Mikor a baklovagok közé felcsaptam, azok nem kérdezték, hogy hínak, hanem az álarccal együtt nevet is adtak.
Biz ők nemigen válogatták a neveiket a kalendáriumból, sőt inkább mindegyik egy ördögnek a nevét viselte. Volt ott Beliál, Szemiázáz, Lucifer, Mefisztofelesz, Belzebub, Leviatán, Azáziel, Számiel, Dromo, Kopciher, Aszmodai, Flibbertiggibet stb. Magát a maker-t Astarothnak hívták. Nekem Belfegor nevet adtak.
Ugyanakkor egy vércimborát is választottam magamnak: annak a neve volt Beherik.
A vércimboraságnak a megkötése úgy ment, hogy mindegyikünk beleszúrt egy késsel a saját karjába, s a másik kiszívta belőle a vért. Ez volt az első fokú szövetség. A második fokúnál egymásnak a nevét szokták a vércimborák a karjaikba beedzeni; hanem ez csak a boszorkánybúcsú alkalmával mehetett végbe nagy ünnepélyességgel.
A vércimboraságnak kitűnő jogai voltak. Az egymáshoz kötöttek testtel-lélekkel egymáshoz tartoztak. Ami enyim, az a tiéd. Amire az egyik azt mondja: ez nekem kell, azt a másik oda tartozik adni, s ha nincs neki, elő kell teremtenie. Ahova az egyik hív, a másiknak menni kell. S mikor az egyik azt kívánja, hogy cseréljék ki magukat, oda kell adni a testét, hogy a másik vehesse azt fel, s neki meg annak a testét kell visszacserélésig viselni.
( Ez lehetetlen kiálta közbe a nagyherceg.)
( Sőt igenis, lehető monda a soltész , Johannes Magnus bizonyítja, hogy hasonló esetek valóban megtörténtek az ő tudomására.)
( No, már szeretném azt látni szólt a nagyherceg , hogyan lehetnénk mi vércimborák? Kend, soltész uram, csak elférne az én bőrömben háromszor is, de én hogy az ördögbe férnék el a kendében?)
(A vádlott aztán felvilágosítá, hogy az egész testet szokták kicserélni, úgy ahogy áll, ami egészen lehetséges.)
Amiből azután sok kellemes és kellemetlen quiproquok következhetnek; mikor én vőlegény vagyok, azt mondhatja a vércimborám: no, most cseréljünk, én megyek haza a menyasszonyoddal; hanem aztán, mikor engem akasztani visznek, akkor meg én mondhatom: no, most cseréljünk, most megint vidd el te a menyasszonyomat, a kötelesnek a leányát.
Ilyenforma próbáit a hű cimboraságnak számtalanszor le is tettük. Egyszer aztán azt mondta a maker:
Te, Belfegor! Neked meg kell házasodnod, addig nem vagy hű cimbora, amíg feleséget nem vettél a mi fajtánkból.
Hát hol kapok én itt asszonyt?
Van a számodra egy készen; az én szép húgom, Lilith. Azt veszed el.
Annyit tudtam, hogy a szép Lilith valamikor az az ördögkisasszony volt, aki Ádám apánkat hűtlenségre csábította el Éva anyánktól. No, ha az ugyanaz, akkor meglehetősen vén lehet. Azonban a maker húgának nevezte: ez biztató volt. Neki még fekete volt a haja.
Az is álarcot visel? kérdezém.
Hát hogy ne?
Akkor hát sebaj. Kezet adtam rá.
