Nyomtatott kiadása:
[Szőlősy Benedek:] Cantus catholici.
Nagyszombat 1675, 292–3. – Cím: MAS. – Dallamát is közli.
Kiad. MIR 39, 68.
Szövege megtalálható még a következő
gyűjteményekben: Kájoni János:
Cantionale catholicum (Csík 1719, 123),
Écsi-ék. (1700–25, 204),
Vépi ék. (1725–68, 118),
Maracskó Anzelm-ék. (XVIII. sz. 1. fele,
111), Kovács András-ék.
(1770–97, 29b), Kulcsár Pál-melodiárium
(1775–85, II, 37), Zemplényi-kézirat
(1775–85, 2b), Kovács
Ferenc-ék. (1777–1801, 6b),
Bozóki Mihály: Katólikus kar-béli kótás
énekes könyv (Vác 1797, 167),
Szentmihályi Mihály: Egyházi énekes könyv
(Eger 1797–8, 154), Énekeskönyv
(XIX. sz. 1. fele, 25–6; MTAK, RUI 8
r. 141).
Mária-siralom, a Languescit dolore martyrum
domina kezdetű latin ének fordítása.
A latin eredetit a magyar fordítással egy közelebbről
nem ismert, és ma nem hozzáférhető 1747-ből
való kolozsvári kézirat alapján
Papp Géza azonosította (RMDT II., 525–6.1.).
A fordító ismeretlen. – A kántor
és a nép felelgetve adta elő.
Versforma: 12–12–12–5; a harmadik
sor 6/6 osztású belső rímmel; a harmadik és
negyedik sor refrén.
Dallama: RMDT II., 127/I. sz.