1 A Hiszünk n-je utólag beszúrva. 3 szép <ékeséggel> Az áthúzott szó alatt: részejuel 4 Az erejeuel szó je szótagjának e-je utólag beszúrva. 5 A Hiszünk n-je utólag beszúrva. 12 Az el-fel-uiué szóban az i é-ből javítva. 13 Az itiletre második i-je é-ből javítva. 15 A Hiszünk n-je utólag beszúrva. 19 Az itiletre második i-je é-ből javítva.
Kézirata:
Turóci cantionale. XVII. sz.
2. fele, 65–6. – Cím: Credo 4-m. [A lapszélen:] Vj
Ének.
Credo-parafrázis. Lásd Kájoni János: Adventre valo Patrem c. jz.
A névtelen szerző Szőlősy Benedek szlovákok
részére szerkesztett gyűjteményének (Cantus
catholici. Pýsně katolické. Lőcse 1655, 204) Wermež w Boha Otce wssého Stworitele kezdetű
énekét fordította magyarra. Az eredeti szövege a
következő:
Credo 2. Cantatur in Festis Apostolorum.
Wermež w-Boha Otce, wssého Stworitele, |
Toho dobrého Otce, nassého Spasytele. |
|
|
Nebe z-wssý swetlosti, račil gest stworiťi. |
A Zemi rozličnosti, prediwne spusobiťi. |
|
|
Wermež w-Syna geho, Pana GEZV Krysťa. |
Z-mocy Ducha Swáteho, počala Panna čistá.
|
|
|
Narodil se z-Panny, Král Bůh wssého Sweta. |
Atby wyswobodil nás, od vkrutného Diabla. |
|
|
Trepel od mladosti swého Narozeňy, |
Wuki, býdi, težkosti, To wsse pro wsé stworeňý.
|
|
|
Vmrel gest na Kryžl; do Hrobu položen; |
Kral se do pekla z-mocy. Wstalť gest z mrtwých creťy
den. |
|
|
Wstupil na Nebesa, k-Bohu Otcy swému. |
Dussyčky z-sebú nesa; odgal ge Dlablu zlemu. |
|
|
Sedý na prawýci Boha Otce swého. |
Odtud prigde swú mocy: sudit bude každeho. |
|
|
Wermež w-Ducha Swatého dobroťiwého. |
Otcy, Synu, rowného, a' nepremožencho. |
|
|
Také Cyrkew Swatú. Swatých obcowaňy: |
Genž w-swem swaťem žiwote, stogý w-prawem
pokaňi. |
|
|
Hrýchůw odpussteňy, to z-Wýri držýme.
|
Twému se smilowaňý, na každý deň ťessyme.
|
|
|
Když z-mrwých wstaneme, pred twym hrozňým
Súdem: |
Bud milostiwym Pánem, deg žiwot wečňý.
Amen. |
|
|
Versforma: 12–14 (a–a).
Dallama: RMDT II., 38. sz.
|