SZULTÁNNAK HAMVAZÁST AJÁNLÓ TÖRÖK KÖVETHEZ |
![]() |
![]() |
Észrehozó hamvat javasoltál másnak, azonban
Legszükségesb volt néked az olyan hamu.
Pest, 1818
(GYAKRAN KÉSZŰLTEM...) |
![]() |
![]() |
Gyakran készűltem reggel szerelemre, - de pártos
Lángom az elhanyatló nappal enyészve kitűnt.
Pest, 1818
A BABONÁS SALLAYHOZ |
![]() |
![]() |
Sallay! hogy fecskét láttál legelőször ez éven,
A Duna habjaiban arcodat öblögetéd,
Hogy megtisztuljon. - Ne siess szenny lepte pofádat
Mosni, eszed szennyét mosd le, s okúlj meg előbb.
Pest, 1818
SZONETT EGY BARÁTOMHOZ |
![]() |
![]() |
Míg az ifjúság zsengedő korán
A nyájas épség, s kellemek virítnak
S bennünket gyakran víg örömre hívnak,
Az állhatlan év elhalad során.
Oh hát! Evezzünk a világ porán
Bátran, Barátom! míg el nem borítnak
Gyászai a fényt elűző sírnak.
Minden elhágy majd életünk alkonyán.
A kellem tőlünk akkor elmarad,
Ráncok barázdát vájnak bús arcunkon,
Az épség helyet nem lel tört tagunkon,
Nem vidít a kincs, minden elmarad!
Egyedűl, amit szorgalmunk szerezhet
Lelkünknek, bús vedrünk záraig követ.
Pest, 1818
(MÁR HITLEN SALAMON...) |
![]() |
![]() |
Már hitlen Salamon a mogyoródi hegy
Környéhez vezeté tábori rendeit,
S megkémelni kiment a csata bús helyét
Visszás gondolatok között.
Csendes volt az idő, gyenge fuvallatok
Lengettek, s Salamont búsan ható szava
Egy vén Jósnak az ó szikla közűl imígy
Érdeklé: Habozó király,
Szíved merre viszi méltatlan ösztönöd?
Öldöklő zivatart vágysz-e borítani
Testvéridre, hogy a gyilkosi harc után
Fusson porba tiport hadad?
László, Geiza vitéz híveidet miért
Bántád meg, mi okért üldözöd őket így?
Ártatlan fejöket Víd az irígy gonosz
Mily gyász tettre riasztja fel!
Im sír tiszta szívű bajnokod Erney
Látván egybeveszett rendeit a Haza
Népének, s szomorún képeli a csatát,
Mely ön-nemzetit öldökli.
E mellett ki leszen oltalomúl neked?
Majd bús Erneyvel többi vitézeid
Nem méltó okokért porba leszállanak,
Vid gróf, a ravasz, elmerűl.
S bátor gőgösen int ütközetekre most,
Nem véd gyáva keze majd, mikor a vitéz
Lászlóhoz lekerűlsz a csalatás után
S villám pallosa megfenyít.
Hol majd a deli Hős bátran elődbe áll
S megtiltott igazát karddal adatja meg,
Ott majd elfeleded bűszke reményedet
S futás menti meg éltedet.
A megholt Magyarok vére boszút kiált
Reád, s átka alatt töltöd el életed.
Egy barlang lesz utobb lakhelyed és tanyád
S végét ott leli vén korod.
Pest, 1818
(EGY TAVASZ VAN...) |
![]() |
![]() |
Egy Tavasz van csak rövid életünkben,
Elvirít gyorsan, s ha gyümölcstelen volt,
Ah komor tél száll, megelőzve nyárt, őszt,
Gyáva fejünkre!
Gondosan vígadj, kiszabott határig
Vidd az indúlat hevesen csapongó
Lángjait, búval ne merítsd ki lelkes
Képzetid árját.
Jámboran forgasd haladásra gerjedt
Szép tehetségit feselő korodnak,
Igy jeles pályád lesz, örök komorság
Nem lepi arcod.
S a tavasz tüntén nyaradat derítve
Boldogan tölthetd lefolyó üdődet,
Míg utóbb őszűlt fejed érdemekkel
Télre hanyatlik.
