10 K hogy csak 37–40 K Azonban téged Ur Isten, Imádlak tellyes szivemben. Dicsösség légyen Menyégben, Most és mind örökké, Amen.
Kézirata és nyomtatott kiadása:
Főszöveg: Csíkcsobotfalvi kézirat.
1675 k., 169–71. – Nótajelzés: Nota. Ô magnum sacramentum.
Kájoni János: Cantionale catholicum.
Csík 1676, 328–9. – Cím: MAS. – Nótajelzés: AZON NOTARA. [Utalás az előtte lévő E' szin-alatt a' kivánt jó kezdetű
ének nótajelzésére: O magnum
sacramentum etc.; vö. [E' Szín-alatt a' kívánt jó…] c.].
– Megvan még a második kiadásban
(1719, 267).
Szövege megtalálható a következő XVIII. századi
gyűjteményekben: Szoszna Demeter-ék.
(1714–5, 246), Bozóki Mihály:
Katólikus kar-béli kótás énekes könyv
(Vác 1797, 104; más dallammal; vö. RMDT II.,
296. sz.), Szentmihályi Mihály: Egyházi
énekes könyv (Eger 1797–8, 246).
Oltáriszentségi ének, Krisztusnak a kenyér
és a bor színe alatt való jelenlétéről
szóló versbe foglalt tanítás. Kájoni a
szöveg nagy részét az erdélyi kéziratos hagyományból
vette; az 1., 3., 4. és 9. versszak nagyrészt egyezik
az Itt vagyon a lelki szépség
kezdetű ének (vö. [Itt vagion az lelkj szepsegh…] c.)
1., 3–5. strófájával; ezeket átalakította
és újabbakkal egészítette ki. Kájoni önálló
szerzésének tekinthető a 7–8. versszak,
amely az Úrnapja szentmiséjének leckéjét
(1 Kor 11, 23–29) foglalja versbe:
23 Mert én az Úrtól vöttem, a' mit előttökbe-is
adtam, hogy az Úr Jésus a' melly éjjel el-árultaték,
vévé a' kenyeret, 24 és hálákat adván
meg-szegé, és monda: Vegyétek és egyétek:
ez az én testem, melly tí-érettetek adatik: ezt az én
emlékezetemre chelekedgyétek. 25 Hasonló-képpen
a' pohárt is, minek-utánna vachorála, mondván: Ez a'
pohár az új testamentom az én véremben: ezt az én
emlékezetemre chelekedgyétek, valamenyíszer iszszátok.
26 Mert valamenyíszer észitek e' kenyeret, és iszszátok a
pohárt: az Úr halálát hirdetitek a' míg el-jő.
27 Az-okáért valaki észi e' kenyeret, vagy iszsza az Úr
poharát méltatlanúl; vétkezik az Úr teste és
vére-ellen. 28 Próbállya-meg azért magát
az ember: és úgy egyék abból a' kenyérből,
és igyék a pohárból. 29 Mert a' ki észik,
és iszik méltatlanul, itéletet észik és
iszik magának: meg nem választván az Úr testét.
Versforma: 8–8–8–8 (a–a–a–a).
Dallama: RMDT II., 90/I. sz.