Ugrás a művek tartalomjegyzékéhez

Ugrás az előző műhöz

Ugrás a következő műhöz

KISS MELINDA

A dalos  Ugrás az illusztrációhoz

Kint, hol a tenger az úr, zajos árja
csendesedik megijedve, ha látja
a partokon éneklőt, a dalost.

Hallja a hajnal, ahogy dalod által
ébred a fény, s vele hűs szele szárnyal,
s zenére az égre virágokat fest.

Álmokat adsz a kezembe, ha kérem,
éneked szárnyra kap akkor a fényben,
lerontva a vastag acélfalakat.

Csillagot adsz, ami vágy a szememben,
fénye remény, szava dallam a csendben,
mi nélküled elveszik, el ne engedd!

Még figyelem dalod andalítón, csak
messze visz el, mint a hajnali csónak,
az életidő, s megölne a csendben.

KISS MELINDA

A Naphoz

Csillagos ég hideg éje ha múlik,
Képe meleg sugaradba behullik.
Ébred a szárnyad,
Gyullad a vágyad,
Angyal a szép horizonton.

Nyílik a szín, szemed árnyakat nem lát,
Ő, ki a rosszat elűzi, tekint rád.
Adja a lelkét,
Ontja a fényét,
Szenteket ő koszorúzza.

Már vele egy s ugyanaz vagy-e, óh Nap?
Bújik-e benned a fénye, hatalma?
Életet adtál,
Tőle te kaptál,
Bár sose vár Örökélet.

Elvesz a kék színe tarka egekben,
Jár az idő szele kába szemedben.
Himnuszod bágyad,
Készül az ágyad,
Társad amint kel utánad.

KISS MELINDA

Modern csend

Falbaszorult, mély, távoli jóslatok őrzik a csendet.
Súgnak imát vagy dalt, szépet s fülnek igézőt,
Súgnak ezer bajt, számos gondot elégszer a falból.
Túlkiabálni se megy, mert a bizonytalan elme
Még nem látja hatalmát, s póráz lóg a nyakában.
Szellem! Gyermetegen félrevezettek a csendek,
Távoli jóslatok őrzik a lelked, s észre se vetted,
Kit a modern csend néz: így élsz falbaszorulva.

KISS MELINDA fordítása

Janus Pannonius:
Ad Polycarpum (Polycarpushoz) 

Úgy örülök, hogy Rómából épen hazatértél,
S hogy meghallgattak téged az isteneink.
Kellemesebb, Polycarpus, lesz a te látogatásod,
Ily rövid út, ugye nem gond a hatalmas után.
Foglak-e tartani úszva dicső fényes sugarakban,
Míg te mesélsz a nagy út vad veszedelmeiről?
Most hogyan áll Ausonia, arra miféle idő jár,
Városait s fiait láttad-e, hogy milyenek.
Mert ha a lelkem nem szedi rá a hiábavaló vágy,
Mind az egész Rómát hozza nekünk a szíved.

(1998) (18 éves)

 

Ugrás a lap tetejére