Kéri Katalin: A tudás kapui (Szöveggyűjtemény) (JPTE-PSZM - Tárogató Kiadó, Budapest, 1995.)
i. e. III. évezred - i. sz. V. század
[2] GILGAMES, ENKIDU ÉS AZ ALVILÁG

"A hajdankor napján, a hajdankor távoli napján..."

"Láttad azt, aki egy fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Házának fala mellett könnyei hullanak."

"Láttad azt, aki két fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Két téglán ül, kenyeret eszik."

"Láttad azt, aki három fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"A kisebb fiú tömlőjéből vizet iszik."

"Láttad azt, aki négy fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Örül, mint aki négy szamarat foghat be."

"Láttad azt, aki öt fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Olyan, mint a szívélyes írnok, karja kitárva."

"Láttad azt, aki hat fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Szíve boldog, mint az eke szarvát tartóé."

"Láttad azt, aki hét fiút nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Az istenek öccse ő, trónszéken ül,
     csörgődob hangjában gyönyörködik."

"Láttad azt, aki egy fiút sem nemzett?"
"Láttam őt."                   "Mi a sora?"
"Kemény a kenyere, szinte égetett tégla."

Fordította: Komoróczy Géza

"Fénylő ölednek édes örömében..." - A sumer irodalom kistükre
      (Európa, Budapest, 1983.) 190-191. o.