Szigurd fellovagolt a Farkastetőre, és délnek, Frankhon felé vette útját. A hegytetőről nagy fényességet látott, mintha tűz égett volna: a fénysáv az égig világított. Amint a közelébe ért, ott állott előtte egy pajzsvár, zászló lobogott a tetején. Szigurd belépett a pajzsvárba, és látta, hogy ott valaki fekszik, teljes harci fegyverzetben. Szigurd elébb a sisakot vette le a fekvő alak fejéről, és nyomban láthatta azt is, hogy egy nő hever ott. A páncéling úgy feszült rajta, mintha odanőtt volna a bőréhez. Szigurd hozzálátott, hogy kardjával, Grammal, felnyissa a páncélinget, a nyakkivágástól kezdve végig és vissza, majd a fekvő nő két karját szabadította ki, és lehúzta a páncélinget. Amikor a hölgy felébredt, felült, és Szigurdot megpillantva szólott ekképpen:
1. | "Harci ingem ki hasítja? Ki háborítja álmom? Ki hántja le rólam a régmúlt kötelékét?" |
Szigurd így felelt: | |
"Szigmund fia, Szigurd; karja és kardja elébb hollóknak hányt eledelt, most téged ébreszt." | |
2. | "Soká alhattam, soká heverhettem, alvó: hosszú balsors rendjét Ódin rendelte így; rúna-varázst elűzni nem volt erőm." |
Szigurd leült, és megkérdezte a leányt, mi a neve. A leány mézsörrel teli ivókürtöt nyújtott Szigurdnak: felejtés italát. Szólott a férfihoz ekképp:
3. | "Üdv néked, napfény, üdv nektek, nap fiai, üdv neked, lánya az éjnek. Nyugodt és nyájas szemmel, jő szívvel nézzetek ránk, diadalunkat dicsérve!" |
4. | "Üdv néktek, ázok, üdv, áz istennők, üdv, áldott termőföld! Te áldj bennünket boldog elmével, bűvös erővel örökkön." |
A leányt Szigdrívának hívták, és valkűr volt. Elmondta azt is, hogy két nemzetségfő párharcot vívott egymással. Egyiküket Hjálm-Gunnarnak hívták, már idős harcos volt, hősiesen küzdött, és Ódin neki ígérte a diadalt, de
"Agnár, a másik, Auda bátyja egyenlőtlen eséllyel, elhagyatva harcolt." |
Szigdríva akkor Hjálm-Gunnart harc során levágta. Ódin azonban álomtövissel megszúrta Szigdrívát, bosszúlván ekképp a tettet, és kimondta, hogy Szigdríva eztán sosem győzhet csatában, és férjhez kell mennie.
"Szavamat adtam, hogy csak ahhoz a férfihoz megyek nőül, aki nem tudja, mi a félelem." Szigurd szót váltott Szigdrívával, és megkérte a lányt, tanítaná őt bölcsességre, s megkérdezte, tudja-e Szigdríva, mi történt valamennyi világban.
Szigdríva szólott: | |
5. | "Sör van e serlegben, tusák törzse, tiéd! Erővel elegyítettem, harci hévvel, varázs van benne bőven, híven ható ének, gyógyítás rúnája, rúnája gyönyöröknek. |
6. | Győzelem rúnáját ismerd, ha győzni indulsz, kardod markolatán legyenek, kardod lapján, élén, és kétszer kiáltsd el Tyr nagy nevét. |
7. | Tudj segítő sörrúnát: megkíván más asszonya, akinek ellenállnál, ezt vájd ivóedényedre, kézfejre kanyarítsd, vésd körmödre: Veszély. |
8. | Teli korsóra tégy jelet, távol járjon a veszély, ártó italba hagymát vess, ártalmatlan azontúl, üdvös üdítőd a mérgezett mézsör. |
9. | Ismerj rejtő rúnákat, újszülöttek útját e világba vezérlik; tenyérre rajzolt rúnák, a végtagok díszei istennők védelmét ígérik. |
10. | Hallj hullámrúnákról, hadd óvj vitorlás-lovakat vadúl hánytorgó vízen; vésd a hajó ormára, kormánylapátra karcold, evezőkbe eddzed: védelmed vészes árban, ádáz hullámverésben, rontásból révbe vezéreld. |
11. | Ág-bog rúnák titkát tudd, általuk javasember légy, sebeket serényen ápolj; fakéregbe véss jelet, faháncsba véss jelet, keletnek álló ágakra. |
12. | Beszéd-rúnákat ismerj, így nem érhet bántalom szertelen szavakért; fond őket fonattá, kötözd őket köteggé, rakd rakásba, tedd a ting terére, ahol a törzsbeli társak igazságot tesznek. |
13. | Ész-rúnákat érts, hadd járj túl ekképp az emberek eszén; Hropt hozta el őket, Hropt hajlította őket, Hropt hat általuk, ital ihletésére Heiddraupnir koponyájából, Hoddrofnir kosszarvából. |
14. | Állt Hropt a hegyen, kezében Brímir kardja, sisak szorította fejét, akkor fennszóval szólott Mímir szája megannyi igaz szót. |
15., 16., 17. | Ragyogó isten-pajzsról mondott pajzs-rúnákat: készlábú patkójára, koránkelő fülére, Hrungnir kocsijának futó kerekére, Szleipnir fogsorára, a szánszíjakra, medve mancsára, Bragi buzgó nyelvére, farkas fent karmára, sas sújtó csőrére, vert, véres szárnyakra, híd szilárd lábára, gyermek születésére, gyógyító lábnyomokra. Üvegre és aranyra, üdvös amulettekre, birtokra és borra, gazda kedves helyére, Gungnir-kard hegyére, Grani szügyére, nornák szilaj körmére, kemény bagolycsőrre. |
18. | Kivésték valamennyit, bevésték bizonysággal, szent sörbe keverve kerültek szerte világba mind. Van becsük ázoknál, van becsük álfoknál, egy részük bölcs vánoknál, másuk ember-világban. |
19. | Találsz bükk-rúnákat, rejtő-rúnákat lelsz, sok sör-rúnát, jeles erő-rúnákat mindenki javára; vésetük meghagyd, értelmük megértsd, ha megismerted, használd, míg a világok végzete nem ront. |
20. | Végül most válassz, vár minden lehetőség, fénylő fegyver fája! Hallgatsz-e, szólsz-e, magad határozol, már minden rossz kiméretett." |
Szigurd szólott: | |
21. | "Meg nem hátrálok, bár halálom borzaszt, gyávának nem születtem; gyengéd szavad kérem, tapasztalt tanácsod, míg élhetek, mint éljek." |
A valkűr válaszolt: | |
22. | "Fogadd első tanácsom: maradj tiéidnek mindenkor tisztelője, bosszút ne állj rajtuk, bármint rontsanak, holtaknak használsz ezzel. |
23. | Második tanácsom: hamis esküt ne tégy, hűtlenné ne válj; végzetes kalandor, társaid kerülnének, farkastól, futnának tőled. |
24. | Harmadik tanácsom: bölcs légy a tingben, butával ne vitázz; a bárdolatlan ember több tárgyat említ, mint tudása engedhetné. |
25. | Gyakori rossz, hogy gyávának hisznek, ha tétlen hallgatsz, vagy titkolózva szólsz, ez szintén veszélyes; rágalmazódnak rákövetkező nap ne szánd a lelkét, Hélbe a hazugot letaszítsd! |
26. | Negyedik tanácsom: ha netán utadba esne bűnös banya háza, haladj el mellette, éjre ne maradj ott, bárhol is érjen. |
27. | Körültekintő szem kell a szívós küzdelemhez; gonosz asszonyok ott ülhetnek galádul az út mentén: ügyed rontóit rettegd méltán. |
28. | Ötödik tanácsom: örvendj padokon pihenő szép lányok láttán, álmodat mégse áldozd csalképüknek, ne csábíts asszonyokat se csókra. |
29. | Hatodik tanácsom: ha sör mellett tolongó katonák kötekednek, ittas vitában velük ne viszálykodj, eszüket elvette a mámor. |
30. | Duhaj dulakodás, sörital, sok vitéz vesztét hozta már, sokak halálát, gyászos gyötrelmét, szenvedést és szennyet. |
31. | Hetedik tanácsom: ha bosszúállóval bonyolódsz bármibe, végzetes vívás is több esély, tudd, mint házadban elégni. |
32. | Nyolcadik tanácsom: nyugton élj, kerüld a rontó bujaság-rúnát, bajt leányra ne hozz, hagyd a más nőjét, ne tedd tiltott vágy tárgyává. |
33. | Kilencedik tanácsom: temesd el a halottat, bárhol is lelsz rá, ha betegség, ha nagy víz végzett vele, ha kardtól hullt el, hős küzdő. |
34. | Emelj sírhalmot az elhunytnak, méltón mosdasd meg, fésüld, törölgesd le féltőn, így tedd koporsóba, kívánj néki áldott álmot. |
35. | Tizedik tanácsom: farkas fiának ne higgy soha semmit, ha apja hullt kezedtől, ha fivére, féld, féreg forog szívében, vérdíjat bár szívesen vett. |
36. | Gyújtogat a gyűlölet, bolygat a bosszú, állhatatos az ártás; fegyver és fondorlat védje a vezért, ha köréből kiválni kíván. |
37. | Tizenegyedik tanácsom: barátaid ne bántsd, hallgass híveidre; hosszú életet én nem mondhatok neked, mert heves harc emészt el." |
Högni: | |
1. | Mit követett el ellenedre Szigurd, hogy most te a hős életére törsz ekképp? |
Gunnar: | |
2. | Szigurd nékem nagy esküt fogadott, fogadott esküjét csalárdul megszegte, megcsalt engem, bár ő lett volna minden baráti eskü egyedüli bátor védje. |
Högni: | |
3. | Felbújtott téged Brünhild baljós gonoszra, bosszúra gerjesztett, bánatot fakasztanál; Gudrúntól elirigyelte boldog házasságát, téged is, bizony, tőle eltávolítana. |
4. | Ki farkashúst főz, ki kígyót szel fel, ki Guthormnak ád hollóhúst étkül; csak így bírhatnak bajra áhítók a bölcs bátorra ádáz kezet emelni. |
5. | Rontatott Szigurd élete Rajnától délre; fenn a fán holló hirdette fennszóval: Attila kardjai fognak veletek vörösülni, harcot áhító hadak fizetnek az esküszegésért. |
6. | Állt odakünn Gudrún, Giúki leánya, legelső szót ő szólott ekképp: Hol az élről Szigurd, harcosok fejedelme, látom, rokonaim lovagolnak elöl. |
7. | Választ Högnitől hallhatott csupán: Szigurdot szétszabdalta kíméletlen kardunk, szürke lova lógatja holt fejedelemre fejét. |
8. | Felzengett akkor Brünhild nevetése, szívéből fakadt fel, betöltötte az udvart: Boldogan élvezzetek földet és fegyvert, kik a bátor vezér életét vettétek. |
9. | Szólt akkor Gudrún, Giúki leánya: Gonosz dolgokban dúskálsz szavaddal; ellenség kezére Gunnar, Szigurd gyilkosa jusson, bosszúra éhes vágynak vérrel jussa beteljen. |
10. | Szólt akkor Brünhild, Budli leánya: Boldogan élvezzetek földet és fegyvert; Szigurd maga uralná most mind e birodalmat, ha élete tovább megtartotta volna. |
11. | Jogtalan jutna országló uralomhoz Giúki örökén, gótok sokaságán; ha öt szép szál fiút, vezérlő harcost nemzett volna, akkor se illetné ily hely. |
12. | Így sötétedett be, sokat is ittak, ízes szavakat szólván, bőséggel elbeszélgettek; akkor nyugalmasan mind nyugovóra tértek, maga Gunnar virrasztott, tovább valamennyiüknél. |
13. | Láb akkor lendült, száj nyílt szólásra, hadak emésztőjét gondolkodóba ejtve, mindazzal, amit ketten a bozótban beszéltek, a holló meg a sas, hazafelé lovagolva. |
14. | Ébredt Brünhild, Budli leánya, Szkjöldungok istennője, napkelte előtt kevéssel: Bármire bújtogattok, a balsors bevégeztetett, titkolni vagy feltárni - mind egy tehetetlenség. |
15. | Hallgatta e szavakat hosszú szótlanság, alig is érthették így ezt az asszonyt, keserves könnyek közt kezdte beszédét, férfiak népét Brünhild nevetve bíztatta: |
16. | Gonosz álom szállt szememre, Gunnar: tört-zúzott teremben téli, zúzos ágyam, te magad, fejedelem, lóháton fogoly, léptetsz, ellenség vesz körül, visz megkötözve. Niflung nemzetségtek így ernyed s vész, valahány esküszegő, ez a sors sújtja. |
17. | Gondolj rá, Gunnar, ha még felidézheted, hogyan folyattatok friss vért láb nyomába; fizettél nyomorultul végzeted hű társának, ki téged mindenben többre tartott volna. |
18. | Ezt bizonyította, ahogy kilovagolt, bátor kedvvel, megkérni engem: hadak emésztője, híven állt mindent, amire megesküdött fiatal fejedelmének. |
19. | Arannyal ékes vérontó vasát kettőnk közé a hős helyezte; tűz edzette kívül az élét, lobogott lapján mardosó méreg. |
1. | Hajdan, hogy Gudrún a halálra gondolt, bánatba borulva ült Szigurd teteménél; kezét nem tördelte, keservesen nem sírt, panaszos szót nem szólt, mint más asszonyok tennék. |
2. | Járultak hozzá jarlok, jóindulattal, kemény kedvét hadd enyhítenék meg; hiába mentek, Gudrún sírni nem sírt, csak szíve a kíntól szinte kettévált ott. |
3. | Mellette voltak mind a jó jarlok asszonyai rendre, aranyos ruhában; sorolták sorban szívük szenvedését, legfájóbb gyászukat, gyötrő gyötrelmüket. |
4. | Szólt vigaszul Giavlaug, szép Giúki nővére: "Szerencsétlenebb nincs nálam két fél földön, örömem vesztettem, öt férjem hullt harcon, három leányom halt, három nővérem tűnt, nyolc fivérem nyugszik, magamra maradtam." |
5. | Gudrún sírni nem sírt, csak szíve a kíntól szinte kettévált ott; keserűen fordult halott férje felé, virrasztott a vezérnél. |
6. | Szólt akkor Herborg, hunföldi fejedelemnő: "Keserűbb kínokról kell, bizony, beszélnem, déli földön halt hét délceg fiam, halálos harcban hullt nyolc nyúlánk hitvesem. |
7. | Apámat, anyámat, négy testvérbátyámat nagy tengeri vihar verte mélyes-mélyre, megtörte kegyetlen a hánytorgó hajót. |
8. | Magam emeltem ki mind a tetemeket, magam ékesítettem, én temettem; ez mind fél év alatt szakadt árva fejemre, szeretettel senki nem csitította siralmam. |
9. | Még e félévben volt, hogy fogságba estem, elhurcoltak hitványul, sanyarú sors várt; vezér asszonyának saruit kellett serény kézzel kötöznöm reggelenként. |
10. | Szegény fejemet féltékenyen szapulta, kemény ütleggel munkára űzött; még ilyen hajcsárt sosem is hittem, se gonosz úrnőt ugyan galádabbat." |
11. | Gudrún sírni nem sírt, csak szíve a kíntól szinte kettévált ott; keserűen fordult halott férje felé, virrasztott a vezérnél. |
12. | Szólt akkor Gullrönd, Giúki leánya: "Bármilyen bölcs vagy, a fiatalasszony fájdalmát nem enyhíted, bánatát nem űzöd." Maradt betakarva a holt hős teste. |
13. | Gullrönd a kendőt a királyról leemelte, Gudrún térdére terítette lágyan: "Kedvesedet lásd! Karoddal öleld, ajkad ajkához vidd, érintsd, mintha élne." |
14. | Gudrún még egyszer megnézte Szigurdot, látta szakállas arcán a veres vért; a vezér fényes szeme világa kihúnyt, lelkét kard járta, kebele beomlott. |
15. | Gudrún görnyedve ráhajolt akkor a holt Szigurdra, haja kibomlott, könnyének cseppje csorgott égő arcán, lábáig legördült. |
16. | Gyötrelmesen sírt Giúki leánya, látták keserves könnyeit omolni; künn az udvaron lúdak futottak szét, a fiatalasszony méltóságos madarai. |
17. | Szólott akkor Gullrönd, Giúki leánya: "Szigurdot nálad jobban senki se szerette, jól tudom, javát akartad csak e földön: azt is láttam, kedved se kint, se bent, másutt nem lelted, szép húgom, csak Szigurdnál, híven." |
