9. Csirás
(1919)
[1]

Az EtSz. VII. 1094. l. olvassuk: „csirás [egy adat Somogy m.-ből MTSz.] az urasági tehenek gulyása”. A csirás szó Tass, Dömsöd s más szomszédos Pest megyei községekben általánosan használatos tehenes (nem gulyás!) értelemben.

A csirás vagy tehenes az urasági tejgazdaságokban legelteti, eteti, ápolja és feji a teheneket, szóval elsősorban istállós cseléd. A gulyás viszont pásztorember, kinek feladata a ridegmarha legeltetése. Azt hiszem, a somogyi adat is így értelmezendő.


[1] (Első kiadása: Magyar Nyelv 1919. 136.)