Pest, 1818
PINDÁR MÉRTÉKE (SZERINT) |
![]() |
![]() |
I. Stropha
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. |
Oh boríts el engem Szelíden andalodó erő! És jelesítsd énekem, Hogy érdemesen kimerítsem titkaim árját S ím e lelkesedést, tűz - Rendeiben, melyet ébreszt Böcsös tárgya felriadt Hevemnek - vidám tekintetek, ép Tagok, nemes erő, jeles érzemény Ezen kor ékei! |
Antistropha
1. Boldog évek! - az ifjú
2. Kor édes évei! bennetek
3. Kezdi virultát rövid
4. Időre szabott haladása az emberi létnek,
5. S kegyéből az öröklő
6. Mennyei végzetnek, annyi
7. Gyönyörrel fakadnak a
8. Merész, büszke, nyájas kellemek, hogy
9. Varázsaikat a magas érzetek
10. Ki nem kerűlhetik.
I. sor. Epod.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. |
Elégelhet ennyit Akárki is, s ezek által boldogan élhet, Teljes szerencse kezében! Noha némelykoron Elméje háborog, - oh kellemes Kor mért maradsz el örökre tőlünk, Miként siet Hátra a part a hajózóktól. |
Pest, 1818
(SZERENCSÉTLEN...) |
![]() |
![]() |
Szerencsétlen, igen szerencsétlen
Gyermek, mint keseregjem halálodat?
Hová hanyatlasz! hová hanyatlasz!
Szülédnek siradalmas záloga,
Büszke nemednek dísze reménye,
Nem fogsz Ősid szép birtokiban
Kormányt tartani, nem ural tégedet
Rhenusnak dagadott vize, habzata,
Sem fényes származatú férfiak
Közt nem látand aranyos s biboros
Öltözetben vig örömmel téged
A népes hatalmos Bruxella.
Pest, 1818
EGY BARÁTOMHOZ |
![]() |
![]() |
A vigaság néked nem tetszett, minthogy egy s-el
Írtam az új költők helybenhagyása szerént.
Ők azt megmutaták, mért jobb igy írni, s azonnal
Mert jónak láttam lenni, követni merém.
Hogyha talán még ezt nem volt megtudni szerencséd,
Arról nem tehetek, régi szokásod hibás.
S míg némely helyeken gáncsot lelsz, s jegyzed hibámat
Egynéhány szónak módi szabása miatt,
Tévelgesz, mikor azt mondod versembe hibának,
Ami hasonlóan versezetedbe forog.
Nálam puszta magány csendét olvashatod, ámde
Nálad is a hegy alatt lakni magányba lehet.
Én vele élni merék, minthogy nem tartom hibának,
Hogy vele élsz, téssz így készakarattal hibát.
Feddesz az életnek tavaszát, hogy festi viránnyal
Tollam, kezdőjét fedjed, ha bíztat eszed.
Mondod: csúfítom nyelvünk természetes hangját
(Amit más érzés helybe nem hagyna talán)
Megcsalatol, magad azt, még jobban rontod hibásan,
Irva tejes, teljes, és ijen, illyen helyett.
Millyen helyett mijen, így másokat írva csigázod
A szavakat, s törvényt szabni mer újra kezed.
Sok gánccsal rakodott lévén így feddeni mertél
S önn gáncsid nemeit számba se véve perelsz.
Végre hogy egy rövidet tettem legelőre, holottan
Igy szólsz, hosszúnak kellene hangzania,
Vagy sokat olvastál keveset vígyázva, kitetszik,
Vagy különös gondod nem vala erre soha.
Lássad. - Azomban egyet mégis jól mondasz, hogy a h-át
Nem mindég egy arányt vettem, hibáztam-e hát?
Rájnis köz-hangot rövidít a h-ának előtte;
Amikor a h-á más szó elejébe vagyon.
Révai hosszabít mindég. De Virág s egyebekként
Mind a két módot már ma követni szabad.
Hogy pedig a dalt én mind eddég írtam egy l-lel
Láthatd józan okát, s nincs okod, hogy kinevess.