Gudrún szólott: | |
18. | "Giúki fiai közt, mint fehér liliom, Szigurdom úgy fénylett, szép virág a fűben, vagy mint villogó gyöngy gyönyörű fonálon, fiatal fejedelmek deli körén drágakő. |
19. | Herian hölgyei közt nemzetségünk nagyjai engem tartottak egykor a legtöbbre; összezsugorodtam, mint őszi falevél, hóvihar forgat már, hadvezérem halott. |
20. | Ágyamban, álmomban hült helye gyötör; Giúki fiai döntötték le dicső fejedelmi székből; Giúki fiai szerezték nékem e szomorúságot, nénjük miattuk ont keserves könnyeket. |
21. | Rontva rontottatok földre és népre, nagy esküvéstek ekképp szegtétek meg; Gunnar, ékes aranyat élvezni nem fogsz: halálosan fonódnak köréd a karperecek, Szigurdnak tett esküd gyötrelmes gyilkolód lesz. |
22. | Udvarunk vígassága ugyan nagyobb volt, midőn Szigurd Granit nyergelte, s így nyargalt, Brünhild kezét kérni indult, irgalmatlan némberét, vesztére valamennyiünknek." |
23. | Szólott akkor Brünhild, Budli leánya: "Férjért, gyermekért hadd gyötrődjék fennszóval e gonosz nő, mert rád sírást hozott, Gudrún, sújtott ma reggel rúnavarázzsal." |
24. | Legott szólt Gullrönd, Giúki leánya: "Hallgass, te hitvány, ily szavakat ne szólj itt! Vezérek veszedelme mindegyre voltál, keserű sorsát mind néked köszöni, gyötrelmes gyászát hét nemzetségfőért, nagy fájdalmát, néked megannyi feleség." |
25. | Szólott akkor Brünhild, Budli leánya: "Attila okozott minden bajt, akaratlan, Budlinak fia, bátor fivérem. |
26. | Történt a hún nemzetség termében egykor, hogy egymásra néztünk, tüzelt a fejedelem kígyóágyának tüze, kiolthatatlan arany fény, fájón felidézem, gyönyörrel gyötör emléke." |
27. | Ott állt az oszlopnál, kapaszkodott belé, Budli királyi leánya, Brünhild, lángot lövellt a szeméből, mérget szikrázott, míg a halott Szigurd sebeit hosszan nézte. |
1. | Hajdanidőn, hogy Szigurd Giúkihoz érkezett, győztes ifjú Völszung, végzetes küzdelemből, hűséget fogadott két hős fivérrel, egymásnak esküt tettek tetterősek ekképp. |
2. | Hajadont kínáltak néki, hatalmas kincset, Giúki lányának, Gudrúnnak kezével; ittak, szót váltottak az ifjú vitézek, Giúki fiai megvoltak Szigurddal szépen. |
3. | Brünhildért kérőbe készültek bátran, Szigurd is köztük, szilajul vágtattak; az ifjú Völszung ismerte az utat, balsorsán múlt csak, hogy nem lett az övé Brünhild. |
4. | A deli harcos díszes markolatú, meztelen kardját tette közébük; csókkal nem csábította, ölelni sem ölelte a kemény király a szépséges szépet; Giúki fiának őrizte a gyönyörű hajadont híven. |
5. | Brünhild bánatot még sosem ismert, ifjú sorsa semmi bajba nem sodorta, az undok bűnre napjai nem utaltak, ám a vészthozó nornák vesztére felvonultak már. |
6. | Ült egymagában odakint este, ajkáról odaadó szavak olvadtak: "Szigurdot kívánom, karomba venném az ifjú vezért, vagy vesszen irgalmatlanul. |
7. | E szavakat szóltam, bánom azóta is, asszonya Gudrún lett, a férjem Gunnar; fertelmes nornák, nagy fájdalmat fontatok." |
8. | A bánatos Brünhild sokszor sétál künn, keserves, néma jajjal gleccseren, jégen, mikor Gudrún Szigurddal lepihen, s lágyan letakarja a hős hun vezér, asszonyát védi, szerelmetes szépét. |
9. | "Nincs mit kívánnom, nincs férfi mellettem, fájdalmas, meddő lélekkel lelkesedem." |
10. | Gyilkosságra bujtott gyötrelmében Gudrún: "Tőlem most, Gunnar, tartóztasd meg magad, bennem többé örömed nem lesz, örökrészemről mondj le, rólam is, mindörökre. |
11. | Haza hadd térjek, ahonnét jöttem, jó rokonaimhoz, véreimnél rév vár; ott éljek csöndben, életem elapadjon, hacsak te Szigurd vérét nem veszed végül. |
12. | Apját követvén, induljon az ifjú, ne soká nevelgess fiatal farkast; nem fenyegeti a hőst oly baljós bosszú, ha a halott után utód nem marad." |
13. | Bánkódott Gunnar, fejét horgasztva búsult, eszméi hánykódtak egész álló nap; nehezen tudta tisztázni szívében, szerencsét igérő választás mi lenne; Völszungokhoz kötötte korábbi esküvése, Szigurd halála is, tudta, szörnyű hiány lesz. |
14. | Gondban gubbasztott irdatlan ideig; régi szokás szerint fejedelmi házat a hites feleség sosem hagyott el. Högnit hívta Gunnar, titkos tanácsát kérte, benne volt most már minden bizodalma. |
15. | "Budli nemzetség nagy leánya, Brünhild, legelső a nők közt, egyedül enyém; elvetném inkább enmagam életét mint hogy e hölgy kincsétől kelljen válnom. |
16. | Akarnád-e aranyért e hős vérét venni? Hidd el, a Rajna remek kincseit birtokolni kéj, kit ne boldogítana ilyen szerencse, szívhez igen illő?" |
17. | Högni válasza velős volt és hűvös: "Nem méltó hozzánk karddal megszegni esküszó kötését, hitszegő módon megtörni a hűség eleven elrendelését. |
18. | Éltek-e e földön boldogabb férfiak, mint mi négyen, bátrak, nép vezetői? Ó, a hun hős, hadd éljen, harc-Baldr! Nem lenne akkor nemzetségünknél nagyobb, s ha mind az öten fiaknak örvendhetnénk, erőnk messzesége tovább terebélyesedne. |
19. | Jól tudom, testvér, milyen utat járnánk, gyűlölettel gyújtogat, bujtogatva, Brünhild!" |
Gunnar szólott: | |
20. | "Guthormot vegyük rá végezze a véres munkát, kisebbik öcsénk keveset ért ebből, eskükötéskor ő nem volt jelen, jóhiszeműen cselekedhet, nem lesz hűtlen, csalárd." |
21. | Nem volt nehéz felbujtani a fiút: Szigurd szívébe verte vasát. |
22. | Fekvőhelyéről a fejedelem még felkél, borzasztó bosszuja ellenségét eléri: Guthorm felé lendül a fényes Grani, a kardok kardja királyi kézből. |
23. | A gyilkos gyermeket halállal hasítja: feje, két karja hull távolabbra tőle, törzse alatt csak lecsuklik lába. |
24. | Gondtalan aludt Gudrún az ágyban, szerelmes álomban Szigurd mellett. Megébred őrületre, őrjöngve látja, Frey védencének vérében fekszik már. |
25. | Két kezét akkor összecsapta keményen, hogy a hős férfi fölemelkedett még: "Gudrún, keserves könnyeket ne onts, félned nem kell, arám, amíg fivéreid élnek. |
26. | Igen ifjú most még az én utódom, ugyan nem szabadulhat, szorongat ellenségünk; elhamarkodva hajtották végre a tervet, végzetes tanács szerint, szerencsétlen, vak merényt. |
27. | Legyen bár hét fiad, egy sem lovagol, tudom, Niflungok neveltjével, fiammal a tingbe; tisztán látok már, minden bajunknak Brünhild az oka, a bosszúszomjas. |
28. | Szeretett engem bomlott szerelemmel, Gunnar becsületét gonddal védtem; tiszteltem a vért, a tiszta esküt, asszonyának titkos ágyasa nem lettem." |
29. | Szigurd e szavakkal lelkét kilehelte; Gudrún ernyedten, eszméletlen dőlt el; felriadt, tapsolt, táncolt minden serleg, sikoltozni kezdtek kint a legelésző ludak. |
30. | Akkor Brünhild, Budli leánya egyetlen egyszer fagyosan felkacagott, ahogy ágyáig hallatszott Giúki gyermekének heves, sikoltó sírása. |
Szólott akkor Gunnar: | |
31. | "Bosszúszomjas nő, nem azért nevetsz te, mert szíved tiszta, és vidít a vér; mondd, mi lelt mégis, hogy holtra sápadsz, siralmas rád nézni, mintha rontanának. |
32. | Azt érdemelnéd, éktelen asszony, hogy Attilát ott előtted agyonüssük, bátyád hadd látnád borzalmas sebben, sűrűdő vérben, kötözhetnéd váltig." |
Brünhild szólott: | |
33. | "Gyakorta győztél, hős híred teljes, Attila tőled mégis aligha fél, meghidd; ő mindőtöknél hosszabb életű lesz, erősebb hatalom az övé, örökkön. |
34. | Hadd halld hát, Gunnar - gondolom, tudod -, ti egykor gonosz bűnbe bonyolódtatok mind; nem voltam igen ifjú, kellőképp kívánatos sem, de bátyám házában bőség honolt. |
35. | Férjet se akartam, senki fejedelmet, míg ti, Giúkungok el nem jöttök hozzám, lóháton három nagy nemzetségfő; bizony, bánom már merész bolygástok. |
36. | Attila akkor azt mondta nékem: addig a jussom, javaim ki nem adja, aranyam, földem, míg nem megyek férjhez; semmit sem látok a legendás kincsből, mit még kislányként kaptam tőle, mit még tetézve igért meg ott nékem. |
37. | Tartottam magammal mindegyre tanácsot, hősöket irdalni induljak-e harcba, bújjak-e láncingbe bátyám ellenére. Elmenne híre messzi földön, vitéz férfiakra vinne veszedelmet. |
38. | Hagytam, hadd győzzön egyezségünk szava; kincset szerezni jobban kívántam, fénylő gyűrűket Szigmund fiától, más férfira soha nem vágytam volna már. |
39. | Szavamat adtam annak, ki színaranyban ült Grani hátán; nem hasonlított tekintete a tiétekhez, se vonásaiért nem véteném össze véletek; bár nagy nemzetségfőnek mondjátok magatokat mind. |
40. | Szívem egy férfit szeretett végig, a nyakék-viselő nem nyughatatlan; Attila megtud mindent, érti majd végre, mihelyt hírét veszi vándorutamnak Hélbe. |
41. | A könnyű vér kivívja a vér haragját; más mátkáját örökkön senki sem ölelheti. Bosszulva lészen még minden bántódásom." |
42. | Felállt Gunnar, harc fejedelme, nyugtatni átfogta asszonyának nyakát; járultak akkor - jó akarattal is párban - a bosszút perlő Brünhildhez, békítően. |
43. | Gunnar keze alól kibújt az asszony, hiába kérlelték, ment, hajthatatlanul. |
44. | Hívta Gunnar Högnit titkos tanácsra: "Gyűlésbe gyűljön valamennyi vitéz, tőled és tőlem, nagy szükség szorongat - hadd csitítanánk nőm borzalmas bosszúvágyát, mielőtt a bajokra még több bajt halmoz!" |
45. | Felelte Högni, szólott fennszóval: "Hagyjuk, hadd menjen hosszú útjára, újjászületés ott nem vár többé. Már e világra is megrontva érkezett, anyja öléből örök gonosznak, vajákos galádnak, férfiak végzetének." |
46. | Gunnar haraggal hagyta e beszédet, aranyat bőséggel osztó asszonya felé fordult. |
47. | Brünhild borongva nézte számos kincsét, szolgálók hadát, háza népét mind; pompás páncélingben, szilaj tekintettel, állt még mellébe szúrt karddal kezében. |
48. | Lassan lehanyatlott, vánkosán végigdőlt, vére patakzott, parancsoló szót szólt: |
49. | "Kerüljön közelébb, aki kincset kíván, adjatok mindenkinek, ki engem követ, vöröslő aranyat; vehet akárki ékes nyakéket, színes szövetet." |
50. | Némán nézték, szavára figyeltek, így feleltek végül kissé vonakodva: "Elég a holtakból, hadd éljünk, szívesen szolgáljuk, hasznára, e házat." |
51. | Válaszolt nekik a vászonleplű nő, oly sokat tapasztalt, oly zsenge sorsú: "Miattam senki ne menjen halálba, élhet tovább híven, érdemes tettekkel. |
52. | De tündöklő ékszer, tudom, nem ég majd a másvilágra érve egyikőtök lábán sem, ha engem e földről késve követtek. |
53. | Gunnar, jöjj ide hozzám, Hadd szóljon véled szőke arád még egyszer, halála előtt: Hajóitok még bolyonganak, nem járnak biztos vizeken, bár velem közben kikötőt lel az élet. |
54. | Gudrúnt megbékíted majd, hamarabb, mint hinnéd, bár a bölcs asszony szótlan szívvel új királyához híven is halott urát kíséri. |
55. | Szépséges leányt szül e világra, vakító fehéret, a fényes napnál nemesebb, teljesebb lesz a tökéletes Szvanhild. |
56. | Hozzáadod Gudrúnt egy hős fejedelemhez, a férfira-vágyót, sokak veszte lesz, új szövetségét, úgy véli, nem kíséri szerencse, mert Attila kezessé tenni kívánja, az én testvérbátyám, Budli bátor fia. |
57. | Gyakorta gyötört, mint lett sivár sorsom, galádul rászedtek, erre gondoltam egyre, egész életemet álnokul elárulták. |
58. | Oddrúnt óhajtanád nőül venni magad, Attila mégsem adja őt hozzád; titokban találkoztok, őrjöngő ölelésre, testetek találkozik, ahogy a miénk sosem, mert a jó sors nékünk nem járt javunkra. |
59. | Attila alkalmat vár, véled hadd végezne, kígyók vermére vettet, kínok kínjára. |
60. | Kevés idő kell, a sors Attilának sem marad adósa: ő maga életét veszti, válnia kell e világtól gyermekeivel együtt. Ágyában gyilkolja meg ádáz szívvel, kegyetlen szablyával a könyörtelen Gudrún. |
61. | Több tisztességgel végezte volna Gudrún, ha korábbi hitvesét követte volna halálba, bizony, ha a szíve a jó szóra hallgat, hasonlóan határoz, mint mi magunk. |
62. | Halkul a hangom; Gudrún nem gondol rá, hogy életét eldobja, mint én tettem most; tajtékos hullámok vigyék hajóját Jónakrnak honába, hánytorgók, hajtsák. |
63. | Jónakrnak fog majd fiakat szülni; Szvanhildot messze távolba meneszti már, Szigurd leányát, a szelíd szépet. |
64. | Balsorsra sodorja Bikki csalárdsága - cseles bajkeverő, jajhozó Jörmunrekk; Szigurd nemzetsége kihal egy szálig, még keservesebb bánat borul Gudrúnra. |
65. | Hadd kérjelek most, még ez a kérésem maradt e világon, végső mindörökre: rakass a mezőn roppant máglyát, mindkettőnknek egy-egy hatalmas halmot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
66. | Pompázzon e máglya pajzsokkal, sátrakkal, súlyos díszleplekkel, délceg sólymokkal. Mellettem hamvadjon el a máglyán a hun. |
67. | A hun máglyáján hamvadjanak honi szolgáim, szépséges nyakékkel nyakukon, kettőt a fejénél, még két fürge héját, kettőnk között ekképp minden egyenlő légyen. |
68. | Kettőnk közé ékes kard kerüljön, éles, mint egykor, hogy együtt hevertünk, mikor ránk foghatták: házas felekként fekszünk egy ágyon. |
69. | Készen kövesse ezt rögvest öt rabnő, nyolc szolgalegény, nemes születésű, nagy, szép örökség, amiről Budli rendelkezett még; máglyára rakják. |
70. | Sok, miről beszéltem, bizony, többről tudnék, ha bőkezűbben mérték volna időmet; így hangom megtörik, sebem sajog csak, igaz szavaim végzem, vélük ér életem véget." |
Brünhild halála után két máglyát emeltek, az egyiket Szigurdnak, az égett előbb, Brünhild a másikon, bíborszövettel bélelt kocsiban ült. Azt tartják, hogy a Hélbe vezető úton Brünhild elhajtott egy tanya mellett; ott lakott egy óriásasszony. Szólott ez ekképp:
1. | "Szürke sziklákkal körülvett kertem kapuján belépni, bizony, ne merészelj; megülhetnél bölcsen szövőszék mellett, más hites hívét hagyhatnád békén. |
2. | Valföldről mi végre jöttél, válaszolj; felelj, házam felé miért fordítod fejed? Gyilkos kezedről gyakran kellett emberi vért mosnod, vak végzet lánya!" |
Brünhild szólott: | |
3. | "Ne szapulj engem, sziklalakó asszony! Vikingek véres útján, amíg járhattam, jártam. Kettőnk közül én leszek a különb, míg emberi elmék sorsunkat csak sorolják." |
Az óriásasszony szólott: | |
4. | "Látod-e, Brünhild, Budli leánya, világ vesztére szültek téged; te tetted tönkre Giúki gyermekeit, pompás házukra pusztulást hoztál." |
Brünhild szólott: | |
5. | "Megtudod nyomban, nyomorult némber, elmondom néked, esztelen, a kocsimból: Giúki kegyetlen gyermekei mint tettek szeretetlen szívű, esküdt esküszegővé. |
6. | Hószín hattyúmezünket, nyolc derék nővérét daliás nemzetségfőnk tölgy tövén eldugta; tizenkét telet éltem, amikor, halld hát, esküvel hűséget fogadtam az ifjú hősnek. |
7. | Halld még: Hlimdalban sisakos Hildnek hívott mindenki, így ismertek engem. |
8. | Elküldtem ekkor a szürke gótot, a szikár Hjálm-Gunnart, siessen Hélbe, segítse diadalra Auda fiatal fivérét; Ódin olthatatlan dühe dúl azóta. |
9. | Pajzsokkal kerített körül, piros és fekete szegélyű pajzsokkal, Szkatalundra száműzött: az szabadít meg, az ébreszt fel majd, aki életében nem félt még soha férfi. |
10. | Délnek tekintő tágas termemet ölesen lobogó lángokkal övezte; a lovas vitéz majd ezeken vág át, hozván Fáfnir alól a fényes aranyat. |
11. | Odalovagolt Granin aranyosztó gazdag, ahol nevelőapám nagy birodalma állt; derekabbnak bizonyult a dán viking vezér, mint bármelyik hős, harcosok bátra. |
12. | Ártatlan aludtunk a közös ágyon, akár ha édes bátyám lett volna; összébb nem bújtunk, egymást nem öleltük, nyolc éjszaka telt így, tűrtük nyugodtan. |
13. | Giúki leánya, Gudrún gonosz szóval vádolt: szerelemben háltam a hős Szigurddal; keservemre volt így, kiderült végképp, mint csalták el tőlem csalárdul jegyesem. |
14. | E világ végéig viszályra születnek a földi népek, férfiak és nők; Szigurddal engem szerelem fűz egybe idők örök túljáig. - Óriásnő, tágulj innen!" |
Gunnar és Högni ekkor az összes aranyat magához vette, Fáfnir örökét, Attila és Giúki fiai közt viszály támadt: Attila a Giúkungokat hibáztatta Brünhild haláláért.
Kibékültek azzal, hogy Gudrúnt Attilának ígérték; elébb azonban Gudrún inni akart a feledés italából, csak azután egyezett bele a házasságba. Attila fiait Erpnek és Eitilnek hívták, Szvanhild pedig Szigurd és Gudrún leánya volt. Attila fejedelem vendégségbe hívta magához Gunnart és Högnit, érettük küldötte Vingit vagy Knéfrödöt. Gudrún látta, csapdáról van szó, küldött hát rúna-jeleket, ne jönnének, és Högninek figyelmeztetőül elküldte Andvaranaut gyűrűt, s kötött rá farkasszőrt. Gunnar nőül kérte Attila nővérét, Oddrúnt, de nem adták hozzá; ekkor nőül vette Glaumvort, Högni pedig Kosztberát. Fiaik voltak: Szolar, Sznévar és Giúki. Amidőn pedig a Gjukungok Attilához érkeztek, Gudrún kérte fiait, könyörögjenek az érkezők életéért, ám azok megtagadták kérését. Högni szívét kivágták, Gunnart kígyók vermébe vetették. Játszott hárfáján, és a kígyók elszenderedtek; egy vipera mégis a májába mart.
Tjódrek király Attilánál volt, és csaknem valamennyi emberét elveszítette. Gudrún és Tjódrek elpanaszolta egymásnak, melyikükkel mi történt. Szólott Tjódrekhez Gudrún ekképpen:
1. | "Leányok közt legszebb, asszonyházban éltem, anyám ékessége, bátyáimban bíztam; akkor Giúki áldott szépséges arannyal, szépséges arannyal, így adott Szigurdhoz. |
2. | Giúki fiai közt Szigurd gyönyörű volt, mint fehér liliom alig lengő fűben, mint a szálas szarvas a vadállatok közt, kényes, vörös arany, ezüst közt eleven. |
3. | Bátyáim, bizony, eztán nem kedveltek, mert különb férjem volt minden fivéremnél; éjten éjt ébren, nem tudtak tanácsot, Szigurd életét kellett kioltaniok. |
4. | Futott a tingből Grani, fájón felnyerített, maga Szigurd már nem volt nyergében; nyomorult verítékben usztak a hátasok, bár hozzászokott mind a megerőltetéshez. |
5. | Sírva siettem Granival beszélni, könnyezve kérdeztem tőle, mi történt; fejét a fűbe lehorgasztotta a ló, gazdája pusztulását a paripa tudta. |
6. | Sokáig tűnődtem, soká tétováztam, megkérdeztem végül mind a vezéreket. |
7. | Gunnar feje horgadt, Högni fájón szólt Szigurd haláláról, tőle tudtam meg, íme: »A túlvilágra küldték a férfit, fekszik a Guthorm-ölő, farkasok étke. |
8. | Délnek kell menned Szigurdot keresve; szívtelen károgást hallasz majd, hollókét, keselyűk sikolyát, sasok kiáltását, farkasok fennszavát, férjed ott megismered még.« |
9. | Högni hogy szólhatsz ily szörnyűségesen? Gyalázatos gyönyörrel miért gyötörsz, mondd? Szívedet szaggassák szét a hollók, hordják szanaszéjjel, elhagyott helyekre! |
10. | Válaszolt Högni, választott szavakkal, szilaj hangulatban, hatalmas gondban: »Gudrún, azt mondom, majd még jobban szenvedsz, ha szívem húsát hollók tépik ki.« |
11. | Indultam innen, sivár vitából, sűrű vadonba, farkasok nyomán végig, nem sírtam, nyomorult, más asszonyok módján, kezem nem tördeltem, keserves, nem tomboltam, kínom bár szaggatott, marcangolt Szigurd mellett. |
12. | Köröttem az éj koromsötéten égett, Szigurd közelében ültem, szenvedő szívvel; ordító ordasok segíthettek volna, ha silány életem, így éreztem, kioltják, vagy éghetek égve, ropogós rőzselángon. |
13-14. | Öt áldott-átkos nap hágék nagy hegyeket, míg Hálf hatalmas termét elértem. Tóránál tanyáztam hétszer fél évig, Hákon leányánál, dánok dús földjén; javamra készített jártas kezével dán hattyús hímzést, délebbi házakét. |
15. | Harci játékokat jeleztünk a hímzésen, királyok harcosait, vörös pajzséleket, hun vitézeket, hadrakelt seregeket, sisakok sűrűjét, király kíséretét. |
16. | Szigmund hajói szelték a habokat a part közelében, pompásan kifaragott - hímzett - ormókkal; harcok helye látszott így, Szigaré, Sziggeiré: dél felé Fjónnál. |
17. | Grímhild, a gót asszony akkor meghallotta, magam mihez kezdtem; letette kezéből kényes szövését, fiaiért küldött, daccal kitudni, mely délceg kíván netán a nővérnek vérdíjat adni, fia elvesztéért, férjéért elégtételt. |
18. | Gunnar felkínálta: arannyal fizet azért, ami történt; Högni is így tett. Grímhild tudakolta, útra kelni ki kíván, pompás paripán, kényes kocsin, lobogó sörényű lovon, ki küld sólymot, ki lő ki nyílvesszőt nyurga ébenfa íjról. |
19. | Jött Valdar, a dán is, véle Jarizleif, harmadiknak Eimod, híve még, Jarizszkári; megérkeztek mind, fejedelmi hősök, a Hosszúszakállú kísérete rőt köpenyben, rövid harci ingben, homlokba húzott sisakkal, súlyos kardokkal, kondor-barna hajjal. |
20. | Mind nékem kínált választott kincset, választott kincset, vigasztaló beszédet; bánatom enyhíteni, sebeim sajgását, szinte hízelegtek, szavuknak nem hittem. |
21. | Grímhild gazdagon vendégelt itallal, keserű hidege hadd enyhítse keservem; italba keverve jégtüzű tengervíz, varázsfű java, vaddisznó vére. |
22. | Igencsak díszes volt a derék ivókürt, körben rejtelmes rúnák ékesítették; Haddingföld hosszú férgei, fejthetetlen állati figurák borították a bárdot. |
23. | E sűrű sörbe kártevést kevertek: erdei gyökeret, elégetett makkot, konyhai kormot, áldozati állat beleit, bánat ellen disznó dagadó máját. |
24. | Feledtem ekképp, hogyan halt férjem, fejedelmi sorsát mely sivár vég sújtotta; három nemzetségfő hódolt nékem ott, míg végre Grímhild maga ily szavakat szólt: |
25. | »Gazdagon ajándékozlak, Gudrún, arannyal, kapsz kincset bőven, barmot is apád után; gyönyörű gyűrűket, Hlödvértől termeket, szép hálósátrakat, mindet a halottól. |
26. | Hun leányok szőttest kedvedre szőnek, kiváltsággal élsz, élvezed Budli bűvös gazdagságát, Gudrún, te leszel, íme, igaz lelkeddel Attila asszonya.« |
27. | Férjhez menni már nem fogok többé, társamul Brünhild bátyját sem kívánom. Fonák dolog lenne Budli fiával életem élveznem, nemzetséget növelnem." |
Grímhild szólott: | |
28. | "Hagyd e borongást, hősök bosszulását, magunk is megéltük egykoron mindezt; egyszerre mintha éledne, úgy érzed, Szigurd és Szigmund, ha fiakat szülsz." |
29. | "Grímhild, gondomat el nem hessenti semmi, hősnek már sosem adhatok reményt; amióta rontás végzett Szigurddal, szívének vérét falánk farkasok, hollók itták." |
Grímhild szólott: | |
30. | "Megleltem már néked a fejedelmi férfit, mindenkit felülmúl magas származása; szíved övé legyen, érj így szép öregkort; élj férfi híján örökkön, ha ölelésétől fanyalogsz." |
31. | "Hagyd ezt, Grímhild, hiába is beszélsz, hasztalan buzgólkodsz a bajhozót ajánlva. Attila okozza galádul Gunnar vesztét, Högni végzete ő lesz, szívét hasítja. Szilaj szándék űz majd, hogy e konok kardot, e vérengző kegyetlent kiüssem a világból." |
32. | Keserves könnyek közt, gondtól görnyesztve felelte Grímhild, hallván, fiát mily heves gyűlölet jövendöli gyilkosnak: |
33. | "Kapsz még több földet, fényes kíséreted lesz, vár Vinborg, Valborg, ha jól választasz, legyen a tiéd mind, te élvezd mindig, leányom!" |
34. | "Elfogadom ekképp fejedelmet férjül, rokoni rábeszélésre, bíztató biztosításra; boldoggá mégsem tesz sohasem a férfi, fiai nem kárpótolnak kiirtott fivéreimért." |
35. | Lóra szállt lendületesen a szükséges kíséret, kocsiba emelték a velszi nőt a szolgák. "Vágtattunk hét nap hűvös tájakon, további hétig hullámokat hasítva, harmadik héten végre part volt pihenőnk. |
36. | Ott őrökkel őrzött magas vár állt, mielőtt belovagoltunk, boltos kapuja kitárult. |
37. | Attila ébresztett aztán, éreztem mégis, mennyi konok keserűség ront halott rokonaimért." |
Attila szólott: | |
38. | "Nemrég a nornák áldatlan álommal, kísértetes formán feleltek kérdésemre; láttalak téged, Giúki leánya, gyilkod a szívemet szúrta át, Gudrún." |
39. | "Tűzvész tudója vagy, ha vassal álmodsz, áldatlan viszályt szít a szívbéli harag; hadd gyógyítom teljes tűzzel gyarlóságod, undorodva ugyan, gyomlálom gyötrelmeidet." |
Attila szólott: | |
40. | "Levágott virágokat láttam kertemben, bár kívánságom virultuk lett volna; vértől piroslón hozták a padokhoz őket, kiszakítva tövestül, eledelemül kínálva. |
41. | Láttam rémálmomban: kezemről sólymok röppennek, vakmerőn sóvárogva szállnak szörnyű vég felé; mintha szívüket falnám mézzel dagasztva, vértől duzzadva, iszonyodtam váltig. |
42. | Láttam lidércálmomban: két ebem elszabadul, veszettül csahol, csalódottan vágtat; láttam, húsukat akkor már legyek lepik, dögöt falni durva kezek kényszerítettek." |
43. | "Hallunk majd harcosokat áldozatról szólni, a fehér állat fejevételéről; a halálba-soroltak sorsa betelik hamar, hajnal előtt belőlük fal a fejedelmi kíséret." |
Attila szólott: | |
44. | "Ágyamon végigdőltem, szememre nem jött álom, szilajul henteregtem; hogy ne emlékezném erre." |
Capitulum
Attila szolgálóleányát Herkjának hívták. Herkja Attila ágyasa volt. Elmondta Attilának, hogy látta Tjódreket és Gudrúnt együtt. Attila e hírre roppantul elkomorult. Szólott akkor Gudrún ekképp:
1. | "Mi bánt, Attila, Budli fia, felelj! Mi fáj néked? Már nem is nevetsz. Jobban tennéd, úgy tartják a jarlok, ha szót váltanál velük, s tőlem sem vonakodnál." |
Attila szólott: | |
2. | "Giúki leánya, Gudrún, lehangolt a hír, mit Herkja hozott: hogy ti a teremben Tjódrek királlyal közös takaró alatt kedvesen háltatok, gyöngéd gyönyörben." |
Gudrún szólott: | |
3. | "Néked, nagy fejedelem, megesküszöm mindenre, a fehér kőre, a felszentelt kőre: köztünk Tjódmár fiával semmi sem történt, amit férfi a nővel, a nő a férfival tehet. |
4. | Bízz bennem, mit mondok: a hős harcos nyakába, a nagy király keblére egyszer borultam csak; egészen másról beszéltünk mi ketten, keserveinkről, borongó bánatunkról. |
5. | Tjódrek eljött ide háromszor tíz emberrel, harcosa egy sem él már, mind a harminc meghalt; megraboltál engem legjobb rokonaimtól, romlásuk miattad volt, vértes véreimé. |
6. | Hivasd a délvidékről a délceg fejedelmet: a forró üst szentségét Szakszi ismeri igencsak." |
7. | Hétszáz harcos tódult a terembe; ott a fejedelemnő a forró üstbe nyúlt. |
Gudrún szólott: | |
8. | "Högnit hívom, hiába, Gunnar híján görnyedek, hol vagytok, hű bátyáim, bizony, végetek immár. Bosszút állna Högni karddal e gyalázatért; gyötrelmesnek, nekem kell magam megvédenem." |
9. | Föld felé, tűz felé hajolt fehér karjával, így vette ki az üstből a villogó köveket: "Vitézek, ez bizonyság, becsületem sértetlen, íme, sustorog az üst, szilajul, szent próbán." |
10. | Attila szíve akkor, Gudrún szép keze láttán gondjait felejtette, fölnevetett örömmel: "Menjen most az üsthöz Herkja, ki e ház hölgyét házasságtöréssel vádolta vakmerően." |
11. | Nyomorúságos látványt nyújtott a lány, fertelmesre forrázta kezét a forró víz; Herkját vitték akkor veszni a mocsárra - Gudrún igaza meglett, bosszút állt balsorsáért. |
Élt egy király, Heidreknek hívták, leányát Borgnínak. Borgní kedvese Vilmund volt. Borgní nem tudta gyermekét világra hozni, míg Attila nővére, Oddrún oda nem érkezett; Oddrún Giúki fiának, Gunnarnak volt a kedvese. Erről a történetről esik itt szó.
