Lengyel országh.*

AZ kit regemen Sarmatianak* hittak, most azt mindenek Lengyel országnak nevezik. Ez az Országh dél felöl az Magyar Országhi Carpathus hegyet tartya hataranak lenni. Napkeletre feir Oroz Országot. Nap nyugatra Silesiat. Eszakra penig Litva és Pruz Országot Nagy és hatalmas Ország, ugymint mely Litva or(9)szágot, Curoniat, Livoniat, Suéciat, Pruz Országot rész szerént, és Cassubiatis titulusaban+ helyhezteti. Czimere egy Sas. Nevezetesb folyo vizei ezek: 1. az Vistula az viszla az mely az Magyar Országhi hegyekböl eredetet vévén, az egéz Lengyel, Mazur, és Pruz Országon által menvén az névezetes Danczka Varosánal az Balthicum Tengerbe szakad. Az 2. az Vartavize mely Chestakon felyül tiz mély földön eredetet vévén Crovolov névü varoskanál, által megyen Cuiavian az nagy Lengyel Országon uy Vasar névü tartományban amaz hires néves Cüstrin névü Varosnál az Oder folyo vizbe szakad. Harmadik az Buk vize, az mely Litva Országhbul ki jöven Mazur Országban Visegradon felül az vizlaban szakad. Negyedik Pilcza, mely Crakon alól hét mély földön Pilcza névü varos mellet eredetet vészen és az varos névet meg tartya mint addigh (10) valameddig Varkan alól három mél’ földön az Vizlaban szakad. Vadnak ezen kivül sok folyo vizei kiknek névek San, Vipretz, Poprad, Sola, Gostinya s’az többi. Minden ércz Bányakbul Onon kivül semmie ninczen ez Országhnak. Soia mint föt, s’mind penigh termeszet szerént valo nagy böven vagyon, melyböl az Királynak esztendönkent nagy jövedelem szólgaltatik be. Buzabul, mézböl, fábul, fenyő viazbul, szabbul, borsobul nagy bösęge vagyon. Bora ninczen sohul, hanem az kit idegen Országbul hoznak, ugymint Magyar Országbul, Austriabul, Hispaniabul, Franciabul. Vadnak erdei vad ökri kiket Vroknakis szoktak hini, sok Iuhai, Teheni. Kiválképpen valo varosi ezek Cracko az hul az egész Ország kéncz tarto haza, az Királyoknak temetö helyek vagyon. Sondamiria, Varsova az hól az Királynak gyakortab lakasa vagyon. (11) Gnezna ahul az szent Stanislo* el temetve vagyon. Chestako* az boczu*+ járásért igen hires Pozna az Varta vize mellett nagy kereskedö hely. Petricovia* Országh Gyülese és Octaua hely*. Iaroszlau és Lublin az Sokadolomért igen hiresek*. Népe ez Országnak maga hányo, kevély, csiffrara üzö*, hértelen haragu, buja, de mindazonáltal egymásközöt igen embersęges, szegényeken könyörülö, vallasanak felette otalmazoia. Ruhazattya az ferfiaknak noha az elöt igen külömbözöt az Magyarok ruhazattyatul de most immár igen keveset külömböz, mint hogy mind az két fél az Török ruhaiaban kezd gyönyörködni. Az aszszonyállatok föképpen nemes renden valok nagy fekete süvegeket viselnek mayd szinten mint az Danczkaiak. Köszöntesek Galliai modra gyakortab, egymást meg ölelessel szokot lenni. Vallasok föképpen három: Papista, Reformata és Arria(12)na*. Az reformatusok viszontagh két részre oszlatatnak, mert auagy ollyak kik Luther Martonnak az vallasban követöi, auagy Caluinus Ianosnak, de ezek oly igen egymást értik, és az Papistasagh ellen oly egy aranyu szivet uiselnek, hogy soha ök egymás közöt, föléképpen az Tanitok nem veszekednek, okat azt itiltem lenni, ez szép eggyessęgnek hogy eggyik rész sem vészi bé az Concordia könyvét*, az igaz Augustana Confessionak*+ penig mind az két rész örömest, az mint hogy meltanis, alaiair, és az Szent Irás után legh nagyobb böczületben azt tartya*. Eddig az derék le irása Lengyel Országnak, megyek immár az utnak mellyen én el mentem rendire, és annak ki nyulása szerént az Varosokat, falukat és varakat mellyeken által mentem az bennek látot és törtent dólgockal egyetemben az Oluasonak szeme eleiben vetem. Térek azért uiszontag az Besked ala. (13)

