Jót kívánás |
![]() |
![]() |
A szomorú veszedelem teljes életedben
Meg ne rontson, háborítson békeségedben.
Amely öröm benned eredett,
El ne hagyjon soha tégedet.
Azt semmi bú, semmi bánat el ne űzhesse,
Semmi gondok fergetege meg ne győzhesse.
Végre ha elmégy:
Ég lakosa légy.
Méltó pár |
![]() |
![]() |
Bár vándorlani messzire
Menjek sok ezer mértfőldnyire:
Oly társat nem lelek,
Amilyet tisztelek
Benned, kit végképpen
eleresztelek!
A szerelmes vitézhez |
![]() |
![]() |
Ámor múlattába
Egy sisak aljába
Nefelejcset űltetett,
Kit saját kezével,
Az élet ízével
Nyájasan öntözgetett.
Lám, a kedves Hébe
A bajnok szívébe
Mely hatalmat vehetett.
A víg poéta |
![]() |
![]() |
Vígan tőltöm életemet,
A bú, tudom, el nem temet,
Valamíg, Múzsák, veletek
Itt lehetek.
Itt van Fébus, itt Pallás is,
Itt Erato, ha kell, más is,
Múlatok veletek.
A Pegazus vizeit
Látom csergedezve itt,
Ennél jobb helyt nem lelek.
Míg nálatok itt múlatok |
![]() |
![]() |
Míg nálatok
Itt múlatok,
Minden gondot oszlassatok,
Fel ne bontsák,
El ne rontsák
Kedvünket a bánatok.
Ártatlanúl élesztgessük
elbágyadott kedvünket,
Az örömök balzsamába feresszük
bé szívünket.
Ím a múzsák laurust fonnak,
Hélikon tetejébe örvendő nótát vonnak.
Bús hánykódások |
![]() |
![]() |
Bús szívem szomorog,
Ezerfelé tántorog,
Szegény fejem nyomorog,
Sok gondolatban forog.
Mert ezer baj, meg három,
Akármerre eljárom,
Akár jobbra gondolom,
Akár balra fontolom;
Jó végemet,
Életemet,
Soha nem várom.
Az árvíz |
![]() |
![]() |
Terhesedvén az ég felhős oszlopai,
Szakadoznak s széjjel válnak nyílásai.
Rohanva omolnak az atmosférai
Függő tengereknek eláradt habjai.
Minthogy a Jupiter szaggató mennyköve
Vastag alkotmányán keményeket löve,
Azonban a szelek csatája is jöve,
Bömböl a szomszéd hegy fellegtartó töve.
A sebes patakok a víztől áradnak,
Sikoltó habjai hánykódva dagadnak,
Amely akadályok elébe akadnak,
Lerohanásától mind öszveszakadnak.
Bár amely nép a hegy hajlásait lakta,
Tőltésit a duzzadt víz elibe rakta,
Mégis mindent öszvetördelt édes lakta
Főldén a mérgesen dúló katarakta.
Kiveszi gyökerét a magos cserfának,
Melyek az erősség oszlopin állának,
Görgetvén lefelé a hegy oldalának,
Nékivitte a már úszkáló csordának.
A barmokat szörnyű örvényibe nyeli,
A feldúlt házakat hátára emeli,
A kies téreket mélyen bévőlgyeli,
Lésznek mindenféle prédáival teli.
Csak azért oszolnak széjjel a fellegek,
Hogy a színt megadván gyászszínű szőnyegek,
Lássák a sok veszélyt a megborzadt egek;
Ah! ennek láttára még jobban remegek.
[Estve jött a parancsolat...] |
![]() |
![]() |
Estve jött a parancsolat
Violaszín pecsét alatt.
Egy szép tavaszi éjtszakán
Zörgött a kincsem ablakán.
Akkor vált el éppen tőlem,
Vígan álmodott felőlem.
Kedvére nyugodt ágyában,
Engem ölelvén álmában,
Mikor bús trombitaszóra
Űlni kellett mindjárt lóra.
Elindúlván a törökre,
Óh, talán elvált örökre.
Sírva mentem kvártélyáig,
Hozzá város kapujáig.