1. | Hírét hallottam hajdani regének: hogy ment réges-rég Mornaföldre egy lány? Heidrek lányának helyette e világon senki se vihetett volna segítséget. |
2. | Oddrún ment oda Attila nővére, hallotta, hogy e nőt kínok hasogatják, kihozta csillagos csődörét nyomban, nyergelte máris, kengyelbe kapott. |
3. | Síkságon lobogott a ló sörénye, meglelték a magas, távoli tanyaházat, belépett a leány a boltos terembe, levette a nyerget csatakos lováról, csak ezt mondta mindjárt, ily szavakat szólt: |
4. | "Halljam Hunföldön ugyan mi újság? Erre az emberek miről beszélnek?" |
A szolgáló szólott: | |
"Barátnőd, Borgní fájdalmak közt fekszik, bár te segíthetnél a boldogtalanon!" | |
Oddrún szólott: | |
5. | "Ki hozta reá e roppant kínokat? Miért görnyed Borgní borzasztó görcsben?" |
A szolgáló szólott: | |
6. | "Vilmund, ő volt az, bátrak barátja, ő bújtatta Borgnít takaró alá híven, öt télen át hevertek, apai tudomás híján." |
7. | Tudtommal többet ott nem is beszéltek. Borgníhoz ment Oddrún, lábához leült. Regölt rontás ellen erős igéket, regölt igencsak, bíztatván Borgnít. |
8. | Földi útra lépett egy fiú, egy lány, két gyönge gyermek, Högni gyilkosa apjuk; a holtfáradt anya szava megeredt, már időtlen ideje néma volt, nem szólt. |
Borgní szólott: | |
9. | "Segítsenek serényen a lelkes lények, Frigg és Freyja, istápoló istenek: ki elvetted kezemtől a kegyetlen elmúlást." |
Oddrún szólott: | |
10. | "Segíteni aligha azért siettem hozzád, mert úgy vélem, hogy érdemes vagy rá; ilyet én nem érzek, szavam tartom be, tisztességgel fogadtam örökség-felosztáskor, hogy önzetlen járok, ha kell, ki-ki javára." |
Borgní szólott: | |
11. | "Otrombán szólsz, Oddrún, szilajon tombolsz, tetézed ellenséges szavaid erejét. Szívesen mennék mégis én magam bárhova véled, mintha nővérek volnánk születésünk napjától." |
Oddrún szólott: | |
12. | "Emlékszem akkor este mit mondtál, mikor a kehelyben Gunnar italát kevertem: ilyesmit más nő meg nem tenne, mondtad, magam volnék ezzel egyedül e világon." |
13. | Akkor a tört lelkű asszony letelepedett, sivár balsorsát sorolva beszélt: |
14. | "Fejedelmi házban felnevelkedvén, férfiak oltalma óvott vadabb világtól. |
15. | A bátor király halála közelgett, szólt hozzám szívből, bizalommal kérlelt: kerülnék délre, Grímhild délceg fia hadd lenne férjem, jeles jegyajándékért. |
16. | Brünhild boldogabb lesz lovagi vérttel, valkűrré váljék, rendelte Budli. Remekebb leány még nem élt e földön, rontás ne fordítsa rosszra sugaras sorsát. |
17. | Brünhild az asszonyházban, birtokát tudva, lakott, takarókat készített, volt derék kísérete; dübörgött a föld a felső világ: a Fáfnirölő ért el az őrzött várhoz. |
18. | A véres velszi kard viaskodott keményen, vítta a várat, Brünhild birtokát; kis idő múltán tudott már mindenki a cselszövő tervről, csalárd cselfogásról. |
19. | Félelmes bosszút fogadott Brünhild, belerázkódtunk mi is mindnyájan; híre szállt hamar szerte a világban, mint végzett magával, szerelmese, Szigurd mellett. |
20. | Sorsom szeszélyéből szerethetem Gunnart: gazdag gyűrűosztót, Brünhild boldogságát. |
21. | Kínáltak Attilának arany gyűrűket, gyönyörűsége bennük bátyámnak hadd telne; tizenöt tanyát és Grani terhét, ekképp gondolták, hogy egyetért majd. |
22. | Attila azonban nem kért belőle: jegyajándékok ne kössék Giúki fiához; féktelen mégis mind a szív érzése, éreztem, arcomat már hősöm arcához hajtanám. |
23. | Híre kelt hamar rokonaim körében, hogy kettőnket együtt láttak volna; válaszolt Attila: sosem viselkednék tisztességtelenül, ezt jól tudja rólam. |
24. | Ennek ellenére: az ember neve gyarlóság; és ha a gyönyör hív, hajlékony lesz a lélek. |
25. | Követeket küldött akkor Attila, sűrű, sötét vadonban keressenek, hol volnék; épp rosszkor érkeztek, ránk rontottak, ahogy takarónk alá titkon, boldogan bebújtunk. |
26. | Vöröslő gyűrűket a vitézeknek kínáltunk, kértük, tartsák titokban, mint találtak minket; megvitték mégis azonmód Attilának a hírt, ezért siettek haza sebes paripákon. |
27. | Gudrún elől gonddal titkolták, mi történt, holott a történteket ő hallhatta volna inkább. |
28. | Feldübörgött a föld arany patkók alatt, ahogy pompás csapatban jöttek a csattogó Giúkungok; Högni szívét szilaj kés hasította, kegyetlen, Gunnart kígyóknak vermére vetették. |
29. | Mentem magam akkor még egyszer, utólszor Geirmundhoz, sietvén, sört főzzek a hősnek, hárfáját pengetni kezdte a bölcs fejedelem, abban bízott, tudom, hogy támasza lehetek, bármi bajában serény segítője. |
30. | Hallottam hát így, mintha Hlészey szigetéről szólnának, a húrokat, háborúról sziszegtek; szolgálókat küldtem, máris készüljenek, menteni véltem így a vezér életét. |
31. | Hajóm a habokat lázasan hasította, láttam is végül Attila végzetes udvarát. |
32. | Akkor betekergett - bár élve rothadna el! - Attila aljas anyja kígyó képében. Viperafogával vájt Gunnar szívéig, szegény hősömet menteni így hiába mentem. |
33. | Tűnődöm gyakorta, hogyan is tudtam, gyarló, túlélni ennyi embertelen csapást; hiszen a csaták csorbíthatatlan kardú harcosát hívebben szerettem, mint magamat. |
34. | Ültél hát s hallgattad, ahogy elmondtam ügyemet, sivár sorsomat, enyéim balvégzetét; bizony, minden ember önmaga végzete" - Ezzel véget is értek Oddrún égő siralmai. |
1. | Küld gyors követet Attila Gunnarhoz, gyakorlott lovast, Knéfrödöt, lóhalálban. Ő Giúki udvarába, Gunnar csarnokába, körkörös padokhoz, érkezik pompás sörhöz. |
2. | Gyanúsan hallgató harcosok ittak ott szomjoltó italt, szorongva hun haragtól. Knéfröd szólt akkor, a hangja metsző, dél daliája, díszhelyről mondta: |
3. | "Küld üzenettel Attila, lovam attól űzött, zihál, zabláján tajték, tört sötéterdőn át; így hívunk, Gunnar, ivópadjainkhoz, ime, sisakotok sasorra Attilához elérjen. |
4. | Pajzsot ott próbálhattok, kemény kőrisdárdákat, vár vert arany sisakok s hun hősök sokasága, sok kényes kengyelruha, tunika, teli-piros, lobogós kopja, dobrokoló paripa. |
5. | Adná Attila néktek a gazdag Gnita-mezőt, délceg dárdákkal, díszes hajóorrokkal, roppant kincset, Danprnál szállást adna, híres sűrűt, sötéterdőnek hívják." |
6. | Gunnar ezt hallván Högnihez fordult: "Fiatal harcos, mit szólsz ily jeles ajánlatra? Kincsről nem hallottam ott, Gnita-mezőn, mely a miénket fényével felülmúlná. |
7. | Van hét tágas, kardokkal teli termünk, minden markolat kovácsolt arany; paripám parázs, pengémnek nincs párja, íjam ívesen hajlik, harci ingem sugaras; sisakom, pajzsom pompás, Kjár örökhagyása, közülük eggyel se ér fel az összes hun érték." |
8. | "Vajon mi végre küldött a hölgy karpántot, farkasszőrrel befonva? Intelem volt ez így. Farkasszőr fonódik karpánt vörösére, farkas csapásán visz lovunk lába." |
9. | Nem unszolta Gunnart rokon, tanáccsal, se rangos tanácsosok, se urak nem sürgették. Szólt akkor Gunnar, királyi szóval, termén sörivásnak, töretlen, serényen: |
10. | "Fel, fel, Fjörnir, harcosok arany kupáit hozd, küldd körbe, kézről-kézre járjon. |
11. | Farkasra szálljon a Niflung örökség, szürke öregre, ha veszne Gunnar. Fekete medvék tépjék tépő fogakkal, ebek élvezzék, ha Gunnar elvesz." |
12. | Erős férfiak vezették országunk vezérét sírva, búcsút vett erős lelkük utódok udvarától. Így szólott Högni ifjú sarja ekkor: "Bölcsesség, jó szerencse járjon bátor szívetekkel." |
13. | Dombokat dúltak a paripák patái, szilajon szökkentek, fúrtak sötéterdőt. Hunföld hullámlott, kemény kedvüktől, ostortól rettegőket hajtottak harsfüvű réten. |
14. | Feltűnt Attila földje, az őrtornyos mély - Bikki daliái álltak erőd erdős őrhelyein. E déli nép hajlékát fa palánkok védték, fényes dárdák, pajzsok, támasztva deszkáknak. Lándzsákon lobogók. Ott Attila bort ivott ősi csarnokában, őrök kémleltek künn, Gunnart várták a hunok, hada mily szándékkal jön, jót hoz-e, fenyegetést-e, fejedelmükre harcot. |
15. | Nővérük vette észre, hogy a terembe toppantak, két testvérbátyjához szép, józan hangon szólt: "Gunnar, jössz gúnyra, mit ér gazdagságod, ha a hun álnokul támad? Távozzatok tüstént! |
16. | Bátyám, jöttél volna jó harci vértben, sasorrú sisakban Attila honába. Nyeregben ülnél, napfény özönében, sápadt holttestek mellett sírnának a nornák, hun nők nyomorúsága támadna miattad, magát Attilát kígyók vermébe vetnéd; most ez a verem vár rád és Högnire." |
17. | "Nincs már mód, nővérem, Niflungokat megidézni, nagy messze innét, a rajnai Wormsnál, minden igaz hívem, hadrontó harcosom." |
18. | Gunnart legyűrték, így verték láncra, Burgundiak igaz urát, moccanni se bírjon. |
19. | Högni hét hunt ölt meg hű kardvasával, nyolc nyomorultat űzött tomboló tűzbe. Ekképp védje magát ellenség várán mind, aki hős, mint a bősz Högni. |
20. | Megkérdezték a hőst, gót király Gunnart, akarja-e arannyal megváltani életét. |
21. | "Hozzátok elébb Högni szívét kezembe, kivájva melléből, metsző pengékkel, pihenjen itt vérben, vezéri méltósággal." |
22. | Akkor kihasították Hiatli szívét, tálalták vérzőn Gunnar tenyerére. |
23. | Szólt akkor Gunnar, hősök hadvezetője: "Szíve ez kezemben a hitvány Hiatlinak, Högni szívére nem hasonlít e hús, remegve nyugszik, s még nyomorultabbul reszketett nemrég, nemtelen boltján." |
24. | Nevetett Högni, hogy szívét hasították: a szívós harcos sírást nem ismert. Tálra tették vérzőn, vitték szívét Gunnarhoz. |
25. | Szólt Gunnar, a dicső, Niflungok nagy ura: "Szíve ez kezemben hős Högninek, hitvány Hiatliéra e hús nem hasonlít, rezzenetlen itt, így vert vérrel, mikor még mellében, nagy volt ott is nemrég. |
26. | Attila, ettől fogva távol légy ember-szemtől, akár a kincstől, amely enyém, egyedül az enyém a Niflungok titka, titkok telje, mert Högni halott. |
27. | Kétség kísért mindig, míg mindketten éltünk, ez már nem emészt, mert egyőnk elenyészett. Rajna, áradjon e víz, ember-viszály aranyán, isten-fakasztotta folyó Niflungok nagy örökén. Hömpölygő habokon át csillanjon csak a kincs, karját hun sarjaknak sose ékítse." |
28. | "Szekeret, szilajul! Végzetére, vigyétek." |
29. | Attila ott lovagolt, hullámlott lova sörénye, harcosok kísérték, közöttük gördült Gunnar. Hősök nővére, Gudrún, könnyekkel küzdött, törten, kihalt teremben. |
30. | "Attila, téged rontson, amit Gunnarral tettél, gonosz esküszegésed; hamis szavakat szóltál felragyogó fényre, Ódin ősi ormára, álmok állványára, Ull gyűrűjére." |
31. | Vitték vesztére kincs tudóját, harcosok vezérét, taszították halálba. |