A Fekete-erdőben van egy föld alatti barlang: ott tartottuk az esküvőnket. Az egész baklovag-társaság mind összegyülekezett rá. Mikor a sok szövétneket meggyújtották, akkor vettem észre, hogy az egy óriási nagy templomnak a belseje. Csakhogy minden meg volt benne fordítva. A szentek mind fejjel lefelé álltak a talapzataikon, s az oltáron is a feszület az I N R I-s végével lefelé volt felállítva; az orgona a boltozatról lefelé függött alá, s a szárnyas angyalkák az ábrázataik helyett a megfordított részüket mutatták; magok a harangok meg felfelé fordítva himbálóztak, s a kórus visszafelé énekelte a zsoltárt: Aru kankaru netsi sőre za. Az eskető papnak az egyik lába hosszabb volt, mint a másik, s mikor a ministráns le akarta a fejéről venni az infulát, az egész fejét levette vele együtt; akkor vettem észre, hogy hamis fejet visel. A turibulumba aligha assa foetida nem volt téve, amivel körülfüstölték. A menyasszonyom, akit akkor láttam először, oly fényes és pompás ruhában jött elém, aminőt még a begum feleségemen sem láttam; de a sok cifraságtól a termetét sem lehetett kivennem, az arca meg éppen nem látszott az aranyszövetű fátyoltól. A pap elmondatta velünk az esküformát visszájáról, ami kezdődött a megfordított Amen-nel, s mikor összeköté a kezeinket, ahogy szokás, nekem úgy tetszett, mintha a papi öve helyett egy kengurufarkat csavart volna a kezeink körül. Mikor beíratta a neveinket a matrikulába, megfigyeltem a menyasszonyom kezeit, s úgy találtam, hogy a szarvasbőr kesztyűk alatt iszonyú hosszú és görbe körmei lehetnek, ami előforduló családi összekoccanások esetére nemigen biztató előjel volt rám nézve. A hangját az esküvő alatt elég fiatalnak találtam; nem selypített, s a p betűt nem mondta m-nek, amiből azt a meggyőződést merítettem, hogy fogai még vannak.
A templomból nagy muzsikaszóval távoztunk el, én karöltve vezettem a menyasszonyomat a barlang előtt álló kocsiig. Az egy nagy nehéz szekér volt, akkora, hogy tizenhárman elfértünk rajta, s volt eléje fogva hat szarvasbogár.
De már, hogy a pokolba vihetné el ezt a nehéz társzekeret ez a hat bogár? kiálták én bosszúsan. Hiszen hat ló sem tudja azt kimozdítani.
Nem ám suttogá Lilith , mert nincs megkenve a tengelye. De fogd csak e kenőcsőt, s kend meg vele, majd könnyebb lesz.
Én szót fogadtam, s a kezembe adott fekete acháttégelyből megkentem a szekér kerekeit és tengelyét. Akkor aztán az egész násznép hirtelen felkapott a szekérbe; teleülték annak az oldalait, felhérceit, nekem maradt a menyasszonyommal együtt a kocsiülés. Lilith azt mondta, hogy ő maga akarja hajtani a lovakat (a hat szarvasbogarat). Hát amint azok szárnyra kaptak, az egész terhes szekér az összes násznéppel csak úgy repült tova, mint a szélkergette ördögtövis a mezőn. Én kaptam az alkalmon, hogy a menyasszonyom arcát megpillanthassam, s míg ő két kézzel fogta a gyeplőt, föllebbentettem az arcáról a fátyolt.
Majd megdermedtem rémületemben. Ez tulajdon az a boszorkány volt, aki engemet a kempeni tőzegtörésben meg akart nyergelni. Huh, be förtelmes egy pofa! Ha ez Lilith, úgy bizonyosan az Ádám apánk Lilithje, mert ennek az arcán minden ránc egy századot képvisel, s arra, hogy az a finom barakchamv, ami a női ajkakat oly csókolnivalóvá teszi, ekkora bajusszá megnőjön, csakugyan kell hatezer esztendő. Én kiugrom a szekérből! kiálték ijedten.
Dehogy ugrol! Inkább átölelsz! szólt nevetve a rettenetes mátka, s én ekkor vettem észre, hogy ötszáz lábnyi magasan repülünk a föld fölött. S hogy beváltsa a szavát, úgy irányozta a szekerünk röpülését, hogy nekimentünk a kölni templom toronykeresztjének, a saroglyánk beleütődött az egyik ágába, az leszakadt, ott is maradt; most is ott lóg, nem tudják levenni; én azonban a zökkenéstől meghibbanva, csakugyan önkénytelenül átkaroltam a Lilith derekát, amin aztán az egész társaság féktelenül nevetett. Magamban azt tervezgettem, hogy hiszen, mikor kenyértörésre kerül a dolog, itt van az én vércimborám, a Beherik, majd annak mondom, cseréljünk alakot, tessék most a helyemet elfoglalnod.
Hopp hírével megérkeztünk a Kranendonk-ra. Itt tartják a boszorkányok a búcsújukat. Itt leszálltunk, s üdvözöltettünk a mindenünnen előrepülő atyafiságtól, akik lócákon, székeken, seprűn, pemetén lovagolva süvöltöttek a levegőn keresztül; minden asszony magával hozva a szíve választottját.
