9 A szent szó utólag beszúrva. 19 Világ<nak> A nak szótag utólag beszúrva, majd áthúzva. 23 A nagy szó utólag beszúrva; a balgatagság 2. g-je k-ból javítva. 24 A mennyetis szó ennyeti betűi felragasztott papírcsíkon. 25 A te nék betűk felragasztott papírcsíkon; az ed kivakart betűk helyén. A birnod szó od betűi i-ből javítva. 27 A Tekénts és a napjaidat szók
kivakart betűk helyén; a s-röujd szó j-je é-ből javítva. 34 el-hágy <minket> Az a' névelő utólag beszúrva. 37 A Segéld d-je y-ból javítva. 40 tartuán, <s szent> Az áthúzott betűk fölé írva: és
Kézirata:
Turóci cantionale. XVII. sz.
2. fele, 76. – Cím: Más
Ének [A lapszélen:] Vj Enek.
– Dallamát is közli.
Halottas ének az elmúlásról. Forrása
ismeretlen, feltételezhető, hogy miként a
Turóci cantionale többi éneke, ez is fordítás.
Versforma: 8–6–8–6 (a–a–b–b).
Dallama: RMDT II., 53. sz.
5 Vnalmas – jelentése a régiségben:
haszontalan (NySz III, 855).
7 Tobias – a fogságba hurcolt, az Úr
törvényeihez ragaszkodó öreg Tóbiás
és fia történetét a róluk elnevezett ószövetségi
könyv mondja el.
9 Eljas – Illés próféta története:
1 Kir 17–2 Kir 2. – Jónás –
utalás az ószövetségi Jónás könyvének
didaktikus célzatú történetére.
11 Dáuid – utalás a zsoltárokra.
13 Salamon – utalás a Salamonnak tulajdonított
Prédikátor könyve (Ecclesiastes) kezdő szavaira:
Csupa hiúság, minden csak hiúság (Préd
1, 2).
21 Szent Janos… igy jrta – 1 Jn 2,
17.
25 mit hasznal – Mt 16, 26.
35 Szent Job, és a' Szent Apostol – Job
14,2: Ki mint a' virág ki-nyílik és el-nyomattatik, és
el-fút mint az árnyék, és soha azon állapatban
meg nem marad. – 1 Pét 1, 24: Mert minden test
mint a' fű; és minden ö dicsősége mint a'
fűnek virága el-húllott. Vö. Iz 40, 6–8.