: fa hegyében, hallották, hollóhoz holló szólt, étlen éhen: "Valamit sejteni vélek. |
6. | Látod, páncélban áll, láncingben pompázik, Szigmund fia; szép napunk felkél! Nézését edzi harcoshoz híven, farkas barátja, bízhatunk, ne félj!" |
7. | Kemény harcosok hatalmas királyt sejtettek benne, békét sugárzót; maga a király is, harcból megtérvén, földje nemes füveiből fiának vinni nem átallt. |
8. | Helgi, így hívta őt, övé lett Hringsztadir udvara, Hóhegy, Naphegy, a nagy Szigar-mező, mellé még Körhely, Hágó, megkapta Égmezőt, ékes-babonás kardot kapott Szinfjötli fivére. |
9. | Védett világában nőttön-növekedett, mint szép nemes fa a szerencse fényén; vöröslő aranyat osztott népének a nagy vezér, híveinek kedvére halmozta a hadi zsákmányt. |
10. | Csatába vonulni cseppet sem vonakodott, tizenöt tél telt, vitézkedett a vezér: vasával a híres Hundingot levágta, kinek nép s föld hódolt időtlen idők óta már. |
11. | A kemény király fiai vérdíjat követeltek véres művéért Szigmund fiától; karpántot és kincset kértek kárpótlásul, hadon vett aranyért, apjuk haláláért. |
12. | Vér váltságát a Budlung adni nem akarta; örökükből kifosztott örökösök kegyadományt így kérjenek, íme! Inkább óvta őket Ódin dárdaviharától, harc dúló veszedelmétől. |
13. | Készültek a hősök híven a kardtanácsba, törvényesen hirdettek hadat a Láng-hegynél; Fródi fennkölt békéjét viszály borította fel, Vídrir ebei éhesen szimatoltak a sziget földjén. |
14. | Ült a Keselyűsziklánál a konok vezér, mikor már Álf és Eyiólf vérét vette, Hjörvardét s Hávardét, Hunding fiaiét; a Kopjavető törzsét kitépte tövestül. |
15. | Tűz tombolt akkor a Láng-hegy hátán, villámok vágtattak vakító fénnyel. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sisakos nők érkeztek a nagy égboltra, páncélingben szálltak, vér szennyezte őket, vakító fény fürdette lengő lándzsáikat. |
16. | Farkasok földjén kérdezte kora reggel délceg kardforgató a déli istennőket: haza sietnek-e, harcos seregükkel hadd érjenek oda éjre; zúgó nyílvesszők zuhogtak. |
17. | Már lóhátról mondta Högni leánya, csattogó-porzó pajzsok csitultán: "Van nekünk, tudd meg, más tennivalónk is, mint sört inni, sűrű italt az ifjú uralkodóval. |
18. | Apám engem már eligért annakelőtte Granmar goromba fiának, felesége hadd lennék; Helgi, halld, én magam megmondtam Hödbroddnak: királynak ő csak kandúr a trónon. |
19. | Ő néhány éj múlva megjön nagy útról. Hacsak nem hívod ki fegyverrel, férfimód, megóvni a lányt a vikingtől, martaléka ne lenne." |
20. | "Íszung gyilkosa miatt ne gyötrődj, harsogjon harci zaj, míg a halál meg nem állít." |
21. | Küldte követeit a vezér tüstént, tengeren, szárazföldön, szövetségeseket hívott; folyam kincséből bőséggel kínált baráti harcosoknak, hadd vigye ifjú, vén. |
22. | "Siessenek fürgén föl a hajókra, bizony, itt az idő Brandeyre indulni." Várta a vezér, hogy verődött össze tömérdek önkéntes. Tódult a hadnép Hédin szigetéről. |
23. | Sztafsznész kikötője felől felvonultak sorra, sereglettek serényen aranydíszes hajók. Helgi akkor szólott, Hjörleifnek mondta: "Mit gondolsz, hányan vannak a hős harcosok, vitézek?" |
24. | Az ifjú király így szólt e szavakra: "Számlálni időbe telik, Tran szigetétől oly tömérdek hosszú hajó közeledik, lebegnek legénységükkel Örvaszund öblében." |
25. | Tizenkétszer száz szívós harcos érkezik; Hátúnban mégis kétszer annyi már a király népe. Nagy viadal készül. |
26. | Vezényel a vezér, vonják be a pányvákat; a viking sereg sietve ébred, sürgő harcosok húzzák a vásznakat, vonják a vitorlákat magas árbocokra. |
27. | Árad a zúgás, evezők zörögnek, vasak verődnek, pajzsok peregnek, hasítják a vizet sebes hajók, a királyi hajóhad kifut a tág tengerre. |
28. | Hallatszott nyomban a hajók nyöszörgése, ahogy a hullámok összeütötték őket, szilajon verte a sziklákat a víz. |
29. | Árboc hegyéig vonatta Helgi a vitorlákat, nem hátráltak a hajósok, csatáztak a csapdosóval, akárhogy akarta Égir rémséges leánya a riadt hullámlovakat halálos mélybe meríteni. |
30. | Szigorún szálldogált felettük, magasában, mentette merészen a harcosokat s hajókat, hevesen tépte ki testük Rán karmai közül, Helgi hab-lovait húzta a szilaj Sziklaerdőn. |
31. | Este ott úsztak az Unavágaron a hosszú hajók mind, a szépen festettek; Szvárin fennsíkjáról szorongva figyelték a közelítő vitorlákat az ellenséges vezérek. |
32. | Szólt gonddal Gudmund, fejedelem fia: "Ki hajtja e hadat, vezér ki vezérli a szárazföld felé, minket fenyegetvén?" |
33. | Szinfjötli szólott, vitorlarúdhoz verve vörös pajzsát, a parázsló aranyszélűt; elméje nem aludt, ekképp a fejedelemmel fürge szót szívesen váltván, válaszolt ekképp: |
34. | "Mondd csak, ma este mit adsz a disznóknak, dús lakomát, kutyákat miféle koncra hívsz? Megjöttek már keletről ím, az Ilvingek, harcot hajhászva gonoszul, Gnipalundba. |
35. | Hödbrodd majd Helgit fellelni ott fogja, hadának fejedelmét, ki félelmet nem ismer; így igen sokszor etetett ő saskeselyűket, míg te a malomban szolgálókat szuttyogtattál." |
Gudmund szólott: | |
36. | "Mit tudsz te, mondd, arról, ami hajdan történt, ha a fejedelemről hazug szóval fecsegsz csak. Ettél-e már, halljam, farkas-eledelt? Fivéred gyilkosa lettél, gyötrelmeket láttál, szomjas szájjal sok sebet nyaldostál, sziklaüregeken nyugtalan bújtál, száműzött bújdosó." |
Szinfjötli szólott: | |
37. | "Varinszey szigetén boszorkány voltál, beszéded rágalmat halmozott rágalomra; hirdetted, harcosok seregéből senkit nem bírnál szeretni, csak magát Szinfjötlit. |
38. | Valkűr voltál te, undorító teremtmény, gonosz és utálatos, a Gondviselő házában; a hősök sorra hulltak el miattad, kegyetlen némber, kárhozó nőstény. |
39. | Nemzettünk ekképp együtt Saga félszigetén kilenc farkaskölyköt, apja vagyok valamennyinek." |
Gudmund szólott: | |
40. | "Apja nem voltál Fenrir farkasnak, bár vénebb vagy valamennyiüknél: mert téged, tudom, Gnipalundnál óriáslányok heréltek ki, gágogó, hát csak ne hencegj. |
41. | Mesélik rólad, Sziggeir mostohafia, hogy a szabad ég alatt háltál, ott esteledett rád az erdőn; egymásra halmoztad hitvány tetteidet, szívtelen, átszúrtad bátyád szívét is, te gaz, borzaszt a gonoszságod. |
42. | Brávöllben Grani arája voltál, arany kantárral, iramra készen; igencsak űztek, kanca, nyargaltak rajtad, nyomott a nyereg a völgybe vágtatván." |
Szinfjötli szólott: | |
43. | "Fajtalan fiúnak gondoltalak már, mikor kezed Gullnir kecskéit fejte; máskor meg, féktelen, Imd leányát ingerelted ledéren. Folytassam felsorolásom?" |
Gudmund szólott: | |