Pest, 1818
(TÉGEDET, AKI VELEM...) |
![]() |
![]() |
Tégedet, aki velem nyájas zsengékre kifejlő
Korban együtt buzgál járni az ősi nyomon,
Tégedet, Udvardim, feledékeny csendbe merűlni
Hagyjalak, a hűség szép neve, puszta - hiú?
Kiskori távolesés örökön nem szünteti a szív
Forró érzeteit, csak kis homályba veti,
Melyből a tartós emlék életre kifejti,
Mint hüves harmati csepp a ligetek füveit.
Elválánk, - im félbeszakadt az előbbi barátság
S a haladékony idő bontakozásba vetett.
Mert bátor levelink hírt vinni tudának, azokban
Csak szűk és száraz dolgok akadnak elő.
S bár hű közlőnk is, félénken járnak előnkbe,
Mint kiket a kicsapás durva gyanúja szorít.
Miskám! A vak eset minket tova szóra, s azóta
Sorsodat a rossz hír kétesen adja elő:
Mondják, (ha csak ugyan méltók hitelemre) hogy elszórt
Gyenge reményidtől a könyörűltlen erő:
S a fenn végzetnek szava tilt most téged előbbi
Pályádon buzgó szivvel eredni, - ne félj.
Ám a puszta vidék megnyugtat nyájas ölében,
Hol majd múlt bajidon kedves örömre fakadsz,
Mint ki kemény sebbel megrakva csatának helyéről
Megmaradott éltét szép nyugalomba teszi.
Vagy mint vésztől ment révész, ki öbölbe hevervén
A hullámló zajt biztosan hallja, s örűl.
Így, ha megállapodol, megvethetd csended helyében
A váras zajait s annak ezernyi dühét.
Béke magány kísér ottan, s nem dúlja szivednek
Érzésit csapodár módon az álnok erő.
A tavasz erdőkön gyönyörödve ujítja virányit,
Hol gyors habjaikat csermelyek öntik alá.
A szentes berkek lakosik zenegésit ajánlák
Kényednek, suhogó lombok hüs árnyaikat.
Hogyha sütő meleget a nyár ránk hozza, Te láthatsz
Sárga kalászokkal habzani víg teleket.
Míg mi henyén pihegünk a rest gőz s porba, Te addig
A hűs róna között andalodásba merűlsz
S jegyzed az elmultak tűkrében előbbi ügyednek
Szánatlan bajait, s a haladékony időt,
Mely egyesűlésünk tárgyának régi tanúja,
S a nem várt jeleket tünteti mostan elő.
Változik ez mindég, s vele változik emberi pályánk,
Egy kivesző támaszt Léte helyébe ezert.
S mint a Fölsőbbek szabják, úgy semmibe dőlnek
A voltak, s kiderűl, ami homályba nyögött.
Héj! mi is álmunkból fölocsódva Hazánkkal elégszünk,
Mely szűk volt ezelőtt, füstbe kel, ami hiú!
Hajdani képzésink komor üszke világtalan áll most
A nem csalfa Való mostani fénye előtt.
Pest, 1818-1819
(UDVARDIM! TOVA FÖLDRE SZAKADT...) |
![]() |
![]() |
Udvardim! tova földre szakadt őszinte Barátom!
Hát örökös csenddel fogjuk feledékenyen élni
E rövid életidőt, melyet, még zsenge nyomokkal
Járva az ősi csapást, Honnunknak igérni merészlénk,
Úgy, hogy együtt éljünk, soha meg nem szegve hitünket?
Élünk még - elválva ugyan, de ki tiltja szivünknek
A bomlásnak eredt hűséget visszaszerezni?
Élünk, én kezdett pályámon futva hevűlök,
S a bájjal rajzolt nagyságnak ezernyi csodájin
Andalgok: - Te (ha nem hazug híredet hallám)
A könyörűletlen végzésnek fenn szava által
Tiltatván utadat folytatnod szánatlan űggyel,
Pusztai térre jutál, s ott töltöd lételed évit.
Hallám s (elkeserűlt szivvel bánkodva sohajték,)
Mint vete vissza reményidtől egy férfi hatalma,
Kárhoztatta ruhátlan ügyed, s alrendü szokásod!
Nincs szomorúbb, mint a végzet rendelte szegénység
Inségin gunyolót, s méltatlan gőgöt elállni.