Indúlt nyelvem bús nótára,
Árva gerlice módjára.
Süvegét könnyel öntöztem,
Gyászpántlikám rákötöztem.
Tíz rózsát hinték lovára,
Meg annyi csókot magára.
A szívem is sírt belőlem,
Mikor búcsút veve tőlem.
"Isten hozzád!" - többet nem szólt,
Nyakamba borúlt s megcsókolt.
Elment tőlem a táborba,
A több vitézekkel sorba.
Elment tőlem, óh istenem,
Míg kell magamba sínlenem.
Fekete főld, gyászos parlag,
Az én kincsem azon ballag,
Süveg vagyon a fejében,
Búsan süt a nap szemében.
Menj, győzd meg ellenségedet,
Ismét meglátod kincsedet.
Térj meg árva galambodhoz,
Téged sóhajtó rabodhoz.
A híves estve |
![]() |
![]() |
Mikor a rekegő béka béköszönte
A hűs estvén belém ily képzetet önte.
Ah, egek! a világ baját csak nevetem,
Mikor a hűlt fűre testem letehetem,
Amely az ugráló vért meghívesíti,
Mely a gondolkodó elmét megfrissíti.
Ti, az égből jövő kedves lehelletek,
Zefirkék! mellyemre, kérlek, repűljetek.
Itt a szent árnyékban, ah! szép képzeletek;
Mulandó társaim, hadd legyek veletek.
Ah! ti életadó kedves párázatok,
Mely eleven lelket mellyembe adtatok.
Itt a bujálkodó pazér természetnek
A legjobb ízek is, tudom, engedhetnek.
Nézd e hízelkedő fűvet s szép virágot,
Melyet még semmi szél foga meg nem rágott.
Mely gyenge szárakon állanak mellettem,
Hogy reszketnek, pedig lassan lehellettem.
Nézd e sok színekkel játszi szép sereget,
Mely cifraságával meggyőzi az eget.
Hogyha vetekedni akar Salamonnal,
Királyi pompával meggyőzi azonnal.
Óh, ti életadó híves lehelletek,
Tőlem egy kevéssé még el ne menjetek.
Egy szót csak éppen ezt bízom reátok.
Hozzám minden virág nektárját hozzátok,
Azzal újítsátok heregő mellemet,
Míg a sűlt virágok sírja el nem temet.
Óh! ti életadó híves lehelletek,
Tőlem egy kevéssé még el ne menjetek,
Itt, az árnyéktoknak szent sátora mellett,
Melyre hív szátok már gyakorta lehellett.
Ti kedves Zefirkék! ti estve magatok
Egy nyugtató sátort keringve fonjatok.
Óh! ti életadó híves lehelletek!
Tőlem egy kevéssé még el ne menjetek.
A békesség |
![]() |
![]() |
Elmúltak a hadak, már megnémúlának
Gyászos harsogási Márs
trombitájának,
A halált menydörgő ágyúk nem ropognak,
A puskák s köszörűlt kardok nem
villognak.
Maga a dühösség, a hadak magzatja,
Fogva van, sok ezer vaslánc
szorongatja.
Az arany békesség templomát megnyitja,
Újúl szakadozott oltárán
kárpitja,
Kötvén homlokára szagos olajágot,
Béfedé szárnyával az egész
országot,
Hogy annak árnyéka és védelme alatt
Az embernek kedves legyen minden
falat,
Hogy a szántóvető főldet mívelhessen
Annak árnyékába bátran és
csendessen,
Hogy félelem nélkűl lévén a határok,
Bátran járhassanak bennek a
kalmárok,
Hogy újra épűljön a most számkivetett
Igazság trónussa, kit a had
levetett,
Hogy a mesterségek mind helyreálljanak,
A békesség alatt
virágozhassanak,
Hogy a múzsák, kik már a vérbe őltözött
Halálos fegyverek csattogási
között
Elhallgattak vala, szólani kezdjenek,
Már Márs és Bellona ne járjon
ellenek,
És hogy országunkat a boldogság lakja,
Aranyidőt éljünk, ne légyen
salakja.