44. | "Elébb had etessem inkább a hollókat a te testeddel, förtelmes, a Fréki-sziklánál, semhogy kuvaszokat konccal kínáljak, disznókat dús lakomával - léhűtő, szégyelld magad!" |
Helgi szólott: | |
45. | "Szinfjötli, hozzád a harc jobban illik, szilaj, baljós sürgése, sas boldogítása, mint a konok kuporgás, színjátszó szájalás; gyöngeség ez, te gyarló, vívj bár gyűrűosztókkal. |
46. | Granmar fiaira nem gondolok szívesen, igaz szóhoz mégis a vezér kell, végezetül; hadd mondja: Móinsheimben ezek itt megmutatták, micsoda merszük van kemény kardforgatáshoz." |
47. | Sarkallták ménjeik sebes iramra, Szvipud és Szveggjud száguldott Naphon felé, harmatos völgyek hajlatán, vak szurdokok szűkületén; Köd kancája remegett férfifergeteg robajától. |
48. | Sisak fedte fejét, Hödbrodd az udvaron állt. Állhatatos szeme rokonaira szegeződött: "Niflungok, nézlek titeket, arcotok hogyan ily halvány?" |
Gudmund szólott: | |
49. | "Hatalmas hajók sietnek a porzó part felé, felágaskodnak az árbocok, evezők ereje vizet áraszt, pajzsok pompáznak bőven, lengenek a lapátok, vezérek öröme e had, a víg Ilving harcosoké. |
50. | Ötven kis csapat özönlik a partra, több vár - hétszer ezer - a tengeren, Szognban. Künn a kikötőnél, Gnipalund táján, tengeri szarvasok színarany dísze szikrázik: ott a had emésztő, hatalmas ereje; Helgi nem habozik tovább, nem késlekedik a kardtanáccsal." |
Hödbrodd szólott: | |
51. | "Méneket nyergeljünk, tanácsba nyargaljanak, Szporvitnir száguldjon Szparni szittyósára, Mélnir és Milnir a Sötét-erdőbe! Egyetlen ember ne maradjon otthon, ki olthatatlan vas lángot lengethet! |
52. | Hívjátok harcba Högnit, Hringr ivadékait, Atlit és Ingvit az idős Álfot. Vígan vonulnak hadba, harcolnak híven. A Völszungokat hadd verjük vissza így." |
53. | Emésztő fergetegekként fordultak egymás ellen, dérszínű dárdák forogtak a Farkassziklánál; Hundingölő Helgi maga járt mindenütt a hadak élén, harcot élesztvén hevesen. |
54. | Fentről megjöttek akkor a magas istennők, iszonyú dárdaharc dúlt, küzdöttek a királyért. Itt Szigrún szólott, zajgó zivataron át; az óriáshölgy lova hollófáról legelt. |
55. | "Üdv néked, fejedelem, ünnepeljen néped, uralkodj, Ingvi utóda, életed örömben éld! Ez legyen díjad, mert levágtad a dicsőt, ki sok vezér vérét vette viadalban. |
56. | Budlung, bátor szívű, vedd jutalmad, kívánom: vörös karpántokat, kívánatos hajadont, szépségük hadd élvezd éltető szerencsével, Högni leányát, lobogós Hringsztadirt, harc hozta földed, várad. A háborúnak vége." |
Élt egy király, Hjörvardnak hívták. Volt négy felesége. Hívták az egyiket Álfhildnek, fiukat Hédinnek; a másik feleségtől, Széreidtől is volt fiúgyermeke a királynak, Humlung; a harmadiktól, Szinrjódtól Himling. Hjörvard megfogadta, hogy nőül veszi azt az asszonyt, aki a legszebb. Hírét hallotta, hogy Szváfnir királynak volna egy csodaszép leánya, Szigrlin. Hjörvard egyik nemesét Idmundnak hívták, fia volt Atli, ő indult, hogy Szigrlin kezét a királynak megkérje. A télen át ottmaradt Szváfnir királynál. Szigrlin nevelőatyja Fránmar volt, ennek leánya Álof. A jarl úgy döntött, hogy leánya kezét megtagadja; így lovagolt haza Atli. Jarl fia, Atli megállt egy nap egy ligetben, feje fölött a lomok közt madár ült, és hallotta, amint az emberek Hjörvard király feleségeinek szépségét dicsérik. Megszólalt a madár, és Atli figyelt rá, mit mond; a madár ezt mondta:
1. | "Láttad-e Szigrlint, Szváfnir leányát, őt, ki a legszebb e széles honban? Azt hallom mégis, Hjörvard hitveseit magasztalják itt méltó legények Glair ligetében." |
Atli szólott: | |
2. | "Idmund fiával, Atlival akarsz-e, bölcs szárnyas, ennél bővebben szólni?" |
A madár szólott: | |
"Bizony, ha a Budlung nékem áldozatot ád, ha a királyi kertből kedvemre választhatok." | |
Atli szólott: | |
3. | "Hagyd Hjörvardot, fiára se figyelmezz, ne válaszd a vezér aranyszép aráit, kérlek, ne kívánd a Budlung asszonyait, alkudjunk becsülettel, barátok módjára." |
A madár szólott: | |
4. | "Szentélyt szeretnék, számos áldozóhelyet, aranyszarvú tehenet, sokat, a tehetőstől, ha királyi karjában ott hál már Szigrlin, szabad akaratából, ha a vezéré lesz végleg." |
Ez történt, mielőtt Atli továbbindult volna. Ahogy hazaérkezett, s a király tudakolta, mit végeztek, Atli így válaszolt:
5. | "Keserves volt utunk ugyan kevés, amit végeztünk. Hátasainkat megtörték a magas hegyek, át kellett kelnünk a sziszegő Szémornon, hogy láthassuk végre Szváfnir leányát, a veresgyűrűset, kit nőül vennél." |
A király azt akarta, hogy még egyszer vágjanak neki. Maga is velük tartott. Ahogy a hegy hátára értek, látta, micsoda pusztító tűz tombolhatott Szvávaföldön. A király lelovagolt a hegyről, át a földeken, akkor egy folyó partján találtak táborhelyet. Atli őrködött, és átment a folyó túlpartjára, ahol egy házat látott. A háztetőn hatalmas madár ült, őrködöt, de elaludt.
Atli dárdájával megölte a madarat, bement a házba, és ott találta Szigrlin királylányt s Álofot, a jarl leányát, és mindkettőt magával vitte. Fránmar jarl a sashámban a sereg előtt járt, varázs tudója.
Volt egy király, Hródmárnak hívták, ő is kérője volt Szigrlinnek. A szvávai királyt ő ölte meg, s az országban pusztított és gyújtogatott. Hjörvard király így megkapta Szigrlint, Atli pedig Álofot.
Hjörvard és Szigrlin fia szép szál férfi volt, de néma, és névvel se nevezték. Egy dombon ülvén kilenc valkűrt látott nyargalni, egyikük kiváltképp nyájas volt vele. A valkűr ekképp szólt:
6. | "Későn kaptad a gyűrűket, Helgi, és a Vöröslő-völgyet, harc hős fia! Reggel rikolt a sas - néma vagy bár, nem kétlem, kebeledben bátor szív dobog bizonnyal." |
Helgi szólott: | |
7. | "Nagyszerű nevet adtál, mellé mit adsz még, szépséges hölgy, Helgit miként hívod? Tudd tehát, mielőtt kimondod a szót: nékem nálad nélkül nem kell a név sem!" |
A valkűr szólott: | |
8. | "Szigar-szigeten rejtek őriz kardokat, számra szinte ötvenet, négy csak a híja; akad egy, amely az összes többinél több, kemény kardokat ront, remek aranydíszes. |
9. | Hüvelyében a hírnév, markolatán merészség, hegyén halál táncol, aki vele jár, védve; pompás pengéjén kígyó villog, mint vér, lapján ott lapul serény sárkányfaló." |
Helgi szólott: | |
10. | "Bizony, Hjörvard király, bölcsességed kevés, bár első vezérként magasztal méltán a világ; mért perzseled parázzsal nemzetségfőid házait, noha nem vétettek néked soha semmit?" |
Volt egy Eilími nevű király. Lányát hívták Szvávának. Valkűr volt a Szváva, és a víz felett nyargalt a légben. Ő adta Helginek a nevét, és attól fogva gyakran megvédte a harcban.
Helgi szólott: | |
11. | "Hagytad, Hródmaré legyen mind a gyönyörű gyűrű, sok remekmívű, hajdani rokonaink hagyománya. Pompás préda, lám, ez a vad vezérnek, örül, mert azt hiszi, halottak az örökösök mind." |
Hjörvard azt felelte: Helgi megkaphatja a seregét, ha bosszúra készül anyai nagyatyja miatt. Akkor meg is kereste a kardot, melyről Szváva beszélt. Így kelt útra Atlival, legyőzték Hródmart, és sok hőstettet vittek véghez. Helgi megölte Hati óriást, az egyik hegy urát. Helgi és Atli akkor a Hati-fjordba hajózott. Az éjszaka első felében Atli őrködött. Szólt Hrímgerd, Hati leánya ekképp:
12. | "Halljam, kik e hősök itt Hati-fjordban? Páratlan pajzsok borítják hajóikat; bizony, merészek vagytok, de hát mi vezérel, mondd, ki a vezéretek?" |
Atli szólott: | |
13. | "Helgi a neve, hozzá nem érsz fel, fejedelmi lényét vas vért védi, bizony, hajója bátor, nem hat rá bűbáj, varázs nem fog a vakmerőn." |
Hrímgerd szólott: | |
14. | "Nemes vitéz, mondd, vitézlő neved mi lenne? Hogy neveznek a nők? Vezéred vakon bízik benned, így hagyja, hogy hajóit őrizd." |
Atli szólott: | |
15. | "Atli az én nevem, átok ez neked, érzem. Boszorkányok gyötrője, bűbáj gyűlölője vagyok, vizes hajópalánkról hajtottam e hadat gyakorta. |
16. | Halljam most, neked mi a neved, hullaleső, s halljam apádét, alattomos! Kilenc mérfölddel mélyebben lehetnél, fa lombosodna fölébed!" |
Hrímgerd szólott: | |
17. | "Nevem Hrímgerd, nemes Hati volt atyám, a leghatalmasabb óriás; sok hajadont rabolt el hazulról, míg Helgi nem végzett vele." |
Atli szólott: | |
18. | "Veszett vajákos, hős hajói alá feküdtél a fjordba, a hadvezér hadát Ránnak adtad volna, rontó, ha nem döf le dárda." |
Hrímgerd szólott: | |
19. | "Tévedsz, Atli, aligha vagy ébren, avagy álmodsz, amikor ébernek kellene lenned. Anyám volt a hajóorrban, kezemtől Hjörvard fiai fúltak a habokba. |
20. | Nyihognál már rég, Atli, nyerítenél, ha nem lennél herélt, látván, Hrímgerd mint tüzel, tehetetlen! Atli, hol a te szíved, szilajságot színlelsz, csődöt mondasz, mint csődör!" |
Atli szólott: | |
21. | "Csak várj, a csődör még megfizet neked, szálljak partra, pimasz, szilajságomat megismered, majd futamodsz akkor, lihegésed lohad." |
Hrímgerd szólott: | |
22. | "Atli, most szállj partra, parádés paripa, várlak, Varinsviknél vívjunk meg, hadd ropogtassalak, meglásd: csontjaid csattognak rontó rohamom nyomán, nyomorult." |
Atli szólott: | |
23. | "Aludjanak az alvók, ébredjenek: elébb nem mehetek, a királyra vigyáznom kell, nehogy varázzsal elérd, gonosz tengeri tündér!" |
Hrímgerd szólott: | |
24. | "Helgi, ébredj! Hrímgerd atyjának éltét vetted, adj vérdíjat érte! Alhatok-e egy éjt csak a királynál? Avval kiengesztelődnék!" |
Helgi szólott: | |
25. | "Bújj a Borzashoz, embernek elviselhetetlen, Tolley óriásához illesz, igen ravasz és rút, garázda hegylakó, hozzá térülj, gonosz." |
Hrímgerd szólott: | |
26. | "Lám, azt a lányt akarod Helgi, inkább, az aranyos öltözetűt, ki az öldöklés éjjelén harcosaid óvta: kiszállt tegnap a tengerből, keményen, erősen, hajnalig hajóidat védte, vele nem bírtam, a Budlungok emberei ezért élnek ma is mind." |
Helgi szólott: | |
27. | "Hallgass rám, Hrímgerd! Vérdíjat kapsz a királytól, ha kérdésemre válaszolsz: egyedül jött-e éjszaka az erős lány, védelmezőnk, vagy többen is voltak vele?" |
Hrímgerd szólott: | |
28. | "Harmincnál hárommal kevesebben, elől egy lány lovagolt, sisakja sugárzott; sörényük rázták a lovak, roppant mély völgyekbe harmat hullott, villogó, magas erdőkbe jajongó jég, növények ettől nőnek." |
Atli szólott: | |
29. | "Hrímgerd, keletnek nézz! Helgi keze véste néked Hél rúnáit, vedd! Szilajul, szabadítva repül a vezér flottája a vízen, vele fürge kíséret." |
Helgi szólott: | |
30. | "Hrímgerd, hajnalodik! Atli addig tartóztat itt, míg életed is tart; légy halott jelzőkő, így hagyunk, jajra, kegyetlen kacajra." |
Helgi király hatalmas hadvezér volt. Eilími királyhoz elment, megkérte lánya, Szváva kezét. Helgi és Szváva esküdött egymásnak, roppant szerelemben égve. Szváva odahaza élt atyjával, míg Helgi hadakban járt. Hjörvard király másik fia, Hédin atyjánál lakott odahaza; egyszer a téli napforduló napján egyedül járt az erdőn, és varázslónővel találkozott. Ez farkason lovagolt, kígyókantárt tartott, és társaságát ajánlotta Hédinnek. Ez szabadkozott, mire a varázslónő azt mondta: megbánja ezt még, amikor a kelyhet kiissza és fogadalmat tesz.
Este tartották az ünnepélyes fogadalmakat. Az áldozati vadkan vérét vették, a teli kehelynél fogadalmat tettek. Hédin Szvávára, Eilími leányára, Helgi szeretőjére tette a fogadalmát, és nyomban annyira meg is bánta, hogy Helgi után indult megkeresni.
Helgi szólott: | |
31. | "Üdv néked, Hédin, halljam, mi újságot hozol norvég földről? Miért hagytad el nagyszerű hajlékodat, mi buzdított, felelj, hogy felkeress bennünket?" |
Hédin szólott: | |
32. | "Borzasztó bűnt követtem el ellened, kehely mellett esküdtem a király leányára, tudd, tested-lelked arájára, arra, hogy megszerzem magamnak." |
Helgi szólott: | |
33. | "Ne vádold magad vérrel! Hédin, ne bánkódj: sör-beszéded, sajnos, jelnek bizonyulhat. Engem egy vad vitéz párharcra kihívott, mához harmadik éjre oda kelt mennem vívni, lehet, nem térek vissza, történhet velem bármi; balsorsú esküd ekképp jóra fordulhat, fájón." |
Hédin szólott: | |
34. | "Helgi, Hédint te egykor méltónak mondtad jeles adományra, jóságod jelére; jobban illik a vashoz, ha vér veresíti, mint ha ellenfeleddel elnéző vagy!" |
Helgi azért beszélt így, mert sejtette titkon, hogy halála közeleg, s hogy az ő kísérő szellemei keresték meg Hédint, amikor a farkason lovagló nőt látta.
Volt egy király, Álfnak hívták, Hródmar fia volt, ő hívta ki párharcra Helgit, a Szigar-mezőre. Helgi akkor így szólott:
35. | "Feltűnt Hédinnek egy farkast lovagló alak, nem átallotta néki felkínálni társaságát; tudta jól, halál vár a Szigar-mezőn Szigrlin fiára, földi erő nem menti." |
Hatalmas viadalban Helgi halálos sebet kap végül.
36. | Helgi szalasztotta Szigart lóháton, Eilími egyetlen lányát keresse meg akárhol; azt kérje tőle, készüljön, hamar, ha még élve akarja látni a hőst. |
Szigar szólott: | |
37. | "Helgi küldött, lóhalálban, hogy lányoddal beszéljek, Eilími. - Szváva, egyet kér tőled a király még, mennél el hozzá, mielőtt lelkét kileheli, lássad." |
Szváva szólott: | |
38. | "Mi történt Helgivel, Hjörvard fiával? Ó, felelj, ne titkold! Borzasztó bánat nehezedik reám. Ha kard rontotta, ha tenger ölné, gyilkosa gyötrelmes bosszúmra számíthat bizton." |
Szigar szólott: | |
39. | "Hajnali harcban a Fréki-foknál bukott el a Budlung, ki mindeneket felülmúlt. Álf kerekedik felül, kiváló bajvívó, bár sújtotta volna ezúttal a balsors!" |
Helgi szólott: | |
40. | "Üdv neked, Szváva! Üzentem érted, fájdalmad szüntesd, élek még, látod. Halálom látogat meg, holtan fekszem mindjárt, mert szívemhez közel sebzett a sebes kard. |
41. | Szváva, kedves arám, szüntesd, azt kérem, keserű könnyeidet, fogadd meg beszédem. Bátyámnak, Hédinnek, nyoszolyát készíts híven, szép, ifjú királyként hadd élvezze szerelmedet." |
Szváva szólott: | |
42. | "A honi házban, mikor Helgitől gyönyörű gyűrűket kaptam, igazat igértem: a vezér halála után senkit sem veszek karomba többé, idegen ismeretlent." |
Hédin szólott: | |
43. | "Csókolj meg, Szváva. Itt, Csatahonban vitézek Vörös-hegyénél bizony, nem látsz már, míg meg nem bosszúltam a legkülönb Budlungnak, Hjörvard fiának, Helginek halálát." |
Helgiről és Szváváról azt tartják, hogy újjászülettek.
Szigmund királynak, Völszung fiának a brálundi Borghild volt a felesége; fiukat Helginek nevezték, méghozzá a másik Helgi, Hjörvard fia után. Helgit Haga nevelte. Élt akkor egy hatalmas király, Hunding volt a neve, róla nevezték el Hundföldet. Viselt ő sok győztes hadat, és számos fia volt, ezek is harcolván kóboroltak szanaszéjjel. Hunding király és Szigmund király között békétlenség honolt, ellenségeskedés dúlt; irtották egymás rokonait rendre. Szigmund és övéi a Völszung - vagy Ilving - nevet viselték.
Helgi elindult, és álöltözetben Hunding király udvarát lakta, felderítőként; Heming, Hunding fia, otthon élt akkor. Ahogy Helgi hazaindult, találkozott egy pásztorfiúval és ekképpen szólott:
1. | "Hírét vidd Hemingnek, Helgi tud a vitézről, akinek pompás páncélt adtak a hősök: szürke farkas lakozott a szép láncingben, nem Hamalt láttátok, mint Hunding hitte." |
Haga egyik fiát Hamalnak hívták. Hunding király embereket küldött Hagához Helgi keresésére. Helgi csak szolgálólánynak öltözve menekülhetett előlük. Így indult őrölni; és akik keresték, meglelni nem tudták Helgit. Szólott akkor a bajkeverő Vak:
2. | "Szigorú a szeme Haga szolgálójának, ki az őrlőt őrzi híven, aligha akárki; szikráznak a szilánkok, recseg-ropog a rúd. |
3. | Hatalmas sorsot róttak a hősre, vad harchoz a rozst maga a vezér zúzza. Zúduló kard illik az ilyen kézbe inkább, nem a nyugalmas őrlő nyelének nyekergetése." |
Haga felelt és így szólt: | |
4. | "Ha a nyél nyöszörög, ezen ne csodálkozz, kemény kéz csikordítja, királyi leányé; légi magasokat járt, ott mérkőzött fenn a felhők felett, vikinghez méltón, végül így lett, harcon, Helgi rableánya; roppant nénje ő a nagy Szigurdnak s Högninek, Ilvingek szolgálója, szeme vad villám így is." |
Helgi megmenekült és hadihajóra szállt. Megölte Hunding királyt, azóta nevezik Hundingölő Helginek. Seregével Helgi a Brunavágarban vesztegelt. Ott a tengerparton barmokat mészároltak, nyers húst ettek.
Volt egy király, Högninek hívták, a lányát Szigrúnnak. Szigrún valkűr volt, belovagolta mind a levegőt és a tengert, maga volt az újjászületett Szváva. Szigrún odavágtatott Helgi hajójához, s szólott ekképp:
5. | "Ki az, ki hajóját a porzó partig kormányozza; hazátok, harcosok, hol van? Bolyongván Brunavágarig, vajon mit vártok? Mely ismeretlen irány vonz benneteket?" |
Helgi szólott: | |
6. | "Hajóját Hamal húzza a habbal porzó partra; hazánk Hlészey szigete. Bolyongván Brunavágarig, jó szelet várunk, véle szeretnénk keleti útra kelni." |
Szigrún szólott: | |
7. | "Hol szítottál, mondd szilaj harcot, hős? Gunn húgainak garázda hollóit hol etetted? Harci mezed miért vöröslik a vértől, lucskos-nyers húst miért habzsoltok, lándzsások?" |
Helgi szólott: | |
8. | "Halld hát, mit végzett Ilvingek vére; nagy víztől nyugatnak vonultam nyugodtan, így mészároltam Bragalundban medvét, boldog vasam lett sasfiak veszte; |
9. | elmondtam ezzel, hogy is ment sorunk, sült húst a tengerek tajtéka sosem hoz." |
Szigrún szólott: | |
10. | "Hadat és halált hirdetsz: királyi Hunding Helgi előtt hullt a harc mezejére; viszály mérői, vettetek vérbosszút, csatakos kardokon csurgott a kiontott vér." |
Helgi szólott: | |
11. | "Sebes eszű lány, honnét sejted, halljam, hogy mi lettünk volna, kik vérbosszút vettek? Vannak még harcra vágyó királyi sarjak, mások, seregük a miénkkel méltán mérkőzhet." |
Szigrún szólott: | |
12. | "Nem voltam távol, had vezére, tőled, tegnap kora reggel, a király halálakor. Fortélyosnak mondom Szigmund fejedelem fiát, ki a harci rúnákból végzet hírét veszi. |
13. | Láttalak hajód lengő hegyében, vértől vöröslött általad ácsolata, gerincén hűvös hullámok görögtek; kiléted előttem titkolnád, király? Tud rólad Högni lánya, láthatod, ismeri Helgit." |
Volt egy hatalmas király, Granmarnak hívták, Szvarin-halmon élt. Sok fiúgyermeke volt, egyiküket Hödbroddnak hívták, a másikat Gudmundnak, harmadikat Sztarkadnak. Történt egyszer, hogy királygyűlés idején Hödbrodd eljegyezte magának Högni leányát, Szigrúnt. Amint ennek Szigrún hírét vette, levegőben, víz felett Helgi keresésére indult, a valkűrök kísérték.
Helgi akkortájt éppen a Láng-hegynél vívott viadalt Hunding fiaival. Ott végzett Álffal és Eyiólffal, Hjörvarddal és Hervarddal, majd a harcba belefáradva az Ara-kő tövében letelepedett. Ott üldögélt, így lelt rá Szigrún, nyakába borult, és elmondta, mi járatban van, amiképpen ez a Völszungakvidában is áll:
14. | Szigrún szélvészként kereste a királyt, rátalált Helgi pihenőhelyére. Megcsókolta mindjárt, szólt hozzá szép szóval, a lándzsás vezér vágyott is már a leányra. |
15. | Elmondta ekkor a szerelmes Szigrún: Szigmund fiát mily teljes szívből szerette, mielőtt rátalált volna |
16. | "Eljegyzett engem hadi táborodban Hödbrodd, tudd, mégis mást választottam magamnak. Vezér, félek most véreim haragjától, hiszen apám akaratát tettem tönkre ezzel." |
17. | Högni leánya nem leplezte vágyát, vadúl sóvárgott szíve Helgi szerelmére. |
Helgi szólott: | |
18. | "Félni sose félj Högni haragjától, baljós rokonaid bosszúját se rettegd. Szép hajadon, ha szíved hozzám húz, ne szégyelld; élj velem, életed védem, ronthatatlan réved." |
Helgi akkor hatalmas hajóhadat gyűjtött és elhajózott a Fréki-kőhöz. A tengeren nagy viharba keveredtek. Villámok verték, hullámok hánytak a hajókat. A vikingek látták, mint vágtat kilenc valkűr, a levegő leányai között felismerték Szigrúnt. A vihar később csillapodott, és a hajósok épségben partot értek.
Granmar fiai fenn jártak az egyik magaslaton, mikor a hajó kikötött. Gudmund lóra kapott, hogy a kikötőhelyhez közeli fennsíkról hírt hozzon. A völszungok épp akkor vonták le vitorláikat, ahogyan a Helgi-énekben is áll:
Kinek fia a vezér, hajóhad vezetője, ki vezérli partra pompás sarjak seregét? |
Szinfjötli, Szigmund fia, miként az szinten írva áll, felelt.
Gudmund hazalovagolt a had hírével, és Granmar fiai sereget gyűjtöttek. Érkezett oda számos király: Högni, Szigrún apja, vele fiai, Bragi és Dagr. Iszonyú ütközetet vívtak, ebben Granmar valamennyi fia elesett, csakígy a baráti fejedelmek; életben csak Dagrot, Högni fiát hagyták, ő azonban kénytelen volt hűséget esküdni a völszungoknak. Szigrún a csatatérre sietett, ott találta halálos sebben Hödbroddot. Szólott Szigrún ekképpen:
25. | "Szevafjölli Szigrún karodba sosem fog simulni, kedvesként, fejedelmi Hödbrodd; hulltak Granmar fiai: a gonosz torkú farkasoknak tálal gazdájuk gazdag lakomát." |
Szigrún akkor felkereste Helgit, és nagyon örült, hogy láthatja. A fejedelem azonban így szólott:
26. | "Hősnő, nem mindenben volt vak híved a szerencse, így intézték ezt az irígy nornák: Helgi kezétől hullt ma Fréki-kőnél hadrontó Högni, bátor Bragi. |
27. | Hlébjörgön Hrollang fiai feküsznek, Sztirkleivar mellett a király Sztarkad; még sosem láttam ily derék daliákat: törzsük tovább küzdött, bár fejük a földön. |
28. | A halál hatalma, lásd, leverte a porba a sok pompás hőst, megannyi hívedet; mit nyertél e csatával? Ámított csak a sors, királyi sarjak ezért élezték kardjukat érted!" |
Szigrún sírt, ám Helgi szólott: | |
29. | "Ne könnyezz gyarlón, ara, ki győzelmem adtad; a sorstól a hős nem hátrál; a holtakat híven visszahívnám: éljenek, ha veled élhetnék úgy is." |
Szólott Granmar fia Gudmund: | |
19. | "Kinek fia a vezér, hajóhad vezetője, ki a pompás harcosokat a partra hozza? Békésnek aligha bizonyul az alku; égő északi fény vöröslik a vikingek felett." |
Szinfjötli szólott: | |
20. | "Itt ismeri meg majd Hödbrodd Helgit, a hőst, ki sosem hátrál, a sereg sűrűjében harcol; ő hajtotta hatalmába nemzetséged birtokait: bizony, a Fjörszung-örökség övé már örökre." |
Gudmund szólott: | |
21. | "Fel hát, induljunk a Fréki-kőhöz, ítélni; tartsunk ott tanácsot, harcnak hivei: bátrak, hadd álljunk bosszút Hödbroddért, romlásunkra elégszer huztuk már a rövidebbet." |
Szinfjötli szólott: | |
22. | "Lódulj, Gudmund, kecskét legeltess, sziklákba kapaszkodj szirtes hegyélen: hajlékony mogyoróvessző való a kezedbe, inkább, mint ívelt kard munkált markolata." |
Helgi szólott: | |
23. | "Szinfjötli, szívleld meg, mit mondok: inkább indulj hős harcba sasok kedvére, semhogy így kérkedj üres beszéddel; bősz haragjuk hadban mérjék meg az ellenfelek. |
24. | Miért magasztalhatnám Granmar ivadékait? Gúny se illesse őket; a vezér szóljon igaz szót. Vitézül verekedtek mindannyian Móinsheim mezején, megmutatták, a kard fennen forog kezükben, hősök hősei voltak ott." |
Helgi nőül vette Szigrúnt, fiuk született számos. Helgin nem fogott az öregség. Dagr, Högni fia, áldozatot mutatott be Ódinnak, ekképp követelt bosszút apja halála miatt. Ódin Dagrnak kölcsönadta dárdáját. Dagr egy Fjöturlund nevű helyen lelt rá Helgire. Dárdájával átdöfte, Helgi a földre roskadt, Dagr pedig fellovagolt a Széva-hegyre, megvinni Szigrúnnak a történtek hírét.
30. | "Néném, szomorú hírt, bánatot hozok néked, alig is akarnálak ily rútul ríkatni; Fjöturlund mellett ma reggel fejedelem hullt le, földre rogyott a legkülönb király, ki e világ valamennyi vezérén túltett, tudom jól." |
Szigrún szólott: | |
31. | "Rontás rontson, esküszegő szív! Hűtlenül esküdtél Helginek egykor Loft lankadatlan fényű vizére, Unnr örök-hidegű, hűs sziklaszirtjére. |
32. | Hajó ne hasítsa veled a habokat, hulljon vitorlád, bár szíves szél feszíti; ló ne nyargaljon, ha téged visz nyergében, ellenséged elől el ne menekülhess; |
33. | kardod csorbuljon, kerülje el csapása a kívánt nyakat, csak magadat nyakazhasd. Helgi haláláért sújtson borzalmas bosszúm; lennél bár farkas, fák vadonán lopakvó, gyönyöröd vesszen, gyötrelem legyen életed, étket ne lelj soha, dúlt dögevő, sorvadj." |
Dagr szólott: | |
34. | "Elméd elborult, néném, nem kétség; bomlottan kívánsz bátyádnak romlást. Rettegd csak Ódint, ő óv és sújt a sorssal, baj rúnáit ő rótta rokonaidra, lásd be. |
35. | Arany gyűrűket ajánl néked bátyád, birodalmad legyen Vandilszvé és Vígdal; fele országomon fenséggel országolj: vígasz az ontott vérért, fiadnak is felejtés." |
Szigrún szólott: | |
36. | "Nem öröm már nekem ott élni Széva-halmon, nincs éj, nincs hajnal életem vígságára, valamíg a király kényes lova nem vágtat arannyal kantározva, szikrákat szórva, hozzám nem hozza őt, vissza nem jön vele Vígblér." |
37. | Helgi hatalmát úgy rettegte valamennyi ellenség, vélük az egész rokonság, ahogy farkasoktól félnek s futnak a riadó kecskék a hegyen, kegyetlen haláluk elől. |
38. | Helgi a vetekedő vezérek közt úgy állt, mint a nemes kőris, mely a tüskebozót fölé nő, vagy mint a fölséges testű, harmatlepte szarvas, mely szinte lebben, lehagy minden vadat, villog agancsa az ég alatt, felhőkig felérve. |
Helgi halála után halmot emeltek emlékére. Amikor pedig a hős a Valhallába érkezett, Ódin megkérte: osztaná meg azontúl tanácsát mindenben ővele.
Helgi szólott: | |
39. | "Hallod-e, Hunding, te fogsz a hősöknek lábfürdőt adni, tüzet csiholni, csahos kutyákat megkötni, lovakat ellátni, mielőtt lefekszel, disznóknak moslékot adni." |
Szigrún szolgálója estefelé Helgi sírhalmánál járt, így hallotta, hogy Helgi nagy csapattal lovagol a sírhoz.
A szolgálóleány szólott: | |
40. | "Szemem káprázik-e szédülő képekkel, vagy a világ vége jön, halott lovasokkal? Sörények lobognak, sarkantyúk vagdosnak: végleg hazatérhetnek végre a hű vitézek?" |
Helgi szólott: | |
41. | "Nem szemed káprázik szédülő képekkel, nem a világ vége jön holtak jöttével. Sörények lobogása, sarkantyúk vagdosása nem hozza haza végleg a hű vitézeket." |
A szolgálóleány hazasietett, és Szigrúnhoz szólott ekképp:
42. | "Szaladj, Szigrún, hagyd Széva-halmát, ha védelmezőnket viszontlátni kívánod. Sírja kitárva, sereggel tért meg tátongó sebű Helgi. Sebének harmatát, a király így kér, kezed kitapogassa." |
Belépett Szigrún a sír-dombba, és Helgihez szólott ekképp:
43. | "Találkozásunk öröme tiszta, Ódin örök dögevői bárhogy dúskálnak, dúlnak, csapdosván csatamezőkön, szemezvén szilajul harmatszín hősöket, míg hajnal hasad rájuk. |
44. | Holt hősömet hadd csókolom hát, vértől csatakos inged csak aztán vesd le. Hajad is vöröslik, Helgi, holt vezér, testedre tapad már sűrű síri harmat; Högni sógorának két keze fagyos. Felelj, mindezekért mint kérsz borzalmas bosszút?" |
Helgi szólott: | |
45. | "Szigorú Széva-halmi, megtudd, miattad hullott Helgire halálos harmat; fenséges asszony, déli nap fénye, ha pihenni dőlsz, könnyed keserű permete csordul, cseppre csepp királyod keblére, fagyomat vájkálva, véremet forralva. |
46. | Pompás poharakból iszunk mi még italt, bár oda az ország, s a vígságnak vége: siratni senki ne sirasson engem, bár mellem borzalmas sebek borítják, íme, itt van istennőm, bátrak bátorítója, vigaszul velem lesz, holt hívével a sírban." |
Szigrún fekhelyet készített magának a sírban, és szólott ekképp:
47. | "Vethettem végre fekhelyet, Helgi, hős fejedelem, Ilvingek fia. Ölellek örömmel, vezér, s elalszom, valamint egykor, míg éltünk, élők." |
Helgi szólott: | |
48. | "Mi lenne lehetetlen, azt mondom én most, éjten vagy nappal, nagy Széva-halmán, ahogy egy halott ölel örömmel, íme, fekszel fehéren, Högni lánya, a sírban, holott keserves, égő könnyek közt élsz, királynő. |
49. | Ideje indulni, pirkadat útján, holtsápadt paripáin hadd szelje az eget, elindulok nyugatnak, nyargalok égi hídon, mielőtt a hősöket Szalgofnir kakas kelti." |
Helgi és vitézei lóra kaptak. Az asszonyok visszatértek a tanyára. Másnap este Szigrún elküldte a szolgálót, őrködne a halomnál. Napszálltakor Szigrún is odament a sírhoz, és szólott ekképp:
50. | "Eljött volna, ha el akarna jönni Szigmund fejedelmi fia Ódinnak csarnokából; csekély a remény robajló paripákra: pihennek a saskeselyűk is sűrű kőrisek ágán, álomgyűlésbe vonul valamennyi harcos." |
A szolgáló szólott: | |
51. | "Elvakult ne légy, ne lépkedj hát egyedül, Högni leánya, a Halál Háza felé; hazajáró holtak hatalma a sötétben sokkal borzalmasabb, mint bánatodé a fény világán." |
Szigrún nem volt hosszú életű; elemésztette a keserűség és a bánat. Hajdanidőkön az a hit járta, hogy az emberek újjászületnek; ma az ilyesmit babonaságnak mondják. Helgiről és Szigrúnról azt beszélik, hogy újjászülettek: Helgi mint Hundingölő és Szigrún mint Kári, Hálfdan leánya; amiképpen erről a Károljód is beszámol. Szigrún ott is valkűr lett.
Szigmund, Völszungnak fia Frankhon királya volt; a legidősebb fia Szinfjötli, utána Helgi, a harmadik Hámund.
Szigmundnak Borghild volt a felesége. Néki volt egy fivére, . . . . . . . . . . . . . Ez és Szinfjötli, Borghild mostohafia, mindketten ugyanazt a nőt akarták feleségül venni, emiatt Szinfjötli a vetélytársat agyonütötte. Hazatért ezek után, és Borghild már elűzte volna, de Szigmund vérdíjat ajánlott fel, és az asszony ebbe belenyugodott.
A temetési toron Borghild sok sört hordott fel, Szinfjötlit teli ivókürttel kínálta. Ám ez, ahogy a tülökbe belenézett, látta, méreg van benne, szólott hát Szigmundhoz ekképp: "Zavaros ez az ital, apám." Szigmund fogta a tülköt, meghúzta. Mesélik, Szigmundnak sem kívül, sem bévül semmi sem árthatott, míg a fiai csak külső ártások ellen voltak védve. Borghild előhozott egy másik ivószarut, ebből kínálta Szinfjötlit, aki csak ugyanúgy járt, mint az elébb. És hogy Borghild harmadszor kínálta néki a sört, fenyegetést is tett hozzá: jaj neki, ha nem inna belőle. Szinfjötli ismét szót váltott Szigmunddal, és Szigmund azt tanácsolta neki: "Szűrd át a bajszodon, fiam." Szinfjötli ivott az italból, és azon nyomban meghalt.
Szigmund messzire indult, és karjában vitte a holttestet; így érkezett el egy hosszú, keskeny fjordhoz. Volt ott egy csónak, benne egy ember, ez felajánlotta Szigmundnak, hogy átalviszi a fjordon. De amint Szigmund a holttestet a csónakba belerakta, nem is maradt több hely. Az ember azt mondta Szigmundnak, menjen, kerülje meg gyalog a fjordot, avval ő elindult a holttesttel át a túlpartra. Szigmund sokáig maradt Dániában Borghild tartományában, miután nőül vette. Később Frankhonba utazott, a maga tartományaiba. Ottan nőül vette Hjördíszt, Eilími király leányát, az ő fiuk lett Szigurd. Szigmund király Hunding fiaival megütközvén esett el, harcon, Hjördísz Álfhoz ment nőül, Hjálprek király fiához. Szigurd gyermekkorában náluk nevelkedett. Szigmund és fiai messze fölülmúltak mindenkit erőben és növésben, bátorságban és mindenféle ügyességben. Szigurd volt a legkiválóbb, és a régi tudás azt tartja, hogy valamennyi hadvezér között is a legjelesebb volt Szigurd.
Eilími fiát Grípirnek hívták, leányát Hjördísznek. Grípir fejedelem bölcsessége és jóstudása felülmúlta mindenki másét. Kilovagolt egyszer magányosan Szigurd, és Grípir házához érkezett. Szigurdot bárki könnyen felismerhette; így elegyedett beszédbe a ház előtt egy emberrel, akit Geitirnek hívtak. Szót váltottak, majd Szigurd megkérdezte az embert:
1. | "Lássuk, ki lakik ebben a várban, hogy hívják a vezért hűséges harcosai?" "Grípir a neve a nagy királynak, gondos, kegyes úr itt földeken s föld fiain." |
2. | "Hol van, ha nincs honában a birodalom feje? A bölcs fejedelem szólna-e vélem, vendéggel? Szívesen látja-e, hogy hamar látnom kell őt, a gondos országlót, az okos Grípirt?" |
3. | "Kérdi majd Geitirt bölcs király bizonnyal, ki lenne az idegen, az ismeretlen idelovagló?" "Szigmund szülötte, hívják Szigurdnak, Hjördísz a neve hős anyjának." |
4. | Indul is Geitir, Grípirnek így szól: "Vár kinn valaki, veled találkozna, idegenből jött, számomra ismeretlen, beszélni szeretne a bölcs királlyal." |
5. | Kimegy a házból a harcosok vezére, a várakozót készséggel köszönti: "Szigurd, kései lovas, szívesen látunk. Házam vár, vendég. Geitir, Grani után nézz!" |
6. | Beszédbe elegyedtek, ejtettek bölcs szót: a két tanács-tudó hős találkozott híven. "Nagybátyám, ne titkold, ha tudod, elmondd, mint fordul Szigurd sorsa, mire számíthat?" |
7. | "A nagy nap alatt lészel te legkiválóbb, nagy királyok között is nemesen tündöklő; bőkezű, nem tékozló, bátran kiállsz mindenkor, szavad bölcs, külsőd szép öröme a szemnek." |
8. | "Király, hadd kérjelek, beszélj még Szigurdról, bölcs, tudni szeretném, mit tartasz sorsomról: mi történik először, hogy elhagyom házad, országod határán túl jó szerencsével járok-e?" |
9. | "Apádért s Eilímiért állsz bosszút először, bátran rontod az álnokot, retteg az aljas; heves Hundingfiakat kell akkor kemény harcon levágni, hős, te lészel a győztes." |
10. | "Fényes király, rokon, felelj, kérlek, szólj, kertelés nélkül, ne szépíts semmit: Szigurd sorsában látsz-e olyan tetteket, tündöklőket, melyek magas egekig emelik őt?" |
11. | "Magad megölöd a sárfényű sárkányt, a férget, mely mohón fetreng Gnita-mezőn; Regint és Fáfnirt te rontod, meghidd, gonoszokat irtasz, Grípir igazat szól." |
12. | "Aligha lesz hiányom aranyban, ha ily harcokat hősként megállok; hanem tovább mondd, jövőmben mit találsz, Szigurd számára mit tartogat a szerencse?" |
13. | "Bizony, fölfedezed Fáfnir tanyáját, csak a tiéd lesz sok csodás kincse, hatalmas rakománytól roskad majd Grani; Giúkihoz veszed utad, győzelmes vezér." |
14. | "Hadd halljon a hős ily bizalmas beszédből, jövő bölcs tudója, jó szót, még többet; Giúki vendége leszek, Granin lovaglok tovább; Szigurd számára mit tartogat még a szerencse?" |
15. | "Hegytetőn szunnyad szép lány, fejedelmi, fényes köntösben Helgi halála óta, felmégy oda hozzá, kardoddal felhasítod - Fáfnir vérvasával - remekmívű ruháját." |
16. | "Hasad a harci mez, megszólal a leány, megtörik álma, a férfira felébred; szép szóval mit mond Szigurdnak akkor, ami a vezér javára válhat?" |
17. | "Rávezet majd téged teljes rúnákra, mindenre, mit ember birtokul elérhet, beszél veled, szívből, sok nép szavával, gyógyító tudományt tanulhatsz, gyönyörűséget." |
18. | "Tanulás végeztén, végül, ha e tudás enyém, elmegyek onnét, olthatatlan vággyal: messzeségek várnak, mondd, mire számíthatok: Szigurd számára mit tartogat még a szerencse?" |
19. | "Heimir honára, vezér, hamar rálelsz, vígan fut időd, fejedelmi vendég; Szigurdról többet nem tudok egy szót se, Grípirt tovább, kérlek, ne kérdezd." |
20. | "Bánat ez nekem, ha nem beszélsz, nagyúr, hiszen te a jövőt másoknál hívebben látod; ismered Szigurd sorsát, sokat sejtesz róla, rejtened kell mégis tudásod teljét." |
21. | "Ismerem ifjúságod, belenézhetek bátran, képe előttem áll, kész vagyok elmondani; jövendők jósának, hidd el, mégsem hívhatsz, ezt várnom hívság, hatalmamnak itt vége." |
22. | "Van-e a világon, Grípir, gondos elme, ki előbbre látna, mint te, látnok? Miért titkolnád, bármi rosszat tudsz; bár rontás készül is ellenem, el ne tagadd!" |
23. | "Bűn nem babonázza életed, ékes hős! Hidd el, amit hallasz, bizonnyal bízhatsz bennem. Neved vakító fénye tündököl, míg e világ; tusákon vakmerő vagy, híred hirdetni fogják." |
24. | "Emészt, hogy tudom: el kell távoznom tőled, Szigurd hiába kívánna királyi honodban időzni; ismered az utat, ahol végzetem vezérel, nagyhírü nagybátyám, mutasd meg, merre menjek." |
25. | "Szívesen titkolnám, amit Szigurdról tudok, sajnos, te kényszerítesz, hogy sorsod kitárjam; ismered Grípirt, mindig igazmondó, halld hát: megvan a nap, mely halálod hozza." |
26. | "Haragítani nem akartam a hatalmas királyt, kértem csak, gondolj rám, Grípir, jó tanáccsal; most tudni szeretném, mi vár Szigurdra, várjon bár romlás, beszélj, ne rejts el semmit." |
27. | "Heimir házában szép leány lakik, hősök, vitézek Brünhildnek hívják: Budli gyermeke; gyengéden neveli a nemes Heimir a hajthatatlan sarjat." |
28. | "Mi közöm hozzá, hogy Heimir házában szép, hajthatatlan lány nevelkedik? Ezt mondd meg nekem, Grípir, mivel te sorsok tudója vagy; ne védj, ne sajnálj!" |
29. | "Megfoszt majd minden őszinte örömtől, Szigurd, e szép lány, nyugtot többé nem lelsz; Heimir neveltje végzeted hozza, csak vele törődsz már, mihelyt meglátod." |
30. | "Gyógyírja lesz-e Szigurd gyötrelmének, Grípir, ne titkold, mondd, mit tudsz erről? Járulok elébe jegyajándékkal? Nőül kérem-e a nemes királylányt?" |
31. | "Esküdtök egymásnak mindenre, meglásd, mégis megszeged a szentnek szánt szót. Giúkival egy teljes éjszakát töltesz, felejted Heimir felséges neveltjét." |
32. | "El nem gondolhatom én ezt, Grípir! Ilyen ingatag volna a vezér szíve? Szigurd esküje ennyit érne csupán? Elárulná, kit szerelemmel szeret?" |
33. | "Álnok cselszövés áldozata leszel, Grímhild csalárdul csapdába csal téged, felkínálja neked szőke fürtű leányát, őt szeresd azontúl, hős harcos, ezt akarja." |
34. | "Sógorságba kerülök Gunnarral ekképp? Elveszem Gudrúnt királyi nőmül? Nemes kötésnek a vezér örülne, ha örömét a hűtlenség bűnbánata nem rontaná." |
35. | "Grímhild téged így rútul rászed; baráti kérése, hogy Brünhildet megkérd Gunnarnak, a gótok országló fejedelmének. Fürgén odasietsz, igaz szóval ígéred." |
36. | "Kárhozatom képét látom keserűen: én szerencsétlen Szigurd, józan eszem elhagy, ha magam kérem meg más kényére-kedvére a lányt, akit szívem szerelemmel szeret." |
37. | "Tudd meg, ti ott majd mindnyájan megesküdtök, Gunnar és Högni, te, hős, harmadiknak, hogy az úton Gunnarral alakot cserélsz, cseles szándékkal; Grípir színigazat szól." |
38. | "Mi végre cserélnénk alakot csellel; alig hinném, ha nem tőled hallanám. Álnokság és ármány követi ezt még bizonnyal: kegyetlen bár a balsors, Grípir, beszélj, ne kimélj!" |
39. | "Felöltvén Gunnar arcát s alakját, szavad és szíved továbbra is tiéd; így kéred meg híven Heimir gyámleányát, a gyönyörűségest - végzet ez, védhetetlen." |
40. | "Az a legrosszabb, Grípir, hogy gonosznak mondanak majd, engem, Szigurdot, harcosok hű vezérét; holott csak végzet, mint mondod, mi munkál, ezért árulom el, kit leginkább kedvelek." |
41. | "Fekhelyed megfelezed, hadak vezére, véled lesz a hajadon, csak mintha anyád lenne; neved így fennmarad, fénylik, míg e világ, mocsok nem érhet, emléked ékesen él majd." |
42. | "A jeles Gunnarnak lehet-e így jó asszonya, Grípir, kérlellek kérdve: hiszen ott hevert mellettem három éjjel a kard-menyasszony! Ilyet ki hallott?" |
43. | "Együtt ülitek esküvőtök ünnepét, te, Szigurd, s Gunnar, Giúki házában; ahogy hazaértek, alakot váltotok, változatlan marad mindkettőtök belül." |
44. | "Lehet-e javunkra későbbi jövőben ily rút sógorság: semmit se rejts el, Grípir! Gunnarnak kedvére lesz-e ily kötésünk, vagy magam látom hasznát e házasságnak?" |
45. | "Esküd emlékéhez hű leszel, de hallgatsz, boldog házasságban így élsz Gudrúnnal; Brünhild bánkódva érzi, kötése mily keserves, keresi, mint ronthat reátok bosszújával." |
46. | "Hogy áll majd bosszút a becsapott asszony, kit csellel adtunk férjhez, csalárdul? Esküvel fogadtam egykor a lánynak, hogy elveszem híven; ennyiben maradt minden." |
47. | "Elmondja gonoszul Gunnarnak azonnal, hogy rászedted volna a vezért rútul, mikor ő, Giúki fia, fejedelmi szavadban bízott boldog szívével." |
48. | "Mondd tovább, Grípir, tárd fel, mi vár még! Hitszegő lettem, mint a hölgy mondja? Vagy hazugul vádol a kevély királynő, mocskolva magát is? Grípir, mondj el mindent." |
49. | "Heves bánatában bosszúl ekképp a hölgy, nemes büszkeségét nagy sérelem érte; holott e szépre szégyent te sosem hoztál, igaz, a királyi menyasszonyt csellel megcsaltátok." |
50. | "Vajon a bölcs Gunnar, Guthorm és Högni hagyja-e, hogy e harag őket is felhergelje? Giúki fiai, felelj, mártják-e kardjuk vasát vérembe, rokont rontva? Grípir, mondj el mindent!" |
51. | "Gudrún szívében szörnyű bánat tör fel, ahogy fivérei holt tetemed hozzák. Boldogság többé a bölcs nőre nem várt" - ez lett a vége Grímhild galád cselvetésének. |
52. | "Vezér, valami mégis vígasztalhat, végzettel sújtott sorsod szép fénye: e földön nem járt nálad nemesebb hős, neved nem hal meg, Szigurd, öröklét őrzi." |
53. | "Búcsúzzunk békén! Súlyos a sors hatalma, hiába tiltakoznánk. Megtetted, amit kértem: kedvedre, Grípir, tudom, szebb szavak lettek volna, szád mégsem hitegethet, hűség köti a valóhoz." |
Szigurd elment Hjálprek méneséhez, választott magának lovat, ennek neve azóta Grani. Hjálprekhez érkezett az idő tájt Hreidmár fia, Regin, aki ügyességben ugyan mindenkit felülmúlt, termetre mégis törpe maradt; okos volt, varázs-tudó. Regin vállalta, hogy felneveli Szigurdot, és igen meg is szerette. Elmondta Szigurdnak, hogy s mint élt korábban, és történeteket mesélt neki Ódinról, Hőnirről meg Lokiról, ahogy ezek az Andvari vízesésénél jártak volt. Abban a vízesésben tömérdek hal hemzsegett. Ott élt már régóta, csuka alakjában, egy Andvari nevű törpe, ott szerzett eledelt magának. Volt egy bátyánk, Otrnak hívták - mondta Regin -, ő is gyakran járt a vízeséshez vidra képében. Fogott egyszer egy lazacot, leült a folyópartra, falatozni kezdett húnyt szemmel. Loki agyonverte egy kőhajítással. A pompás zsákmánynak az ázok nagyon megörvendtek, a vidra bőrét lenyúzták. Még aznap este vendégségbe mentek Hreidmárhoz, megmutatták neki zsákmányukat. Akkor mi elfogtuk őket, és életük váltságdíjául megszabtuk: töltsék teli a vidra bőrét arannyal, kívülről is vörös fényű arannyal borítsák. Az ázok legott Lokit küldték el aranyat szerezni. Elment Loki Ránhoz, elkérte hálóját; fogta, és az Andvari vízeséséhez menvén, kivetette, épp a csuka elé, az meg csak belefutott a hálóba; Loki akkor szólott ekképp:
1. | "Miféle hal fut balgán a habokban, nem félve bajtól? Mihaszna fejed megmenti Héltől, ha lángot merítesz nekem!" |
A csuka szólott: | |
2. | "Andvarinak hívnak, atyám Ódin volt, sok vízesésben sürögtem; bizony, a balsors nornája kegyetlen sorra vetett: vadászni konokul a vízben." |
Loki szólott: | |
3. | "Andvari, szólj hát, ha élni szeretnél az élők világán: miféle viszonzást várhat a hitvány, ki nem hű szavához?" |
Andvari szólott: | |
4. | "Borzalmas büntetést várhat a vakmerő, pörkös pokol-folyón gázolhat a gonosz, ki színlelt szóval téveszti társát." |
Loki akkor Andvari minden aranyát szemügyre vette; Andvari, ahogy az aranyat átadta, egyetlen gyűrűt visszatartott volna, ám Loki azt is elvette tőle. A törpe besurrant a sziklába, és szólott ekképp:
5. | "Átkozott az arany, mely egykor Guszté volt, végzete lesz ez, halálos, két hű fivérnek, ödlingek örömére sosem válhat, viszályt hoz kincsem, senki kedvére nem hajt." |
Az ázok előhozták Hreidmárnak a kincset, megtöltötték és lábra állították a vidrabőrt. Akkor még kívül is aranyat kellett halmozniuk, hogy beborítaná. Elkészültek ezzel, Hreidmár odament, észrevett mindjárt egy csupaszon maradt szőrszálat. Kérte, takarnák el azt is. Ódin ekkor előszedte az Andvaranantot, a gyűrűt, és befedte vele a szőrszálat. Szólott akkor Loki ekképp:
6. | "Tiéd hát az aranykincs, tetemesen fizettünk egy fejért néked; fiadnak ne hozzon örömet, csak halált, halj te is, mint ő." |
Hreidmár felelte akkor: | |
7. | "Adtál ajándékot, sziszegve, nem szívből, jajongva, nem jó szándékkal; bizony végeztem volna véletek, ádázak, ha átkotok hamarább tudom." |
Loki szólott: | |
8. | "Még veszedelmesebb, mit látni vélek: testvérek viszálya, tusakodás egy nőért; még nem is élnek a hősök, kik majd így hadakoznak." |
Hreidmár szólott: | |
9. | "Végleg enyém hát a vörös arany, velem lesz, amíg élek; féktelen átkod meg nem félemlíthet, távozz tőlem, tűnj el." |
Fáfnir és Regin a jussát követelte Hreidmártól az Otrért kapott váltságdíjból. Hreidmár ezt megtagadta. Akkor Fáfnir az alvó Hreidmárba mártotta kardját. Hreidmár magához szólította leányait, beszélt hozzájuk ekképp:
10. | "Lüngheid és Lofnheid, én most meghalok, munka marad reátok." |
Lüngheid szólott: | |
"Nehéz bár e veszteség, nővérem véres bosszút bajosan állhat bátyján." | |
Hreidmár szólott: | |
11. | "Leányt nevelj hát, farkaslelkű nő, ha már a fejedelemnek fiút szülni nem bírtál! Férjhez add a leányt, férfira szüksége lesz! Kettejük fiának kell bánatodat bosszúlnia." |
Hreidmár akkor meghalt, Fáfnir pedig az összes aranyat elvette. Regin apai örökségét kérte tőle, de Fáfnir megtagadta. Regin akkor Lüngheidhez fordult, nővéréhez tanácsért, miképp juthatna örökéhez; a lány így szólt:
12. | "Kérned kell bátyád nyájas beszéddel, nyugalmas szóval; javaidhoz így juthatsz. Fáfnirt fölkeresvén kár karddal követelőznöd." |
Regin ezeket a dolgokat elmondta Szigurdnak. Egy nap, hogy Szigurd megérkezett Regin házába, ez nagy örömmel fogadta. Szólott Szigurdhoz ekképp:
13. | "Megjött hát most Szigmund szülötte, házunkba a harcos, halált megvető; bizony, bátrabb sok éltes embernél, vakmerő farkas, viadaltól nem fél. |
14. | Fel fogom nevelni nagy Ingvi unokáját, ki eljött hozzám, halállal eljegyzett hős; ő lesz a legkülönb végzetes világon, sorsának fonalát a föld sorsába fonja." |
Szigurd ekkor Reginnél maradt, ki elmondta néki, hogy Fáfnir a Gnita-mezőn hever kígyó képében. Fején szörnysisakot hord, mely minden élőt elrémít. Regin Szigurdnak kardot kovácsolt, ezt hívták Gramnak: oly éles volt e kard, hogy a Rajnába meríttetvén, a vízben úszó gyapjúszálat csak mint a habfodrot hasította ketté. Szigurd evvel a karddal kettészelte Regin üllőjét.
Akkor Regin felbujtotta Szigurdot, ölné meg Fáfnirt. Szólott ekképp:
15. | "Harsányan hahotáznának Hunding gyermekei, Eilími gyilkosai, ha hírét vennék, hogy a vörös kincs kedvesebb a hősnek, mint apja vesztéért a véres válasz." |
Hjálprek király ellátta Szigurdot hajóhaddal és emberekkel, hogy apját bosszulhassa. Roppant vihar tört rájuk, ahogy épp egy kiugró hegyfok közelében jártak. A hegyen férfi állt és szólott:
16. | "Ki lovagol ott Révil lovain, rontó hullámú háborgó vizen? Vitorlás paripákról sós veríték pereg, a szilaj hátasok hódolnak a szélnek." |
Regin felelt: | |
17. | "Jöttünk Szigurddal, jó szélben bízván, vigye végzetünk tomboló tenger. Zuhatag zúdult, mélyvizi ménünk merülni kezdett - ki az, ki kérdezel?" |
Az ismeretlen szólott: | |
18. | "Hníkarnak hivtak, mikor hollók éhét az ifjú Völszung, veszvén, elvette; nevezhetsz most engem Hegyi Embernek is, Feng vagyok, vagy Fjölnir - vegyetek fel, kérlek." |
Ahogy kikötöttek, az ember felszállt hajójukra, s akkor a viharos szél elcsitult. Szigurd szólott:
19. | "Hadd halljuk, Hníkar, hiszen te tudod, boldogulást mi hoz, míly jelben bízhatsz, ha vívsz, a kardot - vért venni - hogyan kanyarítsd?" |
Hníkar szólott: | |
20. | "Jó jel akad sok, csak értse a serény, hasznára mint fordítsa; fekete holló, ha nyomodban jár, javadra jó lesz. |
21. | Másikat mondok: kilépsz a házból, had-útra kelnél, hirtelen ott látsz két elszánt harcost, hírnévre vágyót. |
22. | Harmadik jó jel, ha farkast hallasz kőrisfa-ág közt, elsőül vedd észre, ellenfeled vesztét biztosra veheted így. |
23. | Ne harcoljon senki sohasem a Hold nővérét nézve; közelebbre tekints, magad körül tudd a harcosok helyes rendjét. |
24. | Balsors, ha a harcos harcba indulva botlik, bizony, jobbról-balról gonosz lények állnak, ádázul lesik, mikor látnák végre vérben. |
25. | Keljen korán a küzdő, mosdjon, fésülködjön, falatozzon méltón, nem tudhatja előre, mit hoz az este; szeressük a jó szerencsét." |
Szigurd hatalmas csatát vívott Hunding fiával, Lüngvivel s ennek fivéreivel. Lüngvi és két testvérbátyja holtan maradt a küzdőtéren. A harc után Regin szólott ekképp:
26. | "A vércse szívet Szigmund gyilkosának testéből a vérontó, vad kard, íme, kitépte. Szigurdnál nincs kiválóbb a fejedelmek közt, kik e földet öntözték vérrel, hollók örömére." |
1. | "Vándor, felelj, e világon ki fia vagy? Mily néven neveznek, s mért fested Fáfnir vérével vörösre kardod? Szívemben a híres vas hegye." |
Szigurd eltitkolta nevét: ősi hiedelem szerint a haldokló szavának nagy hatalma volt, ha ellenségét nevén szólítva átkozta meg.
2. | "Vagyok nemes vad, akármi világon anyátlan vándorlok, atyám nem adatott, mint más emberfiának; életem útja a magány." |
Fáfnir: | |
3. | "Ha atyád nem adatott, mint más emberfiának, szólj, mily csoda szülötte volnál!" |
Szigurd: | |
4. | "Nemzetségemet nem ismerheted, engem sem ilyesképp. Szigmund volt atyám, én Szigurd vagyok, így hoztam vesztedet." |
Fáfnir: | |
5. | "Ki volt felbújtód? Ki tüzelt téged, hogy életem ellen támadj? Szikraszemű ifjú, kemény atyád volt, hamar hódolhatott a harcnak." |
Szigurd: | |
6. | "Kedvem maga tüzelt, kezem megsegítette éles karddal; ősz öregként, bizony, hogy lenne bátor a gyáva gyermek?" |
Fáfnir: | |
7. | "Ha ott nősz nagyra baráti kebel közelén, hős harcosként látnánk, most hadunk foglya vagy, rab rabló lettél, szűkölő szolga." |
Szigurd: | |
8. | "Fröcskölsz szavaddal, Fáfnir, csak mert messze vetődtem védelmező atyámtól; azért rab nem vagyok, hadnak hiába foglya. Szabadon élek, érzed." |
Fáfnir: | |
9. | "Gyűlölséggel gyanúsítasz minden szót szüntelen, szín igazságot mondok én: arany ragyogása, rőten izzó kincs, karpánt - ítél iszonyú kárhozatra." |
Szigurd: | |
10. | "Kincs el ne kábítson soha senkit; végső perced jöttéig parancsolj javaidnak jól és híven: tudd, úgyis Hél vár." |
Fáfnir: | |
11. | "Nornák ítélete sorsod, mihelyt sodródni kezdesz, esztelen, a vízen; és ha a szél szilaj, belefúlsz a szirtnél. Gyarló, mert fél, a gyáva." |
Szigurd: | |
12. | "Felelj nekem, Fáfnir, kit bölcsnek tartanak, bizton tudónak: kik a gyermekáldást gyámolító nornák, méhbeli magzat oldozói?" |
Fáfnir: | |
13. | "Származásuk szerint nem egyeznek e nornák, más-más nem szülöttei; némelyikük az ázoké, más az álfoké, Dvalin lányai is lehetnek." |
Szigurd: | |
14. | "Felelj nekem, Fáfnir, kit bölcsnek tartanak, bizton tudónak: a sziget nevét mondd, hol Szurttól s ázoktól harmatozik ádáz kard." |
Fáfnir: | |
15. | "Az a Teremtetlenföld; ott lengetik lándzsáikat az istenek, Bifröszt színekre szakad, ha mérkőznek, úsznak az árban a harci mének." |
Szigurd: | |
16. | "Szörnysisak nem véd halálos csatán a végzet csapásától: ki bátrakkal vívott, belátja: nem ő az egyetlen erős." |
Fáfnir: | |
17. | "Fújtam a mérget, heverve apám hatalmas örökén." |
Szigurd: | |
18. | "Tűztorkú féreg, fújtad, förtelmesen, élesztvén kemény kedvet; több viszály támad azok között, akiknél e sisak." |
Fáfnir: | |
19. | "Tanácsom, Szigurd, szíveld meg: távozz, lovagolj haza azonnal; arany ragyogása, rőten izzó kincs, karpánt - ítél iszonyú kárhozatra." |
Szigurd: | |
20. | "Ezt tanácsolod te; én pedig ellovagolok a sűrűbe a kincshez, és közben, Fáfnir, tusakodj a halállal, és távozz, Hél vár." |
Fáfnir: | |
21. | "Elárult engem Regin, életed is rontaná, mindkettőnk gyilkosa lesz ez a gyáva; életét Fáfnir bevégzi, érzem, fölémkerekedsz most." |
Regin, aki eltűnt, míg Szigurd végzett Fáfnirral, most visszatér; s ahogy Szigurd letörli kardjáról a vért, így szól:
22. | "Dicsőség neked, Szigurd, nagy diadalodért; Fáfnir nincs többé, és én e föld lakói közt hadd nevezzelek téged híven a legbátrabbnak." |
Szigurd: | |
23. | "Ha egybegyűlünk mind, istenek fiai, lesz-e mondhatója, ki a legbátrabb köztünk; akadnak számosan, bár kardjuk még nem járta mások mellkasát." |
Regin: | |
24. | "Szilajul örvendj, Szigurd, fényes tetted nyomán, töröld Gramot a fűbe; fivéremre mértél halálos csapást, sikered segítője voltam." |
Szigurd: | |
25. | "Te rendezted így: hogy roppant hegyeken keresztül idelovagoljak; úr lenne a kincsen a tűztorkú sárkány, ha ellene nem tüzelsz." |
Regin: | |
26. | "Maradj itt, Szigurd, míg én pihenni térek; tartsd Fáfnir szívét a tűzbe, mert fel akarom falni, falatom legyen vér vörös italához." |
Szigurd: | |
27. | "Messzire mentél, míg én Fáfnir vérével vasam vörösítettem; sárkányon edzettem erőmet serényen, míg te: gyáván a bozótban." |
Regin: | |
28. | "Sokáig hagytad volna bozót sűrűjében heverni az élemedett óriást, ha kardod nincsen, mit magam köszörültem, éle életet ontson." |
Szigurd: | |
29. | "Becsesebb a bátorság a kard vasánál, ha verekedni kell: a kemény küzdő gyönge karddal is győzhet, magam láttam. |
30. | A rettenthetetlen a rettegőnél hívebb harcos; bármi várjon rád, bátran várd, küzdj, kedved tüzelve tűrj." |
Szigurd akkor kivette és a tűz felé tartotta Fáfnir szívét. Mikor úgy vélte, jól átsült, kibocsátotta levét, ujját belemártotta, ízlelendő, kész-e az étel. Megégette, majd megnyalta az ujját. Ahogy Fáfnir vérét ízlelte, megértette a madarak beszédét. Hallotta, hogy a kékharkályok csettegnek a bozótban. A kékharkály ezt mondta:
31. | "Ott ül Szigurd, vértől szennyezve, Fáfnir szívét parázson süti; bölcs akkor volna bőkezű gyűrűosztó, ha a lüktetés forró fészkét elfogyasztaná." |
32. | "Ott pihen Regin, ravaszul fontol, rútul jár, aki hallgat hamis javallatára; szava szín méreg, megrontó gonoszság, keservek kovácsa: fivéréért bosszút forral." |
33. | "Egy fejjel kurtábban kerüljön az agg óriás Hélbe e helyről; akkor ő egyedül ura mind a kincsnek, melyen Fáfnir feküdt." |
34. | "Bölcs lenne valóban, ha észbe venné testvéri tanácsunk, nem bűvölné el botorul csak a kincs, hollók örömére; füléről felismerni a leselkedő farkast." |
35. | "Balga vezér válna az olyan hebehurgya harcosból, aki az egyik fivér életét kioltva a másik fivért maga végzetére futni hagyja." |
36. | "Esztelen ember kíméli csupán a kíméletlen ellent; Regin ott pihen, bosszút áhít, ám ő ezt mit se bánja." |
37. | "Kurtítsd meg egy fejjel a kincsen heverő hideg óriást: máris magad vagy egyedüli ura Fáfnir mesés vagyonának." |
Szigurd: | |
38. | "Sors soha Regint nem teszi gyáván rontó gyilkosommá; fivérek ők ketten, hamarosan együtt kerülnek innen Hélbe." |
Szigurd levágta Regin fejét, majd elfogyasztotta Fáfnir szívét, és mindkét fivér vérét megitta. Akkor ezt hallotta a madaraktól:
39. | "Várj még, Szigurd, vörös karperec sohasem volt, mondják, vezérek méltó éke. Van egy lány, szépsége csodás, csak ő lehetne aranynál becsesebb birtokod. |
40. | Giúkihoz megannyi zöld ösvény vezet, a sors így mutatja vándorainak útját. Ott a nemes király, ott nevelte leányát, akit te, Szigurd, méltán megszerezhetnél. |
41. | Hind magas hegyén meglátod a termet, lángok lobognak kívül körötte. Oda rejtették okos férfiak a fény elől Ógnár aranyát. |
42. | Tudjuk, a hegyen alszik a valkűr, védi híven az állhatatos tűz. Yggr álomtövisétől merült álomba, maga kívánta ezt így a leány. |
43. | Ott majd, harcos, meglátod a sisakos hősnőt, ahogy Vingszkorniron ellovagolt a csatából. Szigdríva álmát ne védd, Szkjöldungok nemzetségének fia, a nornák szabta sorstól." |