|
4 CCN bú mérge, 5 CCN s' földre le-vetett. 6 CCN Te benned bizunk, s' szent Testeden hizunk. 10 CCN keresd-fel 12 CCN s' utánnad mehessünk. 20 CCN mellyet ez fejérség 21 CCN élnem, add, téged dicsirnem: 24 CCN s' örizz-meg 29 CCN kedvünk újitsad: 30 CCN az réghi hitben Népünk gyarapitsad. 31 CCN Christus JESUS, 32 CCN bünös lélek 33 CCN itt téged áldunk, itt hálákat adunk: 35 CCN s' mind Menyországban 36 CCN téged egyvégben Nyomtatott kiadásai: Cantus catholici. Kassa 1674, 426–7. – Címe és nótajelzés: MAS. Melynek Nótája, fol. 18. [ = Aaron veszeje virágzik]. [Szőlősy Benedek:] Cantus catholici. Nagyszombat 1675, 134. Kiad. MIR 39, 37. – Felirata: AZON NOTARA. [Utalás az előtte lévő Ave hostia salutis kezdetű latin ének nótajelzésére: Ad notam: Infinitae bonitatis. fol. 33.] Szövege megtalálható még a következő XVIII. századi gyűjteményekben: Écsi-ék. (1700–25, 105, 204, 254), Vépi ék. (1725–68, 185), Maracskó Anzelm-ék. (XVIII. sz. 1. fele, 99), Szentmihályi Mihály: Egyházi énekes könyv (Eger 1797–8, 271). Oltáriszentségi ének, amely korábbi erdélyi kéziratos hagyományból módosított formában, nyomtatott jezsuita énekeskönyvekbe átkerült változata. Vö. [Oh kegielmes sziuü Jesus…] c. A két idézett énekeskönyv egymástól távol és viszonylag csekély időbeli különbséggel jelent meg; ezért lehetséges, hogy a szövegek közötti eltérések korábbi kéziratos minta átalakításából erednek. Versforma: 8–8–11–10–10–11 (a–a–b–c–d–e); a tizenegyes sorok 5/6, a tízesek 5/5 osztásúak belső rímmel. Dallama: RMDT II., 200.
|