32. | Élve a vezért verembe taszították, tekergő kígyók közé, sok kéz ásta gödör mélyére. Gunnar, magányán, gyűlölvén, verte hárfája húrjait. Így őrizze kincsét a derék küzdő, dacolva bárkivel. |
33. | Indult Attila akkor, haza, gyors lován, álnok gyilkosság orv elkövetője. Éledt az udvar lelkes lovagokkal, fegyverzörgéssel, megtérő férfiak zajával. |
34. | Gudrún serényen állt Attila elébe, díszes serleggel várta a vezért: "Egyél és igyál, uram, termed asztala terül; Gudrún kezétől kimúlt gödölyéinkkel." |
35. | Attila sörös kupái az asztalon, sorban, karimáig itallal, így gyülekeztek a hunok, telt a terem, nagybajszú bátrakkal. |
36. | Lángoló arccal töltött italt az ittasoknak az erős asszony; étküktől undorodva, szörnyű szégyenről így szólt Attilának: |
37. | "Fiaidat falod, kardosztó, szívüket, testükből kivájva, majszolod szépen mézzel. Te büszke, bűnös mód emberhúst emésztesz, sörhöz kínálod, serényen kapkodják. |
38. | Hiába hívnád térdedhez eztán Erpet vagy Eitilt: vigasságos véreid nem látod többé trónolni középen, az aranykezűeket, lándzsát faragni nem fognak, lobogó sörényt vágni, lovon vágtatni." |
39. | Morajlás támadt, a terem megbolydult, férfiak jajdultak, díszruhás daliák - csak Gudrún nem sírt, háta nem görnyedt, így vesztette véreit, elébb nagy erőseket, aztán Attilának szült két zsenge szépét. |
40. | Árasztott akkor aranyat, vetett fényességes, vörös gyűrűket az egybegyűlteknek. Elszabadult a végzet, villogott a fém, fosztotta Gudrún a gazdag szentélyt. |
41. | Attila elbódult a bűvös italtól, fegyvertelen volt, nem védte magát: gyakran játszott így Gudrúnnal, édesebb volt a nász, ha a nemesek nézték, öröm és ölelés. |
42. | Gudrún gyors tőre tömérdek vért ont, vöröslik a kerevet; eloldja a kutyákat, szolgákat riaszt, csóvát a terembe röpít, tomboló tűzzel fizet csellel rontott fivéreiért. |
43. | Lángok martaléka minden lakomázó, Gunnar gyilkosai, a cinkos cenkek. Omlottak ódon gerendák, szikrát hányt a szentély, Budlungok barlangja, ropogó hasábok közt hulltak a hun nők, életük elemésztődött. |
44. | Elfogy ezzel az ének; bátyjait bosszulandó, nő így nem öldököl már, mint Attila asszonya. A nép három nagyját, királyt, hármat küldött halálba, fényt, majd fénye kihúnyt. |
1. | Viszályról vett hírt a világ; hajdan, hogy a hősök találkozóra gyűltek, nem gyönyörűségre: titkon termett szó szörnyeket szabadított rájuk, Giúki fiaira átkot és rút árulást. |
2. | Készült a Szkjöldungok sorsa; hiú merény volt haláluk: Attila hitvány tanácsra mondta fel a megfontolást, támaszát rontotta, maga roppant vesztére, követet sebtében küldött, sietve kérette sógorait. |
3. | A ház értő asszonya, hív emberismerő, titkon ejtett szavak teljes értelmét hallotta: szilaj kétségbeeséssel, segített volna övéin, vitorlással a vizen át ő nem tarthatott velük. |
4. | Vésett hírvivő rúnákat, ezeket a hűtlen Vingi - a balsors rontó bérence - meghamisítva adta át. Mentek Attila követei, messze útra keltek a Limafjordon keresztül, bátor harcosok honába. |
5. | Örvendtek vendégelőik, örömtüzeket raktak, nem gondoltak rosszra a jövevények jöttén: gazdag ajándékot hoztak. Szép húguk küldeményét nem nézték hosszasabban, oszlopra akasztották. |
6. | Odament akkor hozzájuk Kosztbera, Högni asszonya, mindent meglátott, mindüket köszöntötte Gunnar asszonya, Glaumvor vele tündökölt, tudott vendégelni, követek kedvét kereste. |
7. | Högnit vendégül hívták, talán társa is rááll - virított a rossz szándék, nem figyeltek fel rá. Gunnar hajlott a szóra, ha Högni hajlandó; Högni benne volt bizton, bárhogy határoz Gunnar. |
8. | Sürögtek sudár lányok, dús lakomához sört hordtak, jártak körbe a teli kupák, így ittak s teltek el tőle. Akkor a fenséges pár pompás fekhelyére megtért. |
9. | Kosztbera tudta a rúnák minden titkát s rejtelmét, megfejtette a tűznél vészesebb jeleket a fényben. Vigyázott jól, ne szóljon, ajkát feszesre vonta. Kuszák voltak a jelek, fejtésük jeles feladat. |
10. | Aludni ment híven Högni és asszonya, álmodott akkor a nő, nem is tartotta titokban, megébredvén, mindjárt elmondta a bátor bölcsnek: |
11. | "Távoznál hazulról, Högni, tanácsom megfogadd hát - rúnák tudója ritka! -: menj inkább máskor. Megfejtettem az írást, húgod igaz rovását: nem hív ő oda téged, félt a fényes asszony. |
12. | Csak azt csodálom, még most sem értem én, miért rótta az okos nő oly rosszul néked e rúnákat, mert mintha e jelek mögött más jelentés lapulna, kettőtök halála közel, ha a hívásra hallgattok. Ám a rúnatábla hiányos, vagy torz, valaki kezétől." |
13. | "Gyarló gyanakvás marad mind az asszonyok átka: én más mód nem keresek bajt, csak ha bosszulandó. Veres arany ajándékot küldött a vezér, követekkel; borzalmak előhírét halljam bár, el nem rettent." |
14. | "Gyötrelmes lesz az út, ha kedvetek most túl gyors, szíves vendégelés nem vár rátok ezúttal. Álmom árulta el, hiába titkolnám, Högni: bukdos a botor vándor, más veszélyektől tarthat. |
15. | Takaród, álmomban láttam, lángban állt, tűz falta, felszökkent a fény, házam hevesen rontva." |
16. | "Van itt vászonféle fölös számban, az ég el, ahogy a takaró, álmod szava szerint." |
17. | "Pusztító medve tört be, tépdeste a padlót, kitárt karmos karokkal rontott ránk, rettentőn, ragadozó pofája ellen nem adatott oltalmunk, óriási tolongás támadt, áldozatoknak termén." |
18. | "Vihar várható, hajnal lesz hamar. Jegesmedve-jelenés keletről hófúvást hoz." |
19. | "Álmom sast sodort be a ház ablakán át, baj háramlott ránk, bemocskolt minket vérrel. Mintha Attila szelleme lett volna e szörnyű sas." |
20. | "Öldöklés ideje, barmoké, bizony közel, s vér ömlik majd. Mert sokszor ökörre értheted, amit éjszaka sassal álmodsz. Attila bízvást hívünk, hiú beszéd az álmoké." Ezzel vége szakadt itt az efféle szavaknak. |
21. | Jött jeles sarjak reggele, rossz jelek serege nyomán; nyomott kedvvel ébredt ekképp Glaumvor is, kételyekkel, . . . . . . . . . Gunnar az álom két nyomát követte szavára. |
22. | "Bitó bólintott álmomba, kötelet lóbálva feléd; lent kígyók faltak, sose láttalak többé. A sors végzése telt be így. Fedd fel igéjét, Gunnar!" |
24. | "Vértedből véres kard állt ki, álmomat szegve; szörnyűség ily látomásról szerető társnak számot adni. Dárda döfte álmomat, testedből meredt már, két vége felől vicsorgó farkasokkal." |
25. | "Csahos falka száguld csakhamar szilajul; álmok dárdadöfése vadászebek jöttét jelzi." |
26. | "Álmomban folyó morajlott, megrohamozta házunk, pozdorja hullámok torlódva törték a partot, tört mindkettőtök lába az ellenállhatatlan elemek vad csatáján. Valamit ez csak jelenthet." |
28. | "Élettelen asszonyok jöttek éji álmomba, gyász gyolcsban, téged követelve tőlem. Hívtak padjaikhoz, parancs volt sürgetésük. Védelmedről a sors leányai lemondtak, érzem." |
29. | "Igen kései intés, a döntés rég kész, íme. Végzetem elkerülhetetlen, mert messzi útra vágytunk. Rossz jelek ébresztenek rövid életünk tudatára." |
30. | Hajnal hasadtán már csak az indulást illette valamennyiök vágya - nem tarthatták vissza őket. Öten keltek útra, kétannyi szolga velük, mégis, e döntés dőreségnek bizonyult. Ment Sznévar és Szolar, Högni fia mindkettő; Orkningnak hívták ötödik társukat, nagyszerű, bátor harcos, bátyja Högni nejének. |
31. | Követte őket a fjordig fényes asszonykíséret: szépséges kérlelők mentek a konok férfiakkal. |
32. | Szólt akkor Glaumvor, Gunnar asszonya, intézte szavait Vingihez, kit kevéssé kedvelt: "Vajon kedvünkre lesz-e vendégelő viszonzás? Átkozott az a vendég, mely ármánnyal hív vissza." |
33. | Esküdött Vingi, elvetemült vajákos: "Óriások oltsák ki életét, ki ellenetek tör; bitófán himbálózzék, aki hazudik néktek." |
34. | Szólt akkor Kosztbera, könnyebbült szívvel: "Repítsen jó szél, szavammal szerencse kísérjen, hősök! Győzzetek, ahogy gyarlók díja diadal nem lehet!" |
35. | Högni felelt - hű feleit féltve -: "Békéljetek, bölcsek, fenyegetne bármi! A kívánság szava szélbe kiált; kevés hőst segített meg meddő hazai sóhaj." |
36. | Egymásra néztek híven, hamar elfordultak. Tudom, a sors fordult ott, útjaik telje szétvált. |
37. | Elszántan eveztek, el is repedt hajójuk, eveztek rettentő erővel, pattantak az evezőpántok, küzdöttek kíméletlen, reccsentek eresztékek, partot érve a hajót kikötetlen hagyták el. |
38. | Kis időre ezután - hadd mondjam a végét - meglátták Budli hajdani várát. Nyekkent a kapu Högni ökle nyomán. |
39. | Szólt akkor Vingi ekképp - bár ne szólt volna -: "Vissza e háztól! Hitvány vágyná lakni: hamar tűzzel lakoltok, lekaszabolnak titeket - szép volt hívásom szava, mögötte a szándék ármány, várjatok itt, míg megácsolom akasztófátokat." |
40. | Felelte erre Högni, félelmet nem ismert, mint igazi hős, ki magát meg nem adja: "Hiába fenyegetőzöl, fondorlatos hitszegő, ne tetézd tetteidet, beléd fojtjuk a szót." |
41. | Földre taszították Vingit, végső perce jött el, pengék ontották vérét, elszállt ocsmány lelke. |
42. | Attila hada már felvonult, harcosain páncéling, indulnak harcra készen a közti palánkhoz, szitokszavak szállnak, tombol iszonyú vad düh: "Régi tervünk ez, íme, rontunk reátok vesztőn!" |
43. | "Miféle régi terv ez, itt álltok készületlen. Vesztetekbe rohantok, egy hitványat máris halálba küldtünk, követül Hélbe." |
44. | Hangzott Högni beszéde, bőszülten hallgatták, dúlt kezek lendültek, dárdát lengetve, zúdult pusztító vész pajzsok védelméből. |
45. | Eljutott a palotába is a kinti dolgok híre; egy szolga az udvarról fennszóval hirdette. |
46. | Gudrún ezt hallván kínokra hasadt: nyaka ékes láncát vadul letépte, veretes ezüst szóródott szanaszéjjel. |
47. | Kirohant akkor, az ajtót kitárva, ment az érkezőket méltó mód üdvözölni: borult nyakukba, fájdalmas fogadásul, búcsúzás hűségével, forrón nyilallt beszéde: |
48. | "Mindent megtettem, ide ne induljatok - jönnötök kellett: a sors kikerülhetetlen." Érvelt élet-értőn, békére buzdított, szava is szélbe kiáltott, ki sem fogadta meg. |
49. | Megértette a nagylelkű, jót nem hozhat e játék, köpenyét habozás nélkül, elszántan elhajította, kezében csupasz karddal övéiért csatázott, pontos csapásai vérrel csapzották pőre vasát. |
50. | Két harcost terített le Giúki bátor leánya: Attila bátyja többé nem állhatott e földön, tőből tűnt el a lába a végzet lengő jelére. |
51. | Egy másik hun a humuszt örökre megölelte: Hélbe küldte a nő rezzenetlen karja. |
