|
4 A minden szó den szótagja utólag beszúrva. <teremtett> allatok. 10 A<n>nya Kézirata: Turóci cantionale. XVII. sz. 2. fele, 35–6. – Cím és nótajelzés: Alius. Nobis est natus hodie Vide fol. 41. Jdem Vngaricè, Nota eadem. [A lapszélen:] Vj Enek. Karácsonyi ének, a Natus est nobis hodie kezdetű középkor végi cantio fordítása (Chevalier 11907; AH 45, 100). A kézirat ismeretlen fordítója az ének feliratában Szőlősy Benedek Cantus catholici-je első kiadásából (1651, 41) az eredeti kottás latin szövegre utal. Ezzel közel megegyező latin változat és annak Születék ez nap minékünk kezdetű fordítása a Petri András-énekeskönyv ből (1630–31, 29b) ismeretes (vö. RMKT XVII/7, 123. sz. jz.; itt a latin szöveg is közölve). Mindkét latin változat hét strófából áll, a magyar csupán ötből. Versforma: 8–12 (a–a). Dallama a Cantus catholici 1651-i kiadása nyomán: RMDT II., 11. sz.
|