Lipnicza. Iriák Ulysses felöl, hogy midön Troiabul hazaiaban Itachaban meg tért vólna, kerülte az Syrene Tengeri Aszszonyállatok énekét, és viazzal fülöket bé dugta társainak, hogy gyönyörü énekeknek édessęgéuel öket megh ne czalhatnak. Mÿs ez faluban az földi Sirenek köziben talalkoztunk vólt menni. Mert az ó Pünkösdet* tarvan az egéz falu népe egy házban gyült vólt fel, melybe hogy mÿs bé mentünk, nagy sok tiztatalan szemely jelen letünket látvan hizelkedessel hozzánk iöt, éneklessel vigaztalt, de mi ellenek az fáratság miat alommal dugtuk bé füleinket, és ecképpen szabadultunk meg tölök, kikröl illyen verseket irtam.

Syrenu[m] cant[us] sapiens prudensque+ Vlysses*,
 Ingenio vidit navita puppe sedens.
Illevit cera sociorum callidus aures,
 Vt scripto quemvis Mantua Musa docet.
Ast ego nunc vinco cura somnoq[ue] sepultus.
 Fessa jacent quonia[m] membru1a nostra via.+(14)

Sakluczin. Város, kiben egy társunk tölünk el valvan vizza tére Magyar Országhban. Ackor ez Varosnak eggyik része igen megh éget vólt. Mi az vendég fogadoban látvan az legenyeknek idegen czelekedeteket, mellyeket az Aszszonynépek mellet üznek vala, de föképpen egy Hohernek akaruan barátságat tauoztatni, labunk belit meg erössitenk és eledelt szerezven ki menenk belöle. Mentünkben az üdö igen essös vólt, kiért utunk ighen szomoru, azért én ackor magamat igy vigaztaltam.

Ad animam suam.
Non tristes edas gemit[us] anima o mea semper,
 Nec luctus profer corde dolente graves.
Advertas Christus dixit non falsifer ore:
 Sollicitus nemo dicere mente velit:
Quis mihi suppeditat potu[m]q[ue] cibu[m]q[ue] famelco?
 Vestimenta mihi quisve daturus erit?
Nouit enim pater ille astru[m] me[m]bra indigere illis
 Implebit quicquid voce roga[n]te inhias.+ (15)

THARNOV* Epperieshez 18. mély föld az nagy Lublini Herczeg varosa, szép ugyan az situsa de minden epületi czak fabul vagyon, vagyon egéz ora* benne; kivül az varos elöt egy nagy Claustrum**+, tavul penig egy hegyen varais vagyon. Az méhsör benne ighen hires. Hataran nem tudom miképpen találtak vólt egy darab aranyat*, mely az Vrnak füleben elven, itilte hogy ott Arany Bányak vólnának, nagy költsęggel azért Bányaszokat szerzet és szertelen nagy hiában való munka czelekedtetet, ugy annira hogy ha ember lattya el czudálkozik rayta, de egy bapka* érö hasznot sem talált. En hiszem sem ö maga sem Consiliariussi+ nem ólvastak vólt az Cardanus könyvet* de Notu inveniendorum Metallorum+, mert bizony ott az agyagos helyen nem kellet vólna aranyat keresni, hanem ha czak el töttet. En az haszontalan arokban ez kiáltam: (16)

Hicce metalurgus vertitur in figulum.+

Mongyák hogy ez Varosnak Templomaban egy hires neves Monumentum+* vagyon kinek masa Lengyel Országban nem talaltatik.

Melcen. Ez varoskaban egy Magyar baratunkra találtunk, kinek néve Valentinus Pasdiczi*, ugy itilem Galszecsi auagy Nagy Mihály fiu, embersęgel fogadot, és egy estve lengyel borral iól tartot, kiröl, midön rut dólogra kenszeritene, illyen verseket irtam:

Flos prati longo non durat tempore, nosti,
 Vita brevis nostra est floris amaena virens.
Vtrum /quaeso ostende mihi dilecte Sodalis/
 Pulchrius est flori? an stercora sum [m ]a peti?
An vero Domini manibus palparier albis?
 Sertaq[ue] virginei pulchra subire Chori?
Dixisti hoc: cu[m] sit super omnia turpe pacisci
 Stereoris ingluie. Linque nefanda igitu.
Nec monitis delubra tuis Satanaeq[ue] triu[m]phu[m]
 Ingredi cogas Mens mea pura Deo.
(17)
Musa, suas faustim qui vult conscendere ad aras.
 Impurae fugiat perfida furta, cupit.+

