Nyomtatott kiadása:
Cantus catholici. Kassa 1674, 281–2.
– Felirata: Magyarúl, Azon Nótára.
– Előtte a latin eredeti ezzel a dallamutalással: Ad Melodiam, fol. 230. [ = Gyakorta mongyuk örökké] et 245. [ = Jaj én szegény gyarló
féreg].
Nagyheti ének, amely a Jézus szenvedéséért
vállalt türelemre buzdít. Az Amoris
o incendium kezdetű latin cantio parafrázisa. Eredetije
csak az 1674-i kassai Cantus catholiciben található,
és a himnológiai irodalom sem ismeri. –
Szövege a következő:
Ah! parce, quod deliquerim! |
|
|
Fordítója ismeretlen.
Versforma: 8–7–8–7 (a–b–a–b).
Dallama: RMDT II., 55. és 62a. sz.
4 bövezésit – a latinban alere (táplálni)
és aggere (halmozni) igék vannak.