Nyomtatott kiadása:
Cantus catholici. Kassa 1674, 30–2.–Cím: MAS. –
Dallamát is közli.
Szövege megtalálható még a következő
gyűjteményekben: Evangeliumok es Epistolak
(Nagyszombat 1692, 328), Kájoni János:
Cantionale catholicum (Csík 1719, 10); továbbá
a XVIII. századi kéziratok közül:
Szoszna Demeter-ék. (1714–5, 1), Zirci-ék. (1751–66, 10b), Paksi Márton György-ék. (1760, 41), Dőri Ferenc-ék. (1763–74, 51), Szakcsi kántorkönyv (1788–9,
I, 23).
Máriát dicsérő adventi ének. Az
ismeretlen szerző az ének szerkesztéséhez felhasználta
Szőlősy Benedek Cantus catholicijének
első kiadásából (1651, 110–112) a Feltámadt az új öröm napfénye
kezdetű Kis-aszszony napjara (szeptember
8) szóló éneket; ugyanezt gyűjteményében
ötsoros formában is átdolgozta (1674, 459–60) Születik nagy vigasságra kezdettel. Lásd
RMKT XVII./7., 205/I–II. sz.
Az utolsó előtti versszakban felhangzó buzdítás: Jó reggel légyen gondunk arra / légyünk ébren régen várt hajnalra,
az adventi Rorate-miséket idézi.
Versforma: 11–9–10–10 (a–a–a–a).
Dallama: RMDT II., 107/I. sz.
10 sohólt – sehol.
13 bün mérges fulánkjától –
utalás Szent Pál hasonlatára (1 Kor 15, 55–56);
vö. RMKT XVII./7., 23. sz. 15. sor
jz., 65. sz. 16. sor jz. és 167/II. sz. 19. sor jz.
25–28 Vö. RMKT XVII./7., 205/I.
sz. 17–20. sor; 205/II.
sz. 6–10. sor.
32 fér – férfi, férj.
32–36 Vö. RMKT XVII./7., 205/I.
sz. 1–4. sor.
41–44 Vö. RMKT XVII./7., 205/I.
sz. 29–32. sor; 205/II.
sz. 11–15. sor.