Megszólítás, avagy arról való beszélgetés,
miképpen kell köszönteni valakit, mikor öszve-találkozunk

 

I.

 

– Jó napot kegyelmednek.

– Szolgája vagyok kegyelmednek.

– Úgy nézem személlyéből, friss, jó egészsége vagyon kegyelmednek, ha megcsalatkozom.

– Jól vagyok kegyelmed szolgálattyára.

– Semminek a világon jobban nem örülök, mint ha az én barátim egésségben vagynak.

– Tartanám szerencsémnek, ha én azoknak számok között volnék.

– Mint vagyon kegyelmed attya ura?

– Most jól bírja magát.

– Az ő kegyelme egéssége olly kedves énnékem, mint a magamé.

– Kedves dolgot fog kegyelmed cselekedni, ha meglátogatja.

– Nem lészen ma időm az ő kegyelme látogatására.

– Micsoda szükséges dolgai vagynak kegyelmednek, amellyek arra kénszerítik?

– Nagy számmal vagynak, akiket ma meg kell látogatnom.

– Honnan vagyon tehát? megengedjen uram kegyelmed, hogy illy kevésre becsüli kegyelmed a maga barátait?

– Nem tudom uram, hogy kell azt érteni?

– Ez, hogy illy ritkán látogat meg kegyelmed bennünket.

– Megvallom, hogy ebben vétettem. De az alkalmatlan idő is nem kevéssé okozta azt.

– Ez után jobban megfelelünk a mi kötelességünknek. Hát nem tetszik-é egy parányiig felsétálni?

– Mostan nem múlathatok; megbocsásson, uram kegyelmed.

– Isten megáldja uram kegyelmedet addig is, míg ismét látjuk egymást.

– Alázatos szolgája vagyok kegyelmednek.

 

Recueil de dialogues royals, 1749. 3–6. l.

 

II.

 

Jó napot, uram! Hogy érzed magadat?

– Hát te, uram, miképp vagy?

– Igen jól vagyok, szolgálatodra.

– Ezt igen örömest hallom.

– Nagy emberséggel vagy hozzám, uram.

– Igyekezlek követni téged.

– Követlek, ez lehetetlenség, mert lám, te fellyül halladsz engem emberséggel.

 

– Szolgája az úrnak!

– Szolgája vagyok az úrnak!

– Mint van, mint szolgál az egészsége?

– Csak úgy, lassan, lassan, szokás szerént.

– Ma szép az idő.

– Valóban szép, igen is.

– Ugyan menjünk egy kevéssé sétálni.

– Én reá állok, de ugyan hova megyünk?

– Menjünk a bátyám kertjébe, ott szép társaságot lelünk.

– Ha azzal az emberséggel viseltetik hozzám, hogy odavezessen, véghetetlenül lekötelez engem.

 

Medinger, J. V.: Frantzia grammatika, 1804. 251. l.

 

III.

 

Jó reggelt, uram; mint szolgál az egészsége?

– Igen jól.

– Azon igen örülök.

– Mint van kegyed?

– Nem igen jól; beteges vagyok.

– Sajnálom, kívánok minél előbbi gyógyulást.

– Köszönöm.

– Mint folynak dolgai?

– Nem legjobban.

– Mint van kegyed nője? Már rég nem volt szerencsém őt látni.

– Igen nagy náthája s fej- és fogfájása van. Kénytelen szobájában vesztegleni.

– Látogatására leendek, ha nem alkatlankodom.

– Ezen megtiszteltetés igen nagy örömére fog válni.

– Melly órában tehetem nála udvarlásomat?

– Reggel, akármikor tetszeni fog.

– Jelentse tiszteletemet ura bátyjának. Mondjon neki sok szépet nevemben.

– Nem fogom elmúlatni. Nagybátyám tudakozódott tőlem kegyed iránt. Ajánlja magát kegyednek.

 

Vörösmarty Mihály: Ungrische Sprachlehre, 1832. 57. l.




Hátra Kezdőlap Előre