Vissza a MEK kezdőlapjára 
Back to the MEK homepage Klaudy Kinga
A fordítás elmélete és gyakorlata

Irodalomtörténet, irodalomtudomány/Műfordítás
(fordítás, nyelvészet, kontrasztív nyelvészet, nyelvoktatás, didaktika)

A hálózatos verzió megnyitása 
Open the online version
SZERZŐI JOGOK "A nyelvoktatás igényei pedig megkívánják az oktatott nyelvek jelen állapotának nem-történeti (szinkrón) egybevetését, amire a nagy hagyományokkal rendelkező összehasonlító nyelvészetnek a rokon nyelvek történeti (diakrón) egybevetésére kidolgozott kutatási módszerei és fogalmi apparátusa nem volt alkalmas." FÜLSZÖVEG
KATALÓGUS-
CÉDULA
MEGTEKINTHETŐ VERZIÓK: Útmutató a különböző formátumokhoz 
Guide to the different document formats
HTML
 
Word
 
RTF
 
PDF
16751 kbyte
PRC
 
DjVu
 
OLVASÓI
VÉLEMÉNYEK
KERESÉS
A MEK-BEN
       
ZIP-PEL CSOMAGOLT VERZIÓK: Útmutató a ZIP file-ok kicsomagolásához 
Guide to the ZIP compressed files
HTML
 
Word
 
RTF
 
PDF
 
XML
 
Egyéb
 
KAPCSOLÓDÓ
OLDALAK
KÖNYVKERESÉS
INFORMÁCIÓ 2021-12-06 FORRÁS
SZÁMLÁLÓ: 284
Nyomtatott kiadás: [Budapest] : Scholastica, 1994
URL: http://mek.oszk.hu/22600/22623
URN: http://nbn.urn.hu/N2L?urn:nbn:hu-168007