52. | E viszály emléke él, míg világ a világ; Giúki gyermekei túltettek mindeneken. Mondják, a Niflungok, míg éltek, vívtak, vasuk éle vágta a veszélyt, sisakok hasadoztak, páncélingek, pozdorjára, tettvágyuk tombolt tusakodva. |
53. | Rontva telt a reggel, dúlással a dél, folytatták estig, erejük fogytáig. Mire a harc csitult, vérlucskos volt a mező; levertek tizennyolcat, mielőtt földre terültek, Kosztbera fiai, fivére, hulltak hárman. |
54. | Budli bátor fia szólt szilaj fennszóval: "Iszonyú, íme, e kép, nyomorult kezetek nyomán; harcot áhítva állt háromszor tíz hősöm, tizenegy a halálé, hadunk tépázva átkosan. |
55. | Négy testvérbátyám volt, hogy Hélbe távozott Budli; még minden másodikuk élt ma, elesett estig. |
56. | Roppant rokonságom támadt, tagadom-e, félelmetes asszonyomban alig telt örömem; ritkán hálhattam híven, hogy ti reánk rontottatok, vettétek véreim vérét, vittetek vagyont, vérmesen, hoztátok nővérem halálát, nyugodni ez nem hagy." |
57. | "Attila, miért alakoskodsz? Magad hoztad e végzetet, te vitted el anyámat, megölted vagyonért, bölcs unokahúgaim barlangon veszítetted éhen. Sok színlelt sérelmed nekem szín nevetség; isteneknek hála, ha sorsod ilyen hitvány." |
58. | "Rajta, jeles jarlok, gyötrelme gyarapodjon a szépséges személynek, magam szemével lássam; zokszavam ócsálta, ő zokogjon hát, kínjait gerjesszétek, Gudrún keserveit halljam. |
59. | Fogjátok ezért Högnit, hasítsátok fel a mellét, szívét e vágáson szedjétek ki vérben. A gonosz Gunnart bitóra bogozzátok, végül kígyóverembe vessétek, eleven étket." |
60. | Szólt akkor Högni: "Tetszésedre tegyél! Gyönyörrel tűröm bármi gyötrelmemet. Különbet is kiálltam. Megbírtunk veletek, míg bírta a sorsunk, sebesültekkel most magad is elbánhatsz." |
61. | Szólt akkor Beiti, Attila bizalmasa: "Hiatlit hozzuk ide, mit bánjuk már Högnit! Egy félholt halála fél halál csupán; élete már csak neki magának csapás." |
62. | Jött már az ínyesmester, iszonyú ijedten, előbújt rejtekéről, rémülten kapálózott; hogy fertelmes balsors más bűnéért fizetni, megválni e világtól, jó húsú disznaitól, itthagyni másoknak dús kóstolók javát. |
63. | Budli szakácsának kést szegeztek, szörnyűt, nyüszített a nyavalyás szolga, hogy nyakát érte a hegy; hadd trágyázzon inkább irdatlan földeket, bármi förtelmes munkát elvégez, boldogan, csak ne bántsák, könyörgött, életét megkíméljék. |
64. | Högni nem tűrhette - ki tett volna így a helyében? - a szolga szenvedését; szólt habozás nélkül: "Szavamra, szégyenletes játékot játszotok, ki fülének öröm efféle fertelmes jajszó?" |
65. | Megragadták a vezért, miért halogatták volna szándékukat a szilaj, vérszomjas harcosok. Högni visszanevetett, válasza ennyi volt, kitartásra termett, így tűrte a kínzást. |
66. | Gunnar lábujjai közben hárfa húrjain jártak, keserves panaszára asszonyok könnye pergett, férfiak sírtak: fejedelmi nő sorsát gyászolták gyönyörűen; így hasadt meg a hangszer. |
67. | Hajnalra kilehelték lelkük e hősök; haláluk halhatatlan, örök emlékezet őrzi. |
68. | Attila két daliánál tudta magát dicsőbbnek, így bántalmazta dicsekvőn a bölcs, dúlt asszonyt: "Friss fényben fürdesz, Gudrún, de már tiéid nélkül; ne mondd, hogy te magad a történtek oka nem vagy." |
69. | "Vígan vagy már, Attila, menj, vidd a tett hírét; majd megbánod még, meghidd, és mindent másképp értesz. Örökség száll rád, örvendhetsz akkor, én hozom az örömhírt, ha meg nem halok addig." |
70. | "Nem rettent, bármit tárj fel, fogadd mégis tanácsom, igaz, magam gyakran gyarló voltam, már bánom: szolgákkal vigasztallak, szépséges nyakékkel, ezüst ékszerek szíved nyugalmát hozzák." |
71. | "Hiába erőlködsz, engesztelésed hívság, kisebb oka ha volt is, kitértem már előle; meglehet, szertelen voltam, vadságom még szilajabb most, bár mindent eltűrnék, ha Högni élne. |
72. | Egy fedél alatt nőttünk fel s nevelkedtünk, játszottunk jó kedvvel kies ligetekben; Grímhild adta ékes arany ékszereinket. Bátyám haláláért bocsánatot ne várj, meg nem vásárolhatod, hogy boldognak láthass. |
73. | Asszonyi akaratot elfojt erejével a férfi; földre kényszeríted fejszével a fa koronáját; az egész törzs ledől, ha elmetszed, mi tartja lenn. Magad alá gyűrtél, Attila, így gyökértelen mindent." |
74. | Felettébb hiszékeny volt a hunok fejedelme; virított a rossz szándék: hogy nem figyelt fel rá? |
75. | Titokzatos volt Gudrún, tudta, hogyan hitegessen, színlelte szelidülését, két pajzs között bújt. Sörivászatot sürgetett, bátyjainak tora lenne, Attila nem bánta, búcsúzna övéitől ő is. |
76. | Így egyeztek akkor. Elkészült az ital, megkezdődhetett méltán a lármás lakoma. A keményre kovácsolt szívű nem szánta Budli sarjait, bosszúját akarta Attilán kitölteni. |
77. | Gyermekeit gyengéden az ágyhoz állította, hangja máris hideg lett, megdöbbent a két fiú; mégsem sírtak, ölelték anyjukat, kérdve, mi készül. |
78. | "Félre a faggatózást! Véreteket veszem, rég erre vágyom, véd-mű vénségtek ellen." "Tedd műved, ne törődj mással, áldozd fel fiaid; haragod is hamar vész, ha ezt véghezviszed." |
79. | Az asszony akkor gyors mozdulattal gyermekei vérét vette, torkukon távozott lelkük. Attila hiába tudakolta, hová tűnhettek a futkosó fiúk, fel nem lelhette őket. |
80. | "Megyek, hadd mondjam el Attilának a hírt, miért tartsam titokban, én, Grímhild hű leánya. Nem leszel boldog, férjem, ha felfogod, mi történt. Tetted hozta e gyászt, fivéreim gyilkolója. |
81. | Álom nem áldja ágyam, mióta megölted őket; fivéreimért, fogadtam, átkos lesz fizetségem. Rémséges volt a reggel, mikor a hírt hoztad, most este van, íme, én ekképp viszonzom. |
82. | Fiaid elfogytak, életükkel fizettél. Koponyájuk volt, megtudd, mámorító kupád. Végzetes sört főztem, belé vérük sajtoltam. |
83. | Szívüket kiszedtem, sütöttem sistergőre, tálon néked tálaltam, bizonygatván, borjú húsa. Mohóságod műve, mind felfaltad, mi hús volt, habzsolva tömted magadba, falánk fogaidnak hittél. |
84. | Felfedtem fiaid sorsát, emberrel nem eshet szörnyebb, mint veled, szégyenemként viselem magam részét." |
85. | "Gonoszság a neved, Gudrún, galád voltál, amikor fiaim vérét itattad itt velem. Saját sarjaid irtottad, mi lehet iszonyúbb, kettőnket sem kímélvén baljós borzalomtól." |
86. | "Leghőbb vágyam lenne, hogy veled is végezzek. Fejedelem sosem tett még fertelmesebbet, mint te, gyalázatos voltál, vérszomjas gyűlölködő, gyötrelmek szitója, erőszak szörnyetege. Eddigi tetteidet tetézted meg ma, véred torát ülve, végzeted ünnepelvén." |
87. | "Máglyán magad égsz majd, megköveznek előtte, meg fogod kapni, mit fejedre kihívtál." "Rád háramlik vissza holnapra e rút végzet, különb halál vár engem, fényességgel fogad." |
88. | Közös fedél alatt szavakkal gyilkolóztak, gyötrelmeket szitva egymás szívében ekképp. Högni fiának elméjén, haragban forrt ádáz terv. Tudtára adta Gudrúnnak: Attila vesztére gondol. |
89. | Gudrúnnak felrémlett akkor Högni fertelmes vége. Hadd hozzon rá szerencsét, ha bosszulja halálát. Így ölte meg Attilát, nem volt nehéz dolga, Högni fia döfött, Gudrún is, diadallal. |
90. | A fejedelem akkor álmából felocsudott, érezte sajgó sebét, kötést nem kért, ekképp szólt: "Szavatokra, ki hozta Budli fiának halálát? Roppant kihívást érzek, életre semmi reményt." |
91. | "Gudrún, Grímhild leánya le nem tagadja, íme: én okoztam kezemmel, hogy életed kiapad, Högni fia volt társam, halálba mi taszítottunk." |
92. | "Rút mészárlást rendeztél, magadhoz méltatlant. Aljasság becsapni benned bízó barátot. |
93. | Boldogan készültem egykor, hogy kezed megkérjem, örültem a magasztalt, nemes nevű özvegynek; hiúság volt s hazugság, vér omlott végzetéül. Otthon várt pedig itt, reád s kísérőidre, pompás környezet, értékes élet. |
94. | Rangos emberhez méltó megbecsülés volt részünk. Jószágunk jeles, szép hasznot hajtott; dús kincstárunkból is kapott, ki derék volt. |
95. | Nagy árat adtam, nemes mód ajándékot, harminc szolgát neked, hét szolgálólányt, bizalmam e kinccsel, ezüstnél többet ért. |
96. | Te elfogadtad mind, mintha semmi se volna, míg Budli földjeire felettébb áhítoztál: készült gonosz kelepcéd, hogy magad részét megtartsd. Anyósod keserű könnyet hányszor hullatott. Hitvesi egyetértést életünk nem ismert." |
97. | "Álnok beszéd, Attila, bár most már mindegy. Ha ritkán engedtem fel, gőgödre gondolj. Viszályt fiatalon kezdtél fivéreiddel, ráment házad fele rontásra és halálra. Veszte várta, rút vég, ami csak üdvöt igért. |
98. | Testvérek, hárman, harcon győztesek, Szigurdot követtük. Sodort sebes szél, keményen kormányoztunk, jó sorsot kérve értünk keleti partot. |
99. | Királyt öltünk ott, öröke ölünkbe hullt így, hódoltak a vezérek, rettegve végüket. Szabaddá tettük, ha kérte, a törvényen kívülit, meggazdagodhatott, sanyarú sors után. |
100. | Elhullt a hun hős, hamar vele a vígság. Ifjan özvegynek lenni: test, lélek ölője. Így érzett az élő, érkezvén Attilához; hős volt holt férjem, vesztemre veszítettem. |
101. | Tanácsból tértél meg, meg nem kérdhettük, felülkerekedtél-e, győztél-e feleiden. Mindegyre kitértél, kitartó nem voltál, vagy türelemmel tűrtél. . . . . . . . . . . . . . . . . . ." |
102. | "Galádul hazudsz, Gudrún, ügyeinken ez valamit se változtat, veszteség a végünk. Kérlek mégis, légy majd rangod szerint megértő, ha rám kerül a sor, kettőnkhöz méltón vigyenek." |
103. | "Hajón himbálózhatsz, kapsz ékes koporsót, gyolcsod viaszolom, védje testedet, törődöm, meghidd, mindennel, mintha egy lenne létünk." |
104. | Attila lelke akkor elszállt, gyászt hagyott hátra. Amit megfogadott, Gudrún meg is tett mindent. Készült a nemes nő, hogy végezzen magával: teltek a napok, múltak, halála halasztódott még. |
105. | Hadd mondjam: boldog mind, ki ily ivadékokat nemz, nagy tettek nemzedékét, mint gyermekeit Giúki. Hírük sose halványul, sok széllel száguld vakmerő vérük éneke, míg él, ki híven hallja. |
Gudrún, miután Attilát megölte, a tenger partjára ment. A hullámokba gázolt, hogy ott veszne, elmerülni azonban nem bírt, s az ár végezetül az öblön át Jónakr király földjére seperte őt. Jónakr nőül vette Gudrúnt, fiaik voltak Szörli, Erp és Hamdir. Ott nevelkedett Szvanhild is, Szigurd leánya; eljegyezték a nagyhatalmú Jörmunrekk-kel. Ennél élt Bikki, ő tanácsolta akkor, hogy Randvér, a király fia vegye el Szvanhildet... Maga Bikki számolt be erről a királynak, aki felköttette Randvért, Szvanhildet pedig paripákkal tipratta halálra. Amikor Gudrún erről tudomást szerzett, hivatta fiait, és bosszúra bujtotta őket.
