|
MIHAI EMINESCU
A
román irodalom és költészet örökifjú és első modern, világirodalmi mércével is
mérhető költője Mihai Eminovicsként született 1850. január 15-én az északkelet
moldvai Botosani megye Ipotesti nevű falujában, kisbojár (kevés földű birtokos)
családban. Az 1889-ben fiatalon és elborult elmével meghalt költő életműve szinte
teljes egészében hozzáférhető magyar nyelven. Verseken kívül írt prózát,
meséket, s egy időben a publicisztikát is művelte. Első verse 1866-ban a budapesti Familia c., a nagyváradi illetőségű Vulcan Iosif
folyóiratában jelent meg. Az életmű legmaradandóbb része költészeti terméke. A
román irodalmi köztudat mindmáig képtelen elviselni azt, hogy valaki valaha is
revízió alá vegye Eminescut. Alakja a román nemzeti mítosz irodalmi
vetületeként szerepel. Magyarul 1885-ben jelent meg első verse a Kolozsvári Közlönyben, s
azóta a legjobb magyar költők, műfordítók versengtek azért, hogy a román romantika
e sajátos zsenijének verseit a lehető legpontosabban és leghatásosabban
lefordítsák. Így fordulhatott elő, hogy azon túl: majd minden verse olvasható
magyarul, egy jelentékeny része költészetének variánsok egész csokrában szerepel a
magyar műfordítás-irodalomban. Az alábbi antológiában azokat a román nyelvű eredeti verseket,
illetve azok magyarra fordított variánsait szerepeltetjük, melyek nyomán mind a román
költő korszerűsége és nagysága, mind fordítóinak konzsenialitása nyilvánvalóan
tettenérhető. A válogatást a költő halálának 100. évfordulójára a bukaresti Kriterion könyvkiadónál megjelent Eminescu a magyar irodalomban c.
kötetből végeztük. Az antológia végén Mózes Huba, a kötet szerkesztője
tanulmányrészlete olvasható Eminescu magyar fordítóiról, a tolmácsolás
nehézségeiről. (Cseke Gábor) |
|