Szinte gyalázatosabb sincsen, mint emberi társát
Emberiségéből kitagadni az emberi szivnek.
Érzed az ilyeneket, s hogy hasonlón érezem én is,
Nem tagadom: közös érzés ez, s csak színe külömböz.
Én pedig, hogyha talán szavamat nem utálja figyelmed,
Búdnak, ha van, nyomos enyhűltét az időbe találom.
Míg eleven képét viseled vala kétes ügyednek,
Búsongál habozó képzésiden űzve jövődet,
Vagy tán átkaidat megbántójidra lövelted,
Igy vélem. - De talán más gondolatokra fakadtál
A későbbi időn, mely visszaadá az előbbi nyugalmat,
És feledékeny homályt öntött emlékid helyére,
Melyekben sokféle bajid lelkedre hatottak.
Pest, 1818-1819
(UDVARDIM! - NEVEMET HA TALÁN NEM VONTA HOMÁLYBA...) |
![]() |
![]() |
Udvardim! - nevemet ha talán nem vonta homályba
Kedves lelked előtt a haladékony üdő,
Hogyha utánnam ered még egy pillantati vágyás
Benned, tán örömest olvasod e sorokat.
Melyeket, hogy csendünk bús titka örömre derűljön,
Végtére már kitanúlt utban elődbe teszek.
Tégedet, ah sokszor téged nyöge vissza keservem,
Melyet együtt békés szívvel alázni tudánk.
Gyász, unalom lengett rajtam s emlékemet ezzel
Rád függesztve gyötré vágyakodásom heve.
Pest, 1818
(FUT, KERŰL ENGEM...) |
![]() |
![]() |
Fut, kerűl engem, valamerre térek
A vidám kedvnek, s örömöknek anyja,
Csak komor bú leng unalom nevelte
Képzetim árján.
Nem segít eddig vigadást mosolygó
Most az inségtől szaladó Caménám.
Héj! mi pillantat hoz imé tünődés
Létire véget?
Vagy mi zordon vész üzi semmiségbe
Kedvezőbb tárgyon lebegő reményem
Pisla csillámit, szomorúbb valóság
Mélyibe döntve.
Éj borong lelkem tüneményes árján.
Csillog, ám csillog, de fölöttem a jobb
S boldogabb létel köre, én epedve
Küzdök alatta.
Küzd remény, kétség lenyomott valómban.
Árva vágyakkal szerez az nyugalmat,
Ez leront mindent, vetekedve süllyeszt
Gyászos özönbe.
Pest, 1818
EGY BARÁTOMHOZ |
![]() |
![]() |
Jár hevesebb szekerén nyájasb súgárra derűlvén
Fébus, s a kikelet fejti virágra keblét.
Már Titirus szabadon hajt hűs ligetekre, mezőkre
S zengi furúlyáján Pásztori énekeit.
A Faunok, Satirok kiterűlt lomboknak alatta
Bolyganak, hol fiain egy Philoméla keserg.
A habzó csermely kis partjai közt lezuhanva
Fris csergésével félbe szakasztja szavát.
A száraz rezegő ágak levelekre fakadván
Szent árnyakba borúlt enyhelyet adnak elő.
Hol, mikor a nap mély Oceán özönébe lebukkant
A Holdnak csillám fénye remegve borong.
Mely szép képzeni itt, mint dúlja nyugalmait a bús
Szívnek egy elhagyatás, s mint panaszolja baját.
Árva keservének csak az ernyők néma tanúi,
E közt a viszhang verdesi vissza szavát.
Őt pedig a langyos Zefirek környékezik, és gyász
Hangozatit nyugovó térre susogva viszik.
Mint cseveg a zöld fürtök alatt sok gyenge madárka
Amikor a lator éj csende kitűnni siet.
S a piros hajnal előtt szaladásnak eredve homályát
Ritkító gyönggyel harmatoz a kegyes ég.
Éji setétbe merűlt halmok kifeszűlnek az álmos
Ködből, s ormaikon virradoz a nap heve.
Képzeni szép ezeket, de mi tornyos várfalak alján
Túl a természet kellemein lebegünk.