1. | Viszály hírét vettem, vészhozó, baljós beszéd fakad fel a konok bánatból, bujtogat a kemény szív, gyilkos tettre a gyarló, szilaj szóval szít bosszút fenséges fiaiban Gudrún. |
2. | "Hitvány henyélők, tétova tétlenek! Véretek nem bolydul a sok víg beszédre? Szívetek szép nénjét, a gyönge gyermeket szilaj lovak elé lökette Jörmunrekk, tombolva tiporták fekete, fehér, szürke paripák gonosz patái gót hadi úton. |
3. | Gunnar mögött, görcsfiak, messze maradtok, bátorságtok botorkál, Högnire nem hasonlít; bár merészek volnátok, mint bátyáim voltak, vagy lenne vad lelketek, hun fejedelmi fajta." |
4. | Nem hallgathatott Hamdir, a nemeslelkű hős: "Hajdan te Högnit aligha magasztaltad, midőn az alvó Szigurdot felverte álmából. Finom ágytakaród vakító fehérét vörösre festette legyilkolt férjed vére. |
5. | Bátyáid bosszulása bút és bánatot hozott rád, e hívság, hogy fiaid veszejtetted; végezhetnénk most együtt, közös erővel a megtorlás művét, Jörmunrekkért jajongók. |
6. | Hozd hát a hun harci mezt hamar, megmételyeztél minket, menjünk viszályt vitatni." |
7. | Gonosz kacajjal Gudrún a kincstárba elindult, ládákból előkerült hadijelvényes sisak, sok súlyos páncéling, pompázhattak fiai, felajzott fejedelmek, viadalra vágtatók. |
8. | Nem maradt néma Hamdir, a derék dalia: "Anyja aligha látja többé Lándzsa-Njördöt, nyomorult tetemére gót földön görnyedhet. Te fogsz majd inni értünk, fiaidért, a halotti toron, a holt Szvanhildot szánva." |
9. | A gond-gyötörte nő, Gudrún, Giúki leánya lassan, kínban leült a küszöbre, könnyes arccal sorolta akkor siralmas sorsát szüntelen szóval. |
10. | "Három tüzet tudtam, három tűzhelyet tudtam, három fejedelmi férj vitt házába híven, Szigurdot szerettem mind közül leginkább, kegyetlen bátyáim vele végeztek. |
11. | Seb, gyújtogatóbb, nem gyötört még senkit; a sors ennél is szörnyebb szenvedésre szánt engem: fejedelmi fivéreim Attilához adtak. |
12. | Heves hun fiúkat hívtam magamhoz titkon, tomboló bosszúszomjam borzalmakat kívánt: hogy a Niflung-fiak feje porba perdüljön. |
13. | A partra lementem, nornák ellen lázadván, ne tiporjon törvényük, szabad legyek örökre; nem húzott le az örvény, a hatalmas hullámok partra sodortak, érthettem: sorsom élet. |
14. | Harmadszor is királlyal háltam - különbnek képzeltem a jövőt, valami jobbat vártam; világra hoztam jogos utódokat, Jónakr fejedelem fiait. |
15. | Serény szolgák sürögtek, úrnőjük lányom, Szvanhild, kit legjobban szerettem minden gyermekem közül: gyönyörűsége volt szobám világának, szép nap fénye, tündökölt tiszta fenséggel. |
16. | Adtam rá aranyat, remek, ékes ruhákat, gonddal bíztam a gót fejedelmi férfira; legszörnyűbb sérelmem így sújtott, leányommal: levágták Szvanhild fényszín fürtjeit paripák patái törték-tiporták. |
17. | Legfájóbb szégyenem Szigurd lemészárlása: ágyban végeztek vele, nem állhatott ki hős mód; hanem az igazi iszony Gunnar galád vége volt: mérges hüllők marták halálra hideg vermen; leggyűlöletesebb gyötrelme lelkemnek: hogy a magasztos mellkas szívét kiszakították. |
18. | Emlékem számos szörnytett... |
19. | Szigurd, nyugtalan lovat, farkas-színt, nyergelj, fennen száguldjon, hozd ide heves iramban; leány itt nem lakozik, se fiak asszonya, aki Gudrúnt arannyal üdíthetné, gondűző. |
20. | Megemlékszel, Szigurd, mint szóltunk mi ketten, mikor az ágyban együtt voltunk egymással: te engem, vakmerő, Hélből is megkeresel, hős, miként én magam hozzád hatolok Midgardból. |
21. | Jarlok, jól megrakjátok a tölgyfa máglyát, tartson magasra engem az egek alatt! Égesse ki a tűz a keserves keblet, bomoljon szét a szívet szorító bánat." |
22. | Megannyi hős harcos élete édesüljön, megannyi szép hölgy szíve édesüljön, megannyi kín könnyüljön e siralmak sorjáztán. |
1. | Siralom-sűrű sarjadt a ház küszöbénél, keservet hozván, áldatlan, az álfoknak; gyötrelmet gyötréssel, sebeket sajgással kelt föl kora reggel, riaszt borúra a bánat. |
2. | Nem ma esett ez, nem tegnap történt, temérdek idő telt el azóta, aligha adódott bármi is előbb ennél: felbujtotta Gudrún, Giúki leánya, ifjú legény fiait, bosszúra, szép Szvanhildért. |
3. | "Húgotokat, halljátok, Szvanhildnak hívták, szilaj lovak elé lökette őt Jörmunrekk, tombolva tiporták fekete, fehér, szürke paripák gonosz patái gót hadi úton. |
4. | Rajtatok kívül a királyi házból, halljátok, fejedelmek, senki sem él már e földön. |
5. | Magamra maradtam, egy szál nyomorult nyárfa, rokonom rég nincs sehol, fosztott fenyő, állok; életem édessége, fának lombja, lefonnyadt, mint a villám-vágta, tegnap még teljes törzsről." |
6. | Szólt erre a hős Hamdir, szavát hallatta ekképp: "Hajdan te Högnit aligha magasztaltad, midőn az alvó Szigurdot felverte álmából; felültél ágyadban, gyilkosok gyönyörére. |
7. | Kényes, szép szövésű kéklő-fehérlő tiszta ágytakaróid áztak férjed vörös vérében. Fejedelmed mellett magad virrasztottál, szikkadtál Szigurd nélkül, Gunnar gonoszságában. |
8. | Attilának ártasz, hitted, Erp halálával, Eitil vesztével - végül mind visszaszállt rád. Vigyázzon a szilaj szív, ha sújt a sebző, mást ölne vasával, mégis önmaga végzete." |
9. | Szólt ekkor Szörli, esze jól vágott: "Nem vágyom anyánkkal vitába szállni; egy szót megengedj, meg nem állhatom mégsem: mire készülsz most, Gudrún, gyász mi gyötör majd? |
10. | Búsulj bátyáidért, fiaid fennszóval sirasd, kegyetlen sorscsapás közeli rokonaid éri. Kettőnkért érzel majd gonosz fájdalmat, Gudrún; meg fogunk halni, tudod te, távol e helytől." |
11. | Lángoló haraggal lovagoltak a legények vad hegyek felé, elhagyták szirtjeiket, szilaj méneken száguldván, a halált bosszúra hívták. |
12. | Találkoztak jártukban jövendő tudójával. "Lássuk csak, serteperte, mit segíthetsz minékünk?" |
13. | Válaszolt a más-vére, mondotta, serényen segíti rokonait, mint lábat a másik láb. "Mint segíthet serényen láb a másik lábnak? Egy test két karja egymásért külön mit tehet?" |
14. | Erp szólott ekkor, még egyetlen egyszer, pompásan megülvén porverő paripáját: "Utat mutatni a nyúlnak ugyan ki tud, nyeregből?" Mondják, merész beszédű, félelmes fattyú volt ő. |
15. | Kivonták akkor vérontó kardjukat, vagdostak vélük, Hél őrzője örvendjen; erejük egy harmaddal fogyatkozott hamar: földre hanyatlott fiatal rokonuk. |
16. | Köpenyük fordították, felszíjazták kardjuk az isteni ifjak, daliák harci diszben. |
17. | Várt reájuk válaszút, végzetét választották, nővérük fia függött a holt-hideg farkasfán halálra sebzetten, távolabb a tanyáktól, madarakat igézett; maradásra nem jó hely. |
18. | Részeg harcosok lármája lepte az ivótermet, a lovak dobaját csak egy dalia hallotta, hamar a kürtjébe fújt, fennszóval kürtölte szét. |
19. | Ekkor a jeles jarlok elmondták Jörmunrekknek ellenség jöttét, vértes vitézekét: "Tudunk-e tanácsot veszélyes vendégségre? Nagy nép leányát tiprattad lovaiddal." |
20. | Jót nevetett Jörmunrekk, szakállát szétzilálta, hagyta, hadd csorranjon rajta a bor bíbora, sötét haját rázta, hószín pajzsát mustrálta, magához fordította a fénylő kupát. |
21. | "Lelkem örvend majd, ha itt láthatom Hamdirt és Szörlit, a két halálra szántat; kötözném az ifjakat íjam húrjával, hadd húzhatnám bitóra Giúki isteni gyermekeit." |
22. | Hródglöd hallotta ezt, szobájánál így szólott, intette az ifjakat, vékony ujjú védőjük: "Be kell látnotok, lehetetlenre készültök, ketten hogy tudnátok tízszer száz góttal a szigorú sáncok közt emberül elbánni?" |
23. | Zaj hallott a házból, kupa kopogása, harcosok hevertek vérben, görnyedeztek a gótok. |
24. | Szólt ekkor a hős Hamdir, szavát hallatta ekképp: "Jöttünk, Jörmunrekk, kebledben kívántad, egy-vér fivérekét erődöd falai közé. Lásd, íme, lábaid, kövesd karjaid, Jörmunrekk lobogó lángok játékszere." |
25. | Felhördült erre a fejedelmi férfi, medve mellkasából szakad ki ily kiáltás: "Kövezzétek meg őket, dárda nem fog rajtuk, kardél e daliákon, Jónakr fürge fiain." |
26. | Szólt erre a hős Hamdir, szavát hallatta ekképp: "Bátyám, bajhozó zsákod rontásunkra oldottad, rossz tanácsa támad, vér bugyoghat beléből." |
Szörli szólott: | |
27. | "Elméd elborította az eszeveszett gőg; ha gondolkozol, gót, nem vesznél most vérbe." |
Hamdir szólott: | |
28. | "Fejed se lenne már, ha élne Erp fivérünk, a vakmerő harcos, hadak vitéze, kit jövetelünkkor én öltem meg jobbommal, a díszek dúló, torz tanácsára." |
Szörli szólott: | |
29. | "Nem sújtana ítéletével a falánk farkas, ha kíméljük egymást, nornák mohó kutyái, vad vidék neveltjei nem vennék vérünket. |
30. | Keményen küzdöttünk, állunk gót hullák halmán, mint sas, ha ágon gubbaszt; megtettük a magunkét, hírnevünk nem halványul, akár ma, akár más napon halunk meg. A nornák határozatát túl nem éli halandó." |
31. | Szörli ott szédült földre a ház orma mellett, Hamdir lehanyatlott a véres ház végén. |
E költeményt nevezik Hamdirról szóló éneknek.
1. | Tódultak mind a tingbe az ázok, tanácsba igyekeztek az áz istennők; tanakodtak híven a bölcs hatalmak, miért látogatják Baldrt baljós lidércálmok. |
2. | Felállt akkor Ódin, a fenséges szónok, Szleipnir hátára nyerget helyezett, így indult, lovon, le a Ködbarlangba; kutya jött vele szembe, szaladván Hélből. |
3. | Az eb melle elől mind csupa vér volt, vonítva csaholt a Rúnák Atyjára. Remegett a föld, ahogy Ódin haladt, elért akkor Hél hatalmas házához. |
4. | Ódin ott a keleti kaput közelítette, tudta, oda temették a vén varázslónőt. Jó igékkel igézte a javasasszonyt, megmoccant ez végre, halotti hangon mondta: |
5. | "Ki ez az ember, ismeretlen előttem, idézi bánatomat, borúra ingerel? Havak havaztak, esők ereztek, harmat hullt rögeimre, rég heverek holtan." |
Ódin szólott: | |
6. | "Vegtam, így neveznek, nagy Valtam fia volnék; halljam tőled Hélből - felvilág fejedelme -, padokon ki kedvéért pompáznak karpántok, dús arany díszek kinek díszlenek?" |
A jósnő szólott: | |
7. | "Baldrnak bugyborékol a sok sűrű sör a pajzzsal fedett pompás üstben; áz fiak ügye fájón reménytelenül áll, nem szívesen szóltam, elhallgatok eztán." |
Ódin szólott: | |
8. | "Jósnő, ne hallgass, hadd kérdlek még javamra, nem ismerek még mindent, többet kellene tudnom, gyötör, ki lészen Baldr gyilkosa, Ódin fiát, beszélj, ki fosztja meg a felvilágtól?" |
A jósnő szólott: | |
9. | "Hödr hozza Hélre az isteni ifjút, ő lészen Baldr borzasztó gyilkosa, Ódin fiát megfosztja a felvilági léttől; nem szívesen szóltam, szavam sincs eztán." |
Ódin szólott: | |
10. | "Jósnő, ne hallgass, hadd kérdlek még javamra, nem ismerek mindent, még többet tudnék: mondd, ki áll bosszút, borzalmat borzalomért, Baldr gyilkosán, halotti máglyáját ki gyújtja?" |
A jósnő szólott: | |
11. | "Rind szüli Válit e roppant világra, Ódin fia felkél, egy napot élt, s öl; öldöklő kezét meg se mossa majd, borzasan viszi máglyára, emészteni, Baldr ellenét. Nem szívesen szóltam, elhallgatok eztán." |
Ódin szólott: | |
12. | "Jósnő, ne hallgass, hadd kérdlek még javamra, nem ismerek még mindent, többet kellene tudnom: könnyeket kinek lányai hullatnak, hajigálván a légbe könnyű kendőiket?" |
A jósnő szólott: | |
13. | "Nem vagy te Vegtam, hiába hitetnél, Ódin vagy inkább, Varázs-Oltalmazó." |
Ódin szólott: | |
"Jósnő te sem vagy varázsok tudója, hamarább leszel te három óriás anyja!" | |
A jósnő szólott: | |
14. | "Vágtass haza, Ódin, vidd hát diadalod hírét, de hozzám többé senki se látogasson, míg bilincséből Loki nem bontakozhat, és a hatalmak vesztét nem hozza hatalmas végzet." |
Így áll régi sagákban: íme, egy áz isten, kit Heimdallnak hívnak, vándorútra elindult, tengernél vándorolván elért egy tanyához, ott magát rendes szóval Rígnek nevezte. Erről a sagáról szól ez a veretes vers.
