Nyomtatott kiadása:
Cantus catholici. Kassa 1674, 129–30.
– Cím: MAS. –
Nótajelzés: Gyermek jelent. Nótájára.
fol. 123.
Válaszos karácsonyi ének, a
Redemptor orbis natus est kezdetű cantio fordítása.
Két másik fordítása Kájoni János Cantionale catholicumából (1676, 74) Világ váltója születik kezdettel
(Redemptor orbis natur est c.) és a
Turóci cantionáléból (XVII. sz. vége,
35) Világ Megváltónk nékünk
születék (Redemptor orbis natur est c.)
kezdettel ismeretes. A latin eredeti szövegét lásd Redemptor orbis natur est c. jz. A 8. versszaknak a fordításban
nincs megfelelője. Szerzője ismeretlen.
Versforma: 8–8–8–8–8
(a–a–b–b–c); a 3–5. sor
refrén. A refrén újesztendei változatát
lásd a Karacsonyra valo gloria c. ének
jegyzetében.
Dallama: RMDT II., 160/I. sz. – Az ének
végén a dallamnak más szövegre való alkalmazását
ajánlja a következő megjegyzés:
Ezen nótára más öt ének-is ki-mégyen,
ugy mint; fol. 102. etc.; az énekek között
az utolsó: Örvendj ó áldott Izrael
(vö. Laetare virgo Israel etc. magyarúl és Karacsonyra valo gloria c. jz.).