( Te! Én ebből az egész bolond beszédből egy szót sem hiszek! vágott közbe a nagyherceg.)
( De pedig ez mind úgy van! bizonyítá a soltész. Johannes de Kembach éppen így írta le hitelesen a boszorkányok utazásmódját a nagybúcsúra, s a nagy tudós Majolus a repülő szekérről is bizonyságot teszen, melyet a béreslegény tévedésből a kulimász helyett a boszorkányírral talált megkenni. Ugyanily dolgot ír le Torquemadius az ő Hexameronjában, aki pedig elismert auktoritás.)
A vádlott folytatá tovább:
Az asszonyok és szeretőik a levegőn át érkezének a Kranendonkra, az ördögök és kísérőik ellenben a földből bújtak elő.
Ott volt szerencsém megismerhetni több rendbeli celebritásait az előkelő úri társaságnak, akik a keresztapjaik voltak a neveiket viselő baklovagoknak.
A Szemiázáz az egész társaság mulattatója; ő a zeneszerző, s mikor ő muzsikálni kezd, akkor minden ember táncolni kénytelen, aki azt meghallja. Az orra klarinét, s annak a billentyűjét a két fülével billegteti, a két kezével emellett egy tehéncsontváznak az oldalbordáin hárfázik, s a farkával egy kétfenekű dobot ver.
A Beherik, az én vércimborám keresztapja, egy ormótlan nagy test, akinek elefántormánya van. Ezzel szokta a nevét aláírni, amiért is az ördög aláírásánál (méltóztassanak jól ráügyelni) a végbetűk sohasem mp (manu propria), hanem csak np (nasu propria). Amellett a Beherik igen elegáns gavallér, a farkát a vállára vetve hordja, s az azon levő nagy lobonccal szokta magát legyezni, mikor nagy melege van.
Valamennyi ördög úrnak denevérszárnyai voltak, csupán az én druszám és praesumptiv keresztapám, Belfegor különbözött e tekintetben a többitől. Neki tollakból voltak a szárnyai. Valahány toll volt a világon, ami valamely átkozott tett megírásával érdemessé tette magát, hogy a pokolra jusson, az mind az ő szárnyába volt összeszedve. Az a toll, amivel Pilátus aláírta Jézus Krisztus felfeszítését s Barabás szabadon bocsátását az a toll, amivel Erzsébet aláírta Stuart Mária halálítéletét az a toll, amivel Medici Katalin elrendelte a Bertalan-éj borzalmait az a toll, amivel X. Leó pápa megírta a pénzért adott indulgentiás leveleket, s amivel Ince pápa felírta e szókat: Sint ut sunt, aut non sint s amivel egy prímás megírta e kétértelmű választ: Reginam occidere nolite timere bonum est az a toll, amivel Shylock megíratta a font húsra kötött szerződést az a toll, mellyel Foscari halálos ellensége beírta a könyvébe, hogy la pagata az a toll, amivel Fülöp király aláírta fia, Don Carlos halálítéletét az a toll, amivel Tetzel a Luther elleni pamfleteket firkantotta, és mindazok a tollak, amik árulásra, hamisításra, csalfa szerelmi esküre lettek felhasználva, ott voltak a Belfegor szárnyában. Óriási két szárny volt ez, nagyobb mint a Roch madáré. S valahányszor a Beheriknek szüksége volt írótollra, mindig a Belfegor szárnyából szakított ki egy éppen ahhoz a célhoz illőt.
Amint az egész boszorkánytársaság együtt volt, a legvénebbek, a legcsúfabbak összegyűlének, s valaminthogy más ünnepélyeket szokás kegyes imádkozással, a lakodalmakat alamizsnaosztással kezdeni, úgy ők is a megkezdendő dáridó bevezetéseül egy végbeviendő gonosztett elhatározását tűzték ki.
Az én menyasszonyom volt az indítványozó: ma ő volt az ünnep hősnője.