1. | Gyalog indult egykor gyepes utakon, egy gyorslábú isten, idős, intelmek ura, utak legyűrője, roppant lendületű Ríg. |
2. | Ment mindenek közt, középúton haladt, házhoz ért akkor, ajtaja sarkig tárva; sebtében belépett, tűz égett bent; tűzhöz telepedvén idős emberpár ült, Ái és Edda, hajdankori hajékkel. |
3. | Tudott számukra Ríg szíves tanácsot; lócára telepedett, leült kettejük közé, kétfelől a háziak híven körülvették. |
4. | Emeli Edda a vaskos cipót, vastagra dagasztották kemény daralisztből, asztal közepére kitesz még mást is, tálkában leves, igen ízletes lé, benne borjúhús, főtt, finom falatok; felkelvén az asztaltól, indulnának aludni. |
5. | Ríg isten akkor még ád nekik tanácsot, ágyukba befekszik, kettejük közé bújik, kétfelől a háziak híven körülvették. |
6. | Imígyen időzik, ott három éjt tölt, onnét továbbáll, megy mindenek közt. Teljes kilenc hónap, annyi se, hamar telt. |
7. | Legénykét szült Edda, locsolta vízzel sötét képét, szolgának nevezte. |
8. | Nőttön nőtt, fel is cseperedett, bőre cserepes, tenyere kérges, tíz ujja gacsos, a háta görbe, pufók az arca, alakja púpos, lába hosszú lőcs. |
9. | Hamar elkezdi, erejét kóstolja, kötélre csomót cibál, súlyt cipel, fával sürgölődik, haza naponta hordja. |
10. | Tenyeres-talpas lúdlábú lány téved a tanyára; repedt a sarka, ropogós-barna a karja, az orra horpadt. Szolgálónak hívták. |
11. | Padka peremére a leány leült, a háziak fia hamar fölfedezte; tervet terveltek, ágyat ágyaztak; Szolga és Szolgáló nagy napokat töltött. |
12. | Született gyerekeik gyönyörűségre gyarapodtak - nevük hadd nevezzem: Kajla és Nótás, Kondás és Kormos, Kolompos, Durcás, Dalos, Csettintő, Csordás és Csámpás Lézengő és Lapító, tanyájuk alapozták, kertjük alommal almozták, kondájuk terelték, kecskéjük legeltették, tőzeget lapátoltak. |
13. | Lányaik lettek Bámuló és Bamba, Bükkfabokájú, Cserfes és Csálé, Lármás és Lompos, Darulábú és Dorongtörzsű, szolgálók, szálig, szolga-nemzetség származott tőlük. |
14. | Ment tovább Ríg, egyenes útra tért, elért újra egy házhoz, ajtaja nyitva; nyomban be is lép, tüzet lát bent, fényében házaspár, fürgén hajladozva. |
15. | Szövőszékhez ácsolt fát a férfi, szakálla formás, fürtös tincsű, izmain inge duzzad; derekas szuszék a sarokban. |
16. | Amott az asszony, ahogy rokkáját hajtotta rendre, híven járt karja, fonalat font; fején főkötő, kendő a vállán, keblén kényes csat; Nagyapó, Nagyanyó hajléka a ház. |
17. | Ríg isten akkor ád nekik tanácsot... Felkelvén az asztaltól indulnak aludni. Ágyukba fekszik, kettejük közé bújik, kétfelől a háziak híven körülvették. |
20. | Imígyen időzik, ott három éjt tölt. Teljes kilenc hónap, annyi se, hamar telt. |
21. | Gyereket szült Nagyanyó, locsolta vízzel, nevezték Legénynek, pólyázták gyolcsba, a gyönge piros-arcút, a páros gyöngy-szeműt. |
22. | Nőttön nőtt, örömre ölesedett; ökröt hajtott, faekét faragott, házat húzott fel, pompás pajtát, készített kordét, szorgosan szántott. |
23. | Hoztak derék asszonyt, derekán kulcsokkal, kecskeszőr ködmönben, lett a neve Menyecske, fátyol fedte. Ketten gazdálkodtak, gondos kézzel, ágyat ágyaztak, tanyaházuk állt. |
24. | Született gyerekeik gyönyörűségre gyarapodtak, szép szál Nagylegény, Nevető, Fickós, Falatos, Szakállas, Széles, Vaskovács, Kisvitéz, Paraszt és Pöfeteg, Tohonya és Tanyás. |
25. | Más nevük is volt, másképp is nevezték őket: Menyasszony, Gőgös, Némber, Szende, Erényes, Szeszélyes, Erélyes, Kényes. Kedves, Zsémbes. Szolga-nemzetség származott tőlük. |
26. | Ment tovább Ríg, egyenes útra tért; elért egy termet, bejárata délnek, ajtaja behajtva, |
27. | azon egy gyűrű, gyorsan belépett, alom borította alul. Emberpárt látott, egymás szemébe néztek, Apa és Anya, könnyű kezűek, ketten. |
28. | Hosszú zsinórt sodort a ház atyja, íjat hajlított, nyilakat nyesett; a ház asszonya hajlítja karját, simítja ruháját, kemény redőit. |
29. | Fejdíszét csinosítja, csatot igazít keblén, kék köpenyét húzkodja, hosszú uszályát. Homloka fényes, kebele halvány, nyaka frissen hullt hónál hamvasabb. |
30. | Tudott számukra Ríg szíves tanácsot; rögvest közébük telepszik a padra, kétfelől a háziak híven körülvették. |
31. | Hozta máris elő a megrakott tálat, díszítése ezüst, az asztalra tette; sült szárnyas, szalonna mellé, ezüstkupába került a jó bor, együtt vigadtak virradatig. |
32. | Hozta Anya máris a hímes abroszt, vakító vászna takarja az asztalt; aztán a könnyű kalácsot hozta, finom fehér lisztből, vendéget váró. |
33. | Tudott számukra Ríg szíves tanácsot; asztaltól felkelvén, ágyaztak fürgén, imígyen időzik, ott három éjt tölt, aztán továbbáll térül fele útig. Teljes kilenc hónap, annyi se, hamar telt. |
34. | Anya fiút szült, pólyája szép selyem, sűrűn hinti vizzel, választott neve: Nemes; karja kényes halvány, arca illik hozzá, szeme szén, fényes, kis kígyófióknak. |
35. | Ott nőtt fel híven, nemesi ház udvarán, pajzsa pompázik, zsinórja sodrott, íja hajlított, nyila mind nyesett; dárdát hajigál, hátasán délceg, uszít kutyákat, forgatja kardját, folyón úszik által. |
36. | Roppant sűrűből Ríg jön sietve, Ríg jön sietve, segít rúnát tanulni; néven nevezve, a fiúé az összes, örökül hagy rá ősi hagyományt, ősi hagyományt, éltes épületet. |
37. | Lován lovagol tovább, sötét sűrűkön jár, jeges hegyek hajlatain, így ér egy házhoz; kopjája koppan, pajzsa pattog, lova vágtat, kivonja kardját, csatát vív körben, csatakos a vértől, harcosokat futamít, földet szerez hősként. |
38. | Tizennyolc tanyát mond magáénak; mindenkinek adott birtokából részt, barmot és ékszert, pompás paripát; arany karikákat készséggel ajándékoz. |
39. | Küldöncök hada harmatos utakon: Herszi csarnokához csapatostul elérnek; leányát látták, a kecses kezűt, elméset, szépet; Ernának hívták. |
40. | Kezét megkérték, így mentek haza. Ő Nemes asszonya, fátyol az arcán; férj és feleség élvezi az éveket, hasznosan és híven, nemzetségüket növelve. |
41. | Legény legidősebb, második volt Magzat; Csemete, Csöppség, Gyámolított és Gyermek, Folytató és Fiúcska - jó kedvvel játszott -, Kislegény, Kisfiú - úszott, táblázott, ugrált: Apród egy apróság lett, Utód a legutolsó. |
42. | Ott nevelkedtek Nemes szülöttei; ménjeik megülték, íjuk idegezték, pajzsuk palástolták, nyílhegyük kovácsolták, kopját hajigáltak. |
43. | Az ifjú Utód ismerte a rúnákat, az életmentőket, hosszú élet rúnáit, gyakorlott volt mindenben, gyerekszülésnél segített, kard élét tompította, csillapított tajtékot. |
44. | Tudott madár-beszédet, tűz-oltást, oltalmat és álmot áldást és átkot tudott, ereje és hatalma hét emberre való volt. |
45. | Ríggel ő, Nemes-sarj mérkőzött rúna-tudásban, tanárának eszén ekképp túl is járt; joggal illeti hát, övé az örökség, őt kell Rígnek nevezni, rúnák nagy mesterét. |
46. | Ifjú Utód iramlott, vadonon vágtatott, nyílvesszője nyekkent, madarakat mészárolt. |
47. | Ám akkor - ágáról - így szólt véle egy varjú: "Uralkodó-utód, mondd, madarakat miért lősz? Illik inkább pompádhoz paripák sarkantyúzása, seregek futamítása." |
48. | Danr és Danpr mellett: csupa dús csarnok áll, jelesebb vagyon, mint itteni javaitok; hadi hajót arra emberül kormányoznak, kardot edzenek vitézül, sebet ejtve sújtanak. |
1. | "Ébredj, leányok leánya, ébredj, lelkem édese, ki barlangban lakozol, húgom, Hyndla! Éj van, sötétek sötétje, Valhalla vár ránk, lovagoljunk, rajta, igaz isten-lakhelyre. |
2. | Hívjuk a Had Atyját, béke-ajándékért: harcosoknak adna arany holmikat - így adott Hermódnak vértet és sisakot, Szigmund így vett tőle torló vas szablyát. |
3. | Kinek diadalt ad, kinek dús kincset, ennek ékesszólást, annak éles elmét, vad szelét vikingnek, költőnek szót kerít, szilaj harcosoknak erőt, hős erényt. |
4. | Tőrt áldozván tisztelem, kérvén könyörgök hozzá, hadd lenne véled végezetig jóságos, jóllehet nem óhajt óriás-lányokat látni. |
5. | Farkasaid egyikét engedd ki a fészerből, hadd futna versenyt heves vadkanommal!" |
Hyndla szólott: | |
"Vadkanod lomha, lemaradna azonnal, lovamat sem akarom fölösen fárasztani. | |
6. | Fondorlatos Freyja, kísértő, kerítesz: lovagoljak, lobogó szemmel szemezel minket, miközben férjed ott fut véled halottak útján, az ifjú Óttar, Innszteinnek fia." |
Freyja szólott: | |
7. | "Háborodott Hyndla! Hagymázos álmodó! Hogy futna férjem a holtak útján; a vadkan, az vakít, az aranysörtés Hildiszvini: híven készítette nekem két dolgos kezű törpe, Dáin és Nabbi a nevük. |
8. | Lovunkról leszálljunk! Inkább ide üljünk, szót váltsunk ügyeinkről, vezér nemzetségekről, derekas daliákról, isteni ivadékokról. |
9. | Velszi ércért versengett igencsak az ifjú Óttar és Angantír; segítségemet várta a fiatal vitéz, hadd lenne övé ekképp őseinek hagyatéka. |
10. | Kő áldozóhelyet állíttatott kedvemre, e sziklakövek most üveggé szétolvadtak, marhák vérétől vöröslött ott minden, Óttar mindegyre hitt a hatalmas istennőkben. |
11. | Sorold rokonaidat, őseid sorjáztasd rendre, említsd az emberek nagy nemzetségeit; szólj, ki Szkjöldung, szólj, ki Szkilving, mondd, ki Ödling, mondd, ki Ilving, felelj, ki föld mívese, ki nemes, nevezd meg, ki él a kiválasztott közép-világ ember-körén." |
Hyndla szólott: | |
12. | "Óttar, te Innsztein ivadéka vagy, Innsztein az idős Álf fia volt, Ulf fia volt Álf, Vízjáróé Ulf, Vízjárót a habok Vörös Hattyúja nemzette. |
13. | Anyádnak atyád nyakéket nyújtott, pompázzon Hlédísz papnője - így hívták -, atyjuk volt Fródi, anyjuk a fenséges Friaut, a fényes nemzetség nevét ismerte e föld. |
14. | Áli ereje egykor meghaladta mindenekét, Hálfdan hajdan a legkülönb Szkjöldung volt; híre szállt, viadalt vívnak a jelesek, eget-földet járt be harcuk visszhangja. |
15. | Eimunddal egyesülvén, vitézek vitézével, a szilaj Szigtrüggöt kardjával kaszabolta; elvette Almveiget, nők legnemesebbjét, utódokat nemzett, nevelt tizennyolcat. |
16. | Szkjöldungok eredtek, Szkilvingek eredtek, Ödlingek eredtek, Ilvingek innét, föld mívelői, fegyver forgatói, választott vitézek, Midgard nagyjai mind nemzetséged növelték. Ódzkodó Óttar. |
17. | Almveig anyját hívták Hildigunnak, szülője Szváva volt és egy tengeri vezér; íme, a te őseid, Ódzkodó Óttar! Akarsz-e többet tudni! hallani hasonlókat? |
18. | Dagr asszonya Tóra lett, derék daliák anyja, házasságból hős harcosok születtek: Gird és Fradmar, a Frekar-fivérek, Áin és Jöszurmar, a jó öreg Álf; akarsz-e többet tudni, hallani hasonlókat? |
19. | Hildigunn hőse volt Ketill, örököse Klipprnek, néked ő anyai nagyapád volt, fiú; Fródi született Kárit előzve, előtte, korábban járva, jött a világra Álf. |
20. | Nannát nevezem meg most, Nökkvi leányát, lásd, egyik sarja sógora apádnak; távoli rokonságod is sorolhatom tovább, bizony, ismertem Broddot és Hörvit; nemzetséged növelték, Ódzkodó Óttar. |
21. | Iszolf és Ászolf, az apjuk Őlmód, az anyjuk Szkúrhild, Szkekkil leánya; látod, mint roskad rokoni legényfád! Nemzetséged növelték, Ódzkodó Óttar. |
22. | Gerenda Gunnar, Grímr, a Goromba, Törhetetlen Tór, Unatkozó Ulf, Búi és Brámi, Barri és Keifnir, Tind és Tirving, meg a két Hadding: nemzetséged növelte, Ódzkodó Óttar. |
23. | Ámi és Ómi született egykor Eyfora és Angrím fenséges fiának; földön és vizen tomboló őrületek, tűz-ősök, vad végzetek: nemzetséged növelték: Ódzkodó Óttar. |
24. | Bizony, ismertem Broddot és Hörvit, hajlott koru Hrólf kemény kíséretéből, mindőjük Jörmunrekk jeles szülötte, Szigurd vejéé - figyeld beszédem! a bátor vitézé, a Fáfnirölőé. |
25. | Völszung-vérből vált ki e vezér, Hröjdungok Hjördísz, született Hjördísz, Eilími ekképp Ödlingek örököse - nemzetséged növelték, Ódzkodó Óttar. |
26. | Giúki gyermeke Gunnar és Högni, Gudrún hasonlóképp, húga a két hősnek; Guthorm nem igazi Giúki-ivadék, hiába fivére a két fiú. Nemzetséged növelték, Ódzkodó Óttar. |
27. | Vérszomjas Harald, Hrőrek szülötte, vad karpánt-szóró, az anyja Auda volt; Igazlátó Auda Ívar leánya, viszont így Randvér atyja volt Rádbard; isteneknek áldozták az ifjakat mind. Nemzetséged növelték, Ódzkodó Óttar. |
28. | Tizenegy áz isten élt csak tovább, mikor Baldrt tűzzel borította a máglya: ment Váli, mindezt bosszulni nyomban, bátyja nyomorult gyilkosát végzettel verte. Nemzetséged növelték, Ódzkodó Óttar. |
29. | Baldr apja ekképp fia után örökölt, Frey Gerdet vette el, Gímir leányát, óriás-ősöktől és Angrbodától származik ő; vérükből való Tjázi is, a vidám, vadászó óriás, Szkádi szilaj apja. |
30. | Eleget elmondtunk néked, többet is tudnánk; mondd, mi továbbit kívánsz megtudni tőlünk? |
31. | Haki volt Hvedna választott, kedves fia, volt azontul Hvedna Hjörvard atyja, Heid és Lótolvaj Hrímnir serény sarjai. |
32. | A jósnők egy szálig Vidólftól születtek, Vilmeidtől származik megannyi boszorkány, ám a jósok sorra Feketefejűtől, az óriások egytől-egyig Ymir ivadékai. |
33. | Eleget elmondtunk néked, többet is tudnánk; mondd, mi továbbit kívánsz megtudni tőlünk? |
34. | Világra jött valamikor egy hős, roppant hatalmak remek sarja; kilencen segítették, hadd lenne délceg dárdás, óriás hajadonok óvták e földnek fodrán. |
35. | Eleget elmondtunk néked, többet is tudnánk; mondd, mi továbbit kívánsz megtudni tőlünk? |
36. | Szülte őt Gjálp, szülte Greip, szülte Eisztla és Eirgiava; életét adta Úlfrún, Angeia, Imd és Atli, Jarnszaksza szintén. |
37. | Nőttön-nőtt a fiú: földi televénytől, hűvös tengervíztől, vadkan vérétől. |
38. | Eleget elmondtunk néked, többet is tudnánk; mondd, mi továbbit kívánsz megtudni tőlünk? |
39. | Lokinak farkas fia lett Angrbodától, Szleipnir, a Suhanó, sarja Szvadilfaritól; a legszörnyebb volt a varázsló banya, Bileiszt bátyjának borzalmas szülője. |
40. | Falt Loki a szívből: félig sülten lelte, sistergő zsarátnok közt, kicsinnyé zsugorodva; Loptr terhes lett a torz nőszemélytől, e némber öröke az összes óriáslény. |
41. | Verdes a viharos tenger az égi tetőkig, torlódik a földre; romlott lég fullaszt, hófúvások rohannak, orkánok ordítanak: hatalmak pusztulása jő hamuval, porral. |
42. | Valaki megszületett, e világon mindenkinél több, ezért táplálja erejével a föld; fenséges vezér, legkülönb lény: így nevezik, rokona minden nemzetségnek. |
43. | Majd követi egy másik, nála is erősebb, nevén nevezni nem is merem én magam; kevesen látják jobban a jövőt, míg Ódin a farkassal meg nem mérkőzik." |
Freyja szólott: | |
44. | "Vadkanomat vedeltesd sűrű sörével az emlékezetnek, hogy ezek az igék harmadnap hajnalán is eszébe jussanak, amikor Angantírral nemzetség-népük számlálják." |
Hyndla szólott: | |
45. | "Pusztulj innét! Pihennék végre. Véled nem járhat több jókívánságom. Bolyongj csak, barátném, csatangolj az éjben, mint Heidrún kószál, kecskéit kicsapva. |
46. | Ódr körül oldalogtál, vágyón űzőbe vetted, közben mások is megvoltak kötényed alatt. Bolyongj csak, barátném, csatangolj az éjben, mint Heidrún kószál, kecskéit kicsapva." |
Freyja szólott: | |
47. | "Lobogó lángokkal kerítlek körül; olthatatlan tüzemen, óriásnő, át nem törsz." |
Hyndla szólott: | |
48. | "Tüzek támadnak, látom, földek fuldokolnak, életét mentené mind, menekülést keres; nyújtsd a kelyhet nyomorult Óttarnak, méreggé váljon benne, borzasztó végzetévé." |
Freyja szólott: | |
49. | "Fertelmes kívánságod nem foganhat meg, kívánj bármi romlást, kegyetlen óriás-ara; hadd váljék a sör Óttar serény hasznára, oltalmazza őt az összes óvó isten." |