A Pindus |
![]() |
![]() |
A zőld fákkal ékes Pindusnak tetején
A múzsák örömmel játszadoznak;
A gyönyörűségnek ezen boldog helyén
Szomorú bánatok nem lakoznak.
Itt szívet újító citerát pengetnek,
Mellyel minden búkat elkergetnek.
Itt zőld laurusból koszorúkat fonnak;
Melyeket a tudós főkre vonnak.
Vígságot újító szívek tehát jertek
A múzsák múlató seregébe,
A komor gondoktól megújulást nyertek
E gyönyörűségnek mezejébe.
Számkivet innen minden bút Fébus lantja,
Ha tudós újjaival megpattantja,
Önként rabjává lesz a szív Euterpének,
Ha sípjában hangzik ékes ének.
Innen hordja a hír kiterjedt szárnyával
A bőlcs férfiakat az egekbe,
Az egész világra hangzó trombitával
Fúvall dicsőséget nagy nevekre.
Így leve sok Flaccus, sok Naso, sok Maro
Dicső hirével az égen járó.
Így lettek sokan az élet örökösi,
Akik közt te is vagy, Gyöngyösi.
Az ősz |
![]() |
![]() |
Már a víg szüretnek örűl minden ember,
Mellyel örvendeztet bennünket
szeptember,
Októbert ekképpen bíztatja előre,
Hogy nektár lesz a bor, és
máslás a lőre.
Setétűl a gohér a piros vesszőkön,
Barna színt vér vissza a többi
szőlőkön;
Amelyeknek általvilágló kristályja
Nézőjét már édes nektárral
kínálja.
Rajtok királyságot mutogatni akar
A véres bársonyba kevélykedő
bakar.
A sárgálló almák s a piros körtvélyek
Legörbedt anyjoknak emlőjén
kevélyek.
Elterűltek fájok alatt a berkenyék,
A kövér noszpolyák, a borzas
gesztenyék.
Megterhelte az ősz a fáknak ágait,
Vastagon ráfűzvén gazdag
áldásait.
Csak az a baj, hogy már hívesek a szelek,
Néha egy kis hideg és dér is
jár velek.
Mert már a Mértéket hogy Fébus elérte,
A napot az éjjel egyenlőnek
mérte.
Már hát elérkezett a víg október is,
Mely után sóhajtott Bakhus
ezerszer is.
Itt van a víg szüret, s mustos kádja körűl
A szüretelőknek víg tábora
örűl,
Melybe hordogatja a megért szőllőket,
Víg tánccal s lármával nyomja
benne őket.
Kellemes zúgással omlanak cseppjei,
Jó kedvvel biztatnak zavaros
levei.
A sajtó örvendő lármával csikorog,
Oldalán a piros nektár zúgva
csorog.
A lucskos parasztok szurtos képpel járnak,
Neki, neki mennek e teli
zsajtárnak.
Az ideit szűri, issza a tavalyit,
Jövő esztendőre tartja majd a
mait.
Az új bornak örűl, de ótól kurjongat,
Mert marka is teli kulacsokat
kongat.
Tántorgó lábával s reszkető karjával
Mégis sok hordókat tőlt édes
mustjával,
S míg a zúgó léhón lefelé foly a must,
Azalatt a hordó mellett iszik víg
tust.
Haragszik a gyermek Bakhus a hordóba,
Míg egyrészét ki nem szedik a
lopóba.
Mérgébe tajtékját túrja a szájára,
Kiüti fenekét, s elfut
utóljára.
Rips, raps, a szőllők már puszta támasz megett
Gyászolnak, hajdani díszek mind
oda lett.
Sok mustos kólika, sok hasrágás, salva
Venia, a tőkék mellé van
plántálva.
Itt van már november didergő hónapja,
Hideg szele a fák ágait
megcsapja,
Meghalva elhullnak a sárga levelek,
Játszadoznak vélek a kegyetlen
szelek.
Az ajtónál álló télnek hideg zúzza
A zőld ligeteket s mezőket
megnyúzza.
Hideg esső csorog, csepeg egész éjjel,
A fázékony Auster havat is hány
széjjel.