Van a Kempen vidéken egy vendégfogadó mondá. Annak a vendéglőse szövetségben áll a bilseni comthurral. A comthur hamispénzveréssel foglalkozik és kereskedők kirablásával. A hamispénzeket ez a korcsmáros szokta a nála megszálló karavánok útján értékesíteni, s így hozza az országba forgalomba. Most ezt a korcsmárost megszállta a bűnbánat. Jóvá akarja tenni az eddigi bűneit. Megírta levélben a kormányzónak az egész bűnös csalfaságot, s fölfedezte a bilseni comthur pénzverő-műhelyét. Én ezt a levelet a kormányzó helyett a bilseni comthur kezébe játszottam. Ma éjjel a comthur lovagjai meglátogatják a kempeni országúton levő csárdát. Mit gondoltok? Hány embert küldenek a pokolra?
Valamennyit! sivalkodának a boszorkányok. No, ma jól mulathatunk hát! Jöhet közénk Lucifer!
Most nagy földrengés, csattogás, dörgés hallatszott, s a megnyílt földből kiemelkedett pokolbeli méltóságában a gonoszok fejedelme, Lucifer, aki előtt a többiek mind térdre azazhogy csülökre borultak.
( Milyen volt? kérdé a nagyherceg kíváncsian.)
Erre az egyre nem tudok megfelelni. A pokolbeli fejedelemnek van olyan varázshatalma, hogy mikor megjelenik is a halandók között, azok őt ne nézzék. S miből áll az a varázslata? Könnyű lesz megérteni, ha elmondom.
Az ő megjelenésére egyszerre elkezdtek a boszorkányok levetkőzni; az én Lilithem is.
( No, csak nem a bőrükig!)
De még azon is túl. Még a bőrüket is levetették, s amint a rút, ráncos, tarjagos bőr lehullt róluk, a leggyönyörűbb tündéralakok álltak előttünk egyszerre. Az én Lilithem szebb lett, mint aminőnek valaha istennő képét festve láttam, maga a gyönyör és bűbáj megtestesülve. Soha ilyen ragyogó szemek, ily édesen mosolygó ajkak nem világlottak felém. Mármost érthetik kegyelmességtek, miért nem tudom én Lucifer alakját leírni. Hát láttam én még mást, mint Lilith tündéralakját magam előtt?
S még ez alak, a szépség nem volt minden, ami elkábított, de az az észvesztő csintalan jókedv, az a dévaj csapongás minden érzékemet megittasítá. Nem voltam a fejemnek ura többé, arra csavarhatta, amerre akarta. Kész voltam egy csókjáért a lelkemet is odaadni.
Ezt az állapotot várta a jó Beherik. Tudniillik a keresztapa, az igazi ördög. Előhúzta a hátulsó táskájából azt a bizonyos fekete könyvet, s legelőször is a keresztfiát, az én vércimborámat vette elő, hogy engedje magát stigmatizáltatni.
Ez pedig úgy ment, hogy az ördög kirántott egy tollat a Belfegor szárnyából, s azzal a cimborám karjára apró pontokat szurkált, amikből betűk alakultak. Valahányat szúrt a bőrbe, a toll hegyén maradt vércseppel ugyanannyit szúrt a feketekönyvnek egy lapjára, s annak a szúrásnak a helye meg olyan fénylő lett, mint a szikra. A kar fehér bőrén aztán ott maradt veres betűkkel felírva a Beherik név, s ugyanaz a fekete lapon fénylett tűzbetűkkel.
Mikor az megtörtént, Beherik egy tallért adott keresztapai ajándékul a keresztfiának.
Akkor azután hozzám fordult a két ördög, s nógatott, hogy én is vegyem fel a magas beavatást a pokol választottai közé. Én is kapok majd egy tallért.
A tallérért nem tettem volna meg, hanem a szép Lilithnek egy csókjáért igen. Ennek a mosolygásnak ember nem állhatott ellen. Megígértem, hogy felveszem a pokoli stigmát.
Hanem amint már a kezemet kinyújtottam, odalép hozzám a vércimborám, s azt mondja:
Bajtárs! Látod ezt a tallért, amiért én a lelkemet eladtam? Ezt én teneked ajándékozom. Te pedig nekem adod, ahogy a vércimborákhoz illik, a te menyasszonyodat.
Vércimboráknak nem szabad semmi kérésre azt mondaniok: Nem adom. A tallért eldugtam a zsebembe, a Lilith kezét pedig odatettem a cimborám kezébe, s az vitte azt magával a táncba. A bűbájos hölgyek karéjba fogózva táncoltak a kedveseikkel, sebesen, hogy a ránéző szeme elkáprázott bele.
A két koma azonban rángatta a galléromat kétfelől, hogy no hát, ahogy megígértem, vegyem föl a beavatási stigmát.