Oh mi sanyar, mi viszontagló sorsokba merűlűnk,
Amikor egy bal fényt űz, nyomoz árva kezünk!
Pest, 1818
EGY BOLDOGTALANNAK PANASZA |
![]() |
![]() |
Már siet hátra napunk, már int az enyészeti alkony,
Minden Morphéus csendes ölébe borúl.
Én egyedűl e gyászos halom selymére ledőlvén
Árva fejem bajait megkeserűlve nyögöm:
Délia már feltűnt, bájfénye remegve körűlem
Zsengedező gallyak fürtjein által evez.
És egyedűl a boldogtalanok szívébe felunszolt
Búkra tekint kegyesen Isteni éke felől.
Már levonúla az éj e környék bércire, mégis
Jótévő fényét önti lebegve reám!
Ám mi haszon? bánatba merűlt lelkemnek erőtlen
Vágyását a sors félre ragadja, viszi.
A hüves alkonyodást útálva világot ohajtok,
Int a nap, és szaladok zsenge világa elől.
Várasból ligetekre viszont a pusztai térről,
Őrűlt várbacsaló kedvem habozva ragad.
Szárazról tengerre, de a mély tengeri síkról
Félelmem száraz földre kikelni siet.
Haj! mi időre leszen már vége ez üldözeteknek?
Vagy mi határ fogad el csendes ölébe utóbb?
Ah! hova tünteted el kegyes Hold, deli képed előlem,
Mily szomorú felleg korma vakítja tüzed?
Most, mikor elhagyatom mindentől, meg te is elhagysz
És régen keresett fényedet eltagadod.
Pest, 1818
(DRÁGA TANÍTÓM!...) |
![]() |
![]() |
Drága Tanítóm! Mit nyujtsak végtére jutalmúl,
Hogy megháláljam teljesen amit adál.
Nincsen hatalmam alatt méltán lefizetni adómat,
Vedd Te csak, amit adok, szívem adózva fizet.
Engedd hálámnak buzgón kirebegni Nevedhez
Intézett szavait, s titkos hevére tekínts.
Hogyha csekély soraim rendében hanyatlani látod
A költői tüzet, engedelemre hajolj.
A gyakorolt elmét ékes müve kelleti, engem
Csak csupa hálaadás kiszt s nyom erembe tüzet.
Oh bár ezt tudnám alacson versembe szorítni,
Méltó lenne egész tiszteletedre talán!
Szólni tanitsz magyarúl, és a nyelv titkait oldod
Nemzetiségednek fénye nagyokra ragad.
Érzeni, mint hazafit gyakor intésekkel is unszolsz
S ezt régen kezdvén őszbe borúla fejed.
S ah, hányszor fáradsz - áldás éltedre, magadra!
Hányszor rettent a mély Duna, fagy, zivatar.
Buzgóságod alatt elenyészett minden, utánad
Zeng a hálaadó nagy sereg, élni siet.
Érzéd azt, mikoron felavattak nemzeti fénnyel,
Szép tisztedbe, mi nagy, mily akadályos az ügy.
Érzéd, - szent lánggal forró mellyedben Hazánknak
Serdűlő fiait lenni bizatva reád.
S már elkészűlél, hogy megnyugtassad az áldott
Szándékon függő lelkeket, utba kelél.
A haladó évek már visszaborongva müvednek
Felségét jegyzik, míg Te Hazánknak örűlsz,
És korcs népeit is meg nem csüggedve hevítvén
A koszorus hűség társaihoz vezeted.
Élj hát érdemeid teljes díszében; irántad
Hogy hálámat adom, légy Te segédet adó.
Pest, 1818
(A SZÉP HALÁLNAK...) |
![]() |
![]() |
A szép halálnak bús, de dicső nyomát
Kesergi Muzsád, s szívre ható dalát
Elzengi a méltó Öregnek
Sírja felett szomorú ideggel.
Az árva ömlő érzete tündököl
S gyengéd hevekkel önti keserveit
Versedben, érzést adsz szavaddal
S szíveiket gyönyörűn kifejted.
A híven érző szív magyarázta ki
Indúlatodnak titkait, oh örűlj,
Mert megnyeréd, amiért volt
Most legelőbb szabadulva húrod.
Pest, 1818
![]() |
![]() |