Kyrie*

Kedvessen tekénts ránk, Nótájára

KYrie eleison, Kyrie eleison:
Uj idöben s' esztendöben:
Kyrie eleison. Kyrie eleison:
járunk rendben, uj életben.
Christe eleison, Christe eleison.
Jesust áldván, legyünk vigan.
Christe eleison. Christe eleison.
Jesus nevét kérjük s' kedvét.
Kyrie eleison, Kyrie eleison:
Oh Szent Lélek, szály ránk kérlek.
Kyrie eleison. Kyrie eleison.
Szentül éllyünk, Istent féllyünk.

Nyomtatott kiadása:

Cantus catholici. Kassa 1674, 139. – Cím: KYRIE. – Nótajelzés: Kedvessen tekénts ránk, Nótájára. fol. 20. ([KEdvessen teként ránk, tessék lelki múnkánk…] c.).

Szövege megtalálható még a következő XVIII. századi kéziratos gyűjteményekben: Magyar Cantionale (XVIII. sz. eleje 66), Szoszna Demeter-ék. (1714–5, 173), Vépi ék. (1725–68, 96).

Kyrie-trópus újév napjára. Lásd Adventre valo Kyrie c. vers jegyzete. Közvetlen forrása, szerzője ismeretlen.

Versforma: 12–8–12–8 (a–b–c–b); a sorok 6/6 és 4/4 osztásúak belső rímmel.

Dallama: RMDT II., 179. sz.

8 Jesus nevét – utalás az ünnep tartalmára.




Hátra Kezdőlap Előre