De most már énnekem semmi kedvem sem volt hozzá, hogy Lilithet elvitték tőlem, s kerestem, hogy miféle kifogásokkal tudnék kimenekülni az ígéretem alól.
Az ördögbe is! kiálték, haragot színlelve. Soha az öregapám sem írt alá contractust áldomás nélkül. Én előbb enni meg inni akarok, majd azután parolázzunk.
Mindjárt ott volt előttem a terített asztal válogatott drága ételekkel és italokkal; a násznépem körülülte azt a szép tündéralakokkal együtt, a Lilith is visszakerült hozzám, s odaült az ölembe. De én már haragudtam rá, mert a cimborámmal láttam táncolni. Aztán még jobban mérgelődtem azon, hogy akármi étel-italt bevettem, annak nem volt de semmi íze. Nyakalhattam én akár fenékig ki a kancsót, csak olyan volt az, mintha semmi se ment volna le a torkomon, a pecsenyék pedig mind só nélkül voltak elkészítve.
Elkezdtem a komákkal veszekedni.
Ezt én így meg nem eszem. Ha én sótalanul eszem a disznóhúst, attól én mindjárt csömört kapok. Nekem adjatok sótartót az asztalra.
De honnan a pokolból vegyük mi a sót? mondának a koma urak. Hát nem tudod, hogy a pokolban nincsen só? Hisz ott nincsen tenger, hogy sót főzhetnénk belőle.
Nekem pedig, ördögteremtettét, sót teremtsetek, ha Lóth feleségét veszitek is elő, vagy különben a fejetekhez vágom ezt az egész vetrecét!
No, ne zsörtölődj! incselkedett velem a Lilith, megrángatva a bajuszomat. Itt az én ajkaim, ízleld azokat.
Ejh, nekem nem méz kell, hanem só! Ördög, mennykő, láncos lobogós teremtette, most mindjárt kifordítom a Lucifert a bőréből, ha sót nem kapok.
Ennek aztán volt sikere. Az ördög előtt a káromkodás az imádság.
Nosza futott, ahány ördögsuhanc volt, haza a Lucifer palotájába, elhozni az egyetlenegy sótartót, ami csak a pokolfejedelem magánhasználatára tartatik otthon.
Ez a sótartó pedig egy nagy csigateknő, melyet keresztelőmedencének neveznek. És ez olyan sóval van megtöltve, melyet elkövetett bűnök feletti késő bánat könnyeiből gyűjtenek össze.
Két ördögfiú cepelte elém a sótartót, míg a szép Lilith kés, villa helyett a saját fényes fogaival harapdálta fel apró falatokra az elém tett sültet (ami a gadarénusok malacainak húsából készült, mikbe urunk az ördöngös légióját bele száműzte), hogy annál nagyobb kedvem legyen hozzá.
No, hála Istennek! Csakhogy itt van már a só! kiálték fel.
S arra a szóra egyszerre nagy ropogással összeomlott körülöttem minden, az ördögök ordítva süllyedtek alá a földbe, a varázsnők sikoltva repültek szét a levegőben, s én leestem a földre, s mikor széttekinték, ott találtam magamat a Kempen közepett, az elhagyott tőzegbányákban a moha között, az ismeretes száraz fáktól körülvéve, százhúsz mérföldnyi távolban a Fekete-erdőtől, amelyben az este a baklovagokkal együtt ültem a mennyegzőmet.
( Bolond vagy bizony te, vagy álmodtad mindezt! fejezé be a vallomást a nagyherceg. Nem hiszek én ebből semmit, egy szót sem.)
( No, márpedig ez az egy igaz mondá a soltész a sok hazugság között, amikkel bennünket a gazfickó hetek óta traktál, ez az egy autentikus dolog. Mert hasonló esetekről értesítenek bennünket Majolus és Ghirlandinus, nemkülönben a világhírű Boccaccio, kiknek állításait kétségbevonni nem lehet. Most az egyszer a bűnös szigorúan a való dolgok előadása mellett maradt vala.)
( Minthogy azonban az ördöggel való szövetséget re ipsa és de facto alá nem írta, annálfogva a pactum implicitum diabolicum neki mégis be nem számíttathatik, és így ezen vádpont, ha csak következményei nem lesznek, önnönmagától elesik mondá ki a nagyherceg.)