Baranov*. Szép épületeckel olasz formára czináltatot Vár, kinek nagyobb része heazattyának* batok*, nap fénleskor alig nezhet ember rea. Csak közzel hozza egy rendben egy néhány vendég fogado hazak, de igen embertelen mind az gazda s’mind gazda aszszony benne, mert nagy ehsęginkor penzünkre sem adának semmit. Egymás közöt sinczen hazasságbeli eggyesegek az mint eszemben vettem, mivel hogy igen egyenetlenek az járomhoz. kárhoztassa ily versem eleteket:

Vos male contraxit Iuvene[m] cu[m] Matre Cupido,
 Et cecinit vobis credo Hymenea Bubo.
Abfuit ipsa Venus, Nymphae latuere sorores,
 Convivio praesens solaq[ue] Erinnis erat.+

Az faluiában az Euangelicusoknak szép templomok vagyon szép harsfákal ekesitetet udvara az Scholának*. (18)

Procrenicza. Varos mel’ben az társinktul el váltunk, és elöször balvanyos templomban* könyörgést töttünk. Sokadalomnak ideien vóltunk benne, az hól mivel hogy az utat mi nem tuttuk, egy jámbor ember bennünket egy Szendomiri baratnak commendala+, az ki minket nem czak igazgatna Szendomirban, hanem jólis tartana és antiquitasit megh mutogatna. De ez barat kiczin ideigh vélünk jöven, az utánnunk Sokadalombul ki jövö feir hazi ördögöket /erczed az menyeczkeket/ eszébe véve, tölünk el marada azoknak kedvekért, meg mutatvan Szendomirt, mint regen az Santa ember Argirusnak* az fekete várost. Mentünkben talaltunk egy igen io forrast, ki mellett le ülven hazamrul ily verseket szerzettem.

Ad patriam Szepsi.

SZEP, pulchrum Hunniaca lingua est, SI co[n]ditionis
 Syllaba? pulchra es sed conditione gravi.
(19) Si tollas mores medÿs de coetibus illos
 Qui vitÿs fratres: Patria pulchra mea es.+

Szendromiria. Sok Claustromockal, kikben feir és fekete baratok* laknak, ekes varos, vagyon szép Collegiuma-is kiben Iesuitak tanitanak*. Ackor kezdet epülni, mert eléget vólt az egéz város. Törtenet szerént Vr napján* vóltunk benne, az melyre mindenfelől ugy fel jöt vólt az buczu járásęrt az nép, hogy az Varosban aligh tert mint egy Bethlemben Vrunk születésekor. Sok kérdezkedesünk utan menénk egy vendég fogadoban, az hól noha semmi joval de szép szóval tarta bennünket az vęn gazda, ki réghen az io hires neves Monachi nemzetsęgnek*, Magyar Országban lovas legénye vólt, kiröl szép emlekezetet töt elöttünk, és kérdezkedet hogy ha męgh fen vagyon familiaiok, kinek midön megh beszéllettük volna ez mostani Mona(20)chi Miklos és Monachi Sebestien* Vramnak io állapattyokat, igen örvendezet rayta. Az egéz Lengyel Országban töb helyen szölőt nem láttam itt elégh vagyon az Monostor+ kértében.

Offsarova. Nagyob rész szerént lakosa mind Sido, szombat napon voltunk benne*, minden népe nagy czendessęghbe és Isteni tizteletben vólt foglalatos.

Warka. Az Pilcza folyo viz parton epitetet, itt egyebet jaynal és siralommal nem hallottunk, mert az egéz varos töböl ki éghet vólt, mind az vizigh alá, egyedül czak egy rosz hustatoczka+ az Papok hazaual egyetemben marat vólt megh. Az templomban minden Oltarok, minden Harangok, minden balvanyok földig égtenek vólt. Az mint felöle hallottuk igen nagy kalmarságh tartya ezt a várost, mint hogy az vislaro(21)lis minden marhát rea fel hordhatnak, innen viszontagh mind buzat, rost, szabot, mézet, viazt, hammat*, fat, alá hordhatnak, igen nagy modgyok lehet az kereskedöknek benne.*




Hátra Kezdőlap Előre