A borongós égnek sűrű felhőzése
Házba zárt szívünknek
kedvetlenedése.
Jer, barátom! minden únalmat űzzünk el
Az új boron vídám
beszélgetésünkkel.
A tél |
![]() |
![]() |
Mormolnak szelei a fagyos északnak,
A zsindelyre vastag jégcsapokat
raknak.
Ellepik a főldet sűrű fergeteggel,
A folyóvizeket megkötik hideggel,
Melyeket őszítnek a havak és derek,
Azok a tél fején fejérlő
púderek.
Zúzmarázos a Bak csillámló szakála,
Csörög a jég miatt minden szőri
szála,
Vége felé jár a didergő december,
Decembert hordoz már minden okos
ember.
Szellős volna nagyon az ing s a papucs ma,
Bezzeg becsbe is van a bunda s a
kucsma.
A vékony rokolyás leánynak s a pőre
Gatyájú legénynek feláll minden
szőre.
A farkasok, a medvék s rókák hébe-hóba
A sűrű erdőbe mennek
prédálóba.
A többi állatok merűlvén álomba,
Alusznak az ősszel készített
alomba.
A madarak nagyobb része elútaza,
Csak veréb, csak varjú maradt
idehaza,
Az is a városhoz közelébb szivárog
S a disznótorokba örömnótát
károg.
Komor minden, minden szomorúnak tetszik,
Mihelyt a tél borzas csillaga
feltetszik.
Mindent öszvebágyaszt és puhít ostoba
Levegő egével a befűtött szoba.
Csupán az örvendő fársáng víg zászlója
Lett az elcsüggedt szív jó
vígasztalója,
Mely, víg kiáltással felemelvén fejét,
Ugrál az új havon, nem találja
helyét.
Őltözik magára sokféle maskarát,
Ugrós kozák táncra billegteti
farát.
Víg ebédeket rak terített asztalán,
Markába pecsenye, kulacs az
oldalán,
Táncos szobájába víg muzsikát penget,
Kurjongat s a búnak ádiőt
izenget.
Szánkáz, s esik néha olyan is a szánba,
Amilyet nemigen tennének románba.
Követi sok gavar, csirippol utána
Sok öregbírótól irtózó
Susánna.
Az álom |
![]() |
![]() |
Boldogok azok, akik úgy alusznak,
hogy többé fel nem ébrednek. Sőt ez a
kívánságom nem is haszontalan, ha az
álmodozások ostromolják a sírhalmokat.Préd. 3 : 19, 20, 21.
Jön az álom, s mindent pihenésre hajta,
Az éjjelnek barna palástja van
rajta,
Beborítja véle a főldet s az eget,
Alóla altató mákolajt csepeget,
Melynek hűs balzsama a benne feredett
Szemhéjaknak édes nyúgovást
engedett.
Lágy karjain fáradt érzékenységinket
Ringatja s egy másik világba tesz
minket,
Hol sok ezer képpel elménk játszodtatja
Valóság képébe tűnő
ábrázatja.
Most az öröm arany hegyeit ígéri,
Az áldás javait bő marokkal
méri,
Majd a félelemmel rettenti lelkünket
S a kétség szélére viszi
életünket.
De akármint tűnik képzelődésünkbe,
Valódi örömöt terjeszt ő
szívünkbe;
Ápolgató karral kötésink feloldja,
Ellankadt erőnkhöz új erejét
toldja,
Megtört érzésinket símítja kezével,
Új életre hozván gyógyító
mézével,
A terhes gondokat rabláncához fűzi,
Szívünkből a Léthe partjaira
űzi.
Minthogy a világi bajoknak érzése
Éltünknek legnagyobb terhe s
szenvedése,
A halálnak képét őltözvén magára,
Bennünket holtakká tészen
utóljára.
Úgy vagyon, holtakká tészen, és hogy élünk,
Csak egy kis szuszogás hiteti el
vélünk.
Cigány |
![]() |
![]() |
Mikor Prometheus a megkészíttetett
Sárból kigyúrta az emberi
nemzetet,
Egy estve a vidám mű-látó istenek
Vacsorára az ő házához
mentenek.
Mikor már keresztet tettek sok kancsóra,
Műhelyébe mentek ők
konkokcióra,
S ottan nézegetvén a kész embereket,
Csudálták isteni formájú
képeket.
Hát egyszer eszébe a' jut egy istennek,
Hogy egy tréfás mását kék
csinálni ennek,
Ráhagyja az egész kompánia, s végre
Körömhegyig isznak nagyobb
erősségre.
Mindenik elkezdi a vizes sárt gyúrni,
Az elkészült masszát egy
halmazba túrni.
Először is Vulkán a képit megmássza,
Mindenütt ott marad szurtos
kulimássza,
Melyet hogy megköpött Vénus útálással,
Két szem fejérlett ki csalfa
vigyorgással;
Kezét Merkurius frissebbre drótozta,
S enyves tolvajírral
öszvefirnácozta;
Apollo behinté hegedűgyantával,
S éjszakákat győző
kanaforiával.
Mikor elkészűltek benne a tetemek,
A patkán állott már ez a dicső
remek:
Prometheus lélek felől gondolkozott,
Egy nagy csomó lélek-fótot
előhozott,
De ki igen vastag, ki meg igen lenge,
Ki igen durva volt, ki meg igen
gyenge.
De mind cikkelyenként mégis öszveszedte
S eképp a setétbe
öszveőtögette;
Végre megbéllelte a majom lelkével,
Egy végből hasított vékony
velezzével.
Azért oly találós, azért tud követni,
Azért nem tud soká egy helyben
űlhetni,
Azért lett kenyere világon jártába
A fódozni való serpenyő s
eszkába,
Azért henyélkedik teljes életében
A szurtos gráciák condor
kebelében,
Azért van, hogy néki legédesb nyúgalom
A hajnalig pengő hegedű s
cimbalom,
Azért tudta vinni a lopást annyira,
Azért ragad minden enyves
újjaira,
Azért tud másoknak jövendőt, mostani
Állapotjok felől szerencsét
mondani,
Ezért kedves munka a tapasztás nála,
Mert néki is első lételt e'
csinála.
Éppen ott sétál egy: én, ha ily mazúrnak
Nem látnám, itélném egy
szárnyas Merkurnak,
Megszólítom: megállj! Nem felel rá, hahó!
Nem addig van ám a', fekete
Fárahó,
Most már elsietek, utána futtatok,
Róla hát többet nem
historizálhatok.
A fösvény |
![]() |
![]() |
Esmérek én egy vént. Ki az? - neve nincsen,
Régen eladta már eztet is a
kincsen,
Sőt míg bírt is vele, magába tartotta,
Mert mondani másnak ingyen
sajnállotta.
Űl pénzes ládáján sovány ábrázattal,
Tisztelvén Mammonát örök
áldozattal.
Most is sóhajtásit azért hármoztatja,
Bérben a levegőt hogy ki nem
adhatja.
Imádó szemekkel néz rakás pénzére,
Neheztel, hogy tágas házába
béfér e'.
A bús gond béesett orcájába hever,
Mérget kedveltető kincseiből
kever,
Melyeknek oly sárgák sovárgó gödrei,
Mint az aranyra vert királyok
képei,
Mint a sírból feljött rémítő halottak,
Melyekről minden húst Párkák
lefosztottak.
Egy homályos felhő lebeg körűlötte,
Ezt a sóhajtások gőzi
sűrítette.
Itt űl, s hányván-vetvén saját számadását,
Nyögve kárhoztatja szörnyű
pazérlását.
"Balgatag! (így kiált, tekintvén az eget)
Lám, csak egy rövid nap mennyit
elveszteget:
Ma csak nyolcszáz forint jött bé a kasszába,
Mégis kilencven pénzt adtam ki
hiába.
Azonba! mely szörnyű károm következe:
(Itt jajgat s fejére kúlcsolódik
keze)
Mely szörnyű kár! egy szél kedvem elrablotta,
Lantornás ablakom ketté
szakasztotta."
Így tűnődik; s most is neheztel reátok,
Hogy őróla ingyen verset
írhatátok.